TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

beep [9 records]

Record 1 2024-08-22

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
CONT

BEEPs are posted at exits, contain an outline of the building and show the interior shelter-in-place locations and the outside assembly areas. BEEPs also contain instructions for evacuation, shelter in place, fire/explosion, and serious injury.

OBS

Not to be confused with the term "building emergency evacuation plan," which encompasses only emergencies that require an evacuation.

OBS

Some examples of emergencies that may not require an evacuation are a weather event such as a tornado, a shelter-in-place incident, an injury or medical event, a chemical spill, malfunctioning utilities, etc.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Ne pas confondre avec le terme «plan d'évacuation de l'immeuble en cas d'urgence», qui ne couvre que les situations d'urgence nécessitant une évacuation.

OBS

Voici quelques exemples de situations d'urgence qui pourraient ne pas nécessiter d'évacuation : un phénomène météorologique tel qu'une tornade, un tireur actif, une blessure ou un incident médical, un déversement de produits chimiques, un dysfonctionnement des services publics, etc.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-08-22

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
DEF

[A plan] developed to ensure the safest and most efficient [means of evacuating] all occupants of a building or structure in case of an emergency.

CONT

Building emergency evacuation plans have been developed for every building which houses ten or more individuals at all campus locations. These plans include evacuation maps which are prominently displayed within each building.

OBS

Not to be confused with the term "building emergency and evacuation plan," which encompasses non-evacuation emergencies as well as emergencies requiring an evacuation.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Plan élaboré afin de prévoir la façon la plus sécuritaire et efficace d'évacuer tous les occupants d'un immeuble ou d'une structure en cas d'urgence.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «plan d'évacuation de l'immeuble en cas d'urgence», qui englobe les situations d'urgence sans évacuation ainsi que les situations d'urgence nécessitant une évacuation.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Record saved

Record 4 2006-01-24

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
  • Video Technology
CONT

A time "beep".

OBS

beep: term linked with the conception and development of large-format film technology.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
  • Vidéotechnique
OBS

ton de chronométrage; bip de chronométrage : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
  • Video Technology
CONT

A single frame beep.

OBS

beep: term linked with the conception and development of large-format film technology.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
  • Vidéotechnique
OBS

ton de repérage; signal sonore : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-09-10

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Save record 6

Record 7 1998-06-03

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The soft electronic "bell" sound of a display terminal (except for VT-52); a beep.

OBS

in fact, the microcomputer world seems to prefer beep.

Key term(s)
  • beep

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Petite «sonnerie» électronique émis par un terminal (à l'exception du VT-52).

OBS

en fait, le monde de la micro-informatique semble préférer beep.

OBS

anneau bipeur.

Spanish

Save record 7

Record 8 1985-06-11

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

confirmation sonore. Il est possible de fabriquer des touches qui provoquent un son audible (beep, click...). Certaines stations permettent de régler la tonalité (ce qui peut être intéressant lorsque plusieurs personnes travaillent à proximité l'une de l'autre). En outre, lorsque le clavier est équipé d'une MEMOIRE TAMPON (ce qui permet à l'utilisateur de frapper plus vite que la vitesse d'affichage à l'écran), le son audible offre un certain confort à l'utilisateur qui connaît grâce à lui le nombre des caractères frappés.

Spanish

Save record 8

Record 9 1980-03-14

English

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage
OBS

Ce cadenceur produit quatre sortes de tops sonores différenciés par la note musicale et par la cadence, de sorte que si, exceptionnellement, par suite d'un phénomène d'influence, le top d'une liaison était reçu sur une autre liaison, le mécanicien éviterait la confusion.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: