TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

testing colours for the Web [1 record]

Record 1 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Translation (General)
OBS

testing colours for the Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “Web” be capitalized when it stands alone as a noun meaning the “World Wide Web.”

Key term(s)
  • testing colors for the Web

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traduction (Généralités)
OBS

essai des couleurs pour le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Record saved

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: