TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EQUIPMENT AIRLOCK [1 record]
Record 1 - internal organization data 2003-08-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 1, Main entry term, English
- equipment airlock
1, record 1, English, equipment%20airlock
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- equipment lock 2, record 1, English, equipment%20lock
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock has two main components: a crew airlock from which astronauts and cosmonauts exit the ISS [International Space Station] and an equipment airlock designed for storing EVA gear [Extra-Vehicular Activity gear] and for so-called overnight "campouts" wherein Nitrogen is purged from astronaut's bodies overnight as pressure is dropped in preparation for spacewalks the following day. This alleviates the bends as the astronauts are repressurized after their EVA ... The Equipment Airlock has stations that assist astronauts and cosmonauts as they get into and out of their spacesuits and to perform periodic maintenance. The Equipment airlock has two racks, one for avionics, the other for cabin air. Batteries, power tools and other supplies are also stored in the Equipment Airlock. 3, record 1, English, - equipment%20airlock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
equipment airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 1, English, - equipment%20airlock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 1, Main entry term, French
- sas du matériel
1, record 1, French, sas%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sas d'équipement 2, record 1, French, sas%20d%27%C3%A9quipement
masculine noun
- chambre d'équipement 3, record 1, French, chambre%20d%27%C3%A9quipement
feminine noun
- compartiment d'équipement 4, record 1, French, compartiment%20d%27%C3%A9quipement
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est [appelée] chambre d'équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-vehicular activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Une fois à l'intérieur, les astronautes, ferment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s'effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est repressurisé à l'aide de réservoirs d'oxygène et d'azote comprimés, situés sur l'extérieur du module Quest. 3, record 1, French, - sas%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sas du matériel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 1, French, - sas%20du%20mat%C3%A9riel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: