TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HILL PRINIA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- striated prinia
1, record 1, English, striated%20prinia
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- brown hill warbler 1, record 1, English, brown%20hill%20warbler
correct
- hill prinia 1, record 1, English, hill%20prinia
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, record 1, English, - striated%20prinia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - striated%20prinia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- prinia crinigère
1, record 1, French, prinia%20crinig%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 1, French, - prinia%20crinig%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prinia crinigère : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - prinia%20crinig%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - prinia%20crinig%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-02-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- black-throated prinia
1, record 2, English, black%2Dthroated%20prinia
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hill prinia 2, record 2, English, hill%20prinia
former designation
- black-throated hill warbler 2, record 2, English, black%2Dthroated%20hill%20warbler
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cisticolidae. 3, record 2, English, - black%2Dthroated%20prinia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The English name of Prinia atrogularis [has changed] from "hill prinia" to "black-throated prinia," with a split of Prinia superciliaris which assumes the English name "hill prinia." 4, record 2, English, - black%2Dthroated%20prinia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - black%2Dthroated%20prinia
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- prinia à gorge noire
1, record 2, French, prinia%20%C3%A0%20gorge%20noire
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cisticolidae. 2, record 2, French, - prinia%20%C3%A0%20gorge%20noire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
prinia à gorge noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 2, French, - prinia%20%C3%A0%20gorge%20noire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - prinia%20%C3%A0%20gorge%20noire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-01-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- hill prinia
1, record 3, English, hill%20prinia
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cisticolidae. 2, record 3, English, - hill%20prinia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - hill%20prinia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- prinia des collines
1, record 3, French, prinia%20des%20collines
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cisticolidae. 2, record 3, French, - prinia%20des%20collines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - prinia%20des%20collines
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: