TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
drive [38 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- drive
1, record 1, English, drive
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fast and low shot that makes a horizontal flight over the net. 2, record 1, English, - drive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A drive can be forehand or backhand. 3, record 1, English, - drive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
drive: term used in badminton. 4, record 1, English, - drive
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- coup tendu horizontal
1, record 1, French, coup%20tendu%20horizontal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- drive 2, record 1, French, drive
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup bas et rapide suivant une trajectoire horizontale au-dessus du filet. 3, record 1, French, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le coup tendu horizontal] peut être réalisé en coup droit ou en revers. 4, record 1, French, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coup tendu horizontal : terme utilisé en badminton. 5, record 1, French, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
drive : Bien que l'anglicisme «drive» soit bien implanté dans l'usage, il est préférable de privilégier l'emploi du terme français «coup tendu horizontal». 5, record 1, French, - coup%20tendu%20horizontal
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- drive
1, record 1, Spanish, drive
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Golpe rápido, bajo y de trayectoria horizontal sobre la red. 1, record 1, Spanish, - drive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drive: término de bádminton. 2, record 1, Spanish, - drive
Record 2 - internal organization data 2023-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
- History of Technology
Record 2, Main entry term, English
- timber drive
1, record 2, English, timber%20drive
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- drive 2, record 2, English, drive
correct, noun
- log drive 3, record 2, English, log%20drive
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A quantity of loose timber floated down a waterway. 4, record 2, English, - timber%20drive
Record 2, Key term(s)
- log-drive
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
- Histoire des techniques
Record 2, Main entry term, French
- drave
1, record 2, French, drave
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- flot 2, record 2, French, flot
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de troncs d'arbres flottés. 3, record 2, French, - drave
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, English
- drive
1, record 3, English, drive
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tee shot 2, record 3, English, tee%20shot
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ball hit from the tee toward the green. 2, record 3, English, - drive
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, French
- coup de départ
1, record 3, French, coup%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-05-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Management Operations
Record 4, Main entry term, English
- drive
1, record 4, English, drive
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drive: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, record 4, English, - drive
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Drive changes, reforms. 1, record 4, English, - drive
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Record 4, Main entry term, French
- guider
1, record 4, French, guider
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- entraîner 1, record 4, French, entra%C3%AEner
avoid
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
guider : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, record 4, French, - guider
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Guider des changements, des réformes. 1, record 4, French, - guider
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Transport of Wood
- History of Technology
Record 5, Main entry term, English
- drive
1, record 5, English, drive
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To float logs down a river on the high water of fall rains or on the spring freshet. 1, record 5, English, - drive
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport du bois
- Histoire des techniques
Record 5, Main entry term, French
- draver
1, record 5, French, draver
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- faire la drave 2, record 5, French, faire%20la%20drave
Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Faire flotter des troncs d'arbres sur un cours d'eau pour les acheminer jusqu'à leur destination. 3, record 5, French, - draver
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-04-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 6, Main entry term, English
- drive
1, record 6, English, drive
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- beat 2, record 6, English, beat
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
drive: To frighten game on the guns and force it, by concerted effort, toward waiting hunters. 2, record 6, English, - drive
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
beat: To strike the bushes etc. in (specified woods etc.) in order to make game leave cover. 1, record 6, English, - drive
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 6, Main entry term, French
- battre
1, record 6, French, battre
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- battre les buissons 1, record 6, French, battre%20les%20buissons
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Battre les buissons, avec un bâton pour faire lever le gibier. 1, record 6, French, - battre
Record 6, Key term(s)
- battre la forêt
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-04-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 7, Main entry term, English
- drive
1, record 7, English, drive
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- driving 1, record 7, English, driving
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The frightening of game on the guns or the forcing of it, as by people who move forward in a line while beating the bushes, into an area where hunters are waiting to kill. 2, record 7, English, - drive
Record 7, Key term(s)
- drive trap
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 7, Main entry term, French
- battue
1, record 7, French, battue
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de battre les taillis, les bois pour en faire sortir le gibier. 2, record 7, French, - battue
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- drive
1, record 8, English, drive
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- driven shot 2, record 8, English, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, record 8, English, offensive%20stroke
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent's court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, record 8, English, - drive
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, record 8, English, - drive
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- coup d'attaque
1, record 8, French, coup%20d%27attaque
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- drive 2, record 8, French, drive
correct, anglicism, see observation, masculine noun
- coup drive 3, record 8, French, coup%20drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d'attaque, éclair. 4, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, record 8, French, - coup%20d%27attaque
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- golpe de ataque
1, record 8, Spanish, golpe%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- drive 2, record 8, Spanish, drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, record 8, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, record 8, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, record 8, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, record 8, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record 9 - internal organization data 2011-08-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 9, Main entry term, English
- Dedicated Road Infrastructure for Vehicle Safety in Europe
1, record 9, English, Dedicated%20Road%20Infrastructure%20for%20Vehicle%20Safety%20in%20Europe
correct
Record 9, Abbreviations, English
- DRIVE 1, record 9, English, DRIVE
correct, Europe
Record 9, Synonyms, English
- Dedicated Road and Intelligent Vehicles in Europe 1, record 9, English, Dedicated%20Road%20and%20Intelligent%20Vehicles%20in%20Europe
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as Dedicated Road and Intelligent Vehicles in Europe. 1, record 9, English, - Dedicated%20Road%20Infrastructure%20for%20Vehicle%20Safety%20in%20Europe
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 9, Main entry term, French
- Dedicated Road Infrastructure for Vehicle Safety in Europe
1, record 9, French, Dedicated%20Road%20Infrastructure%20for%20Vehicle%20Safety%20in%20Europe
correct
Record 9, Abbreviations, French
- DRIVE 1, record 9, French, DRIVE
correct, Europe
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-07-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 10, Main entry term, English
- drive
1, record 10, English, drive
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 10, English, - drive
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 10, Main entry term, French
- bloc-moteur
1, record 10, French, bloc%2Dmoteur
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- moteur 1, record 10, French, moteur
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 10, French, - bloc%2Dmoteur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-07-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Record 11, Main entry term, English
- drive
1, record 11, English, drive
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 11, English, - drive
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Record 11, Main entry term, French
- entraînement
1, record 11, French, entra%C3%AEnement
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 11, French, - entra%C3%AEnement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-07-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 12, Main entry term, English
- drive
1, record 12, English, drive
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A device that reads data from and often writes data onto a storage medium, such as a floppy disk. 2, record 12, English, - drive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A disk drive, a CD-ROM drive are different kinds of drives. 3, record 12, English, - drive
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- lecteur
1, record 12, French, lecteur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositif capable de lire des données sur un support de stockage et dans la plupart des cas, d'y écrire des informations. 2, record 12, French, - lecteur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 12, Main entry term, Spanish
- lector
1, record 12, Spanish, lector
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-07-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- motivational system 2, record 13, English, motivational%20system
- tendency 3, record 13, English, tendency
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Continued levels of activity in a particular mode ... have been termed "drives." ... "Motivational system" has been preferred by some authors, while "tendency," "hope" and "libido" have all been proposed to describe certain motivational states. 1, record 13, English, - drive
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... an animal's motivation ... does not remain constant, but can be influenced by its hormonal state, how hungry it is, the time of day, preceding behavior, and many other environmental factors. For a particular kind of behaviour, it is sometimes convenient to summarize the effect of all such variables in terms of a drive. ... a drive is not a mechanism, but a tendency. 4, record 13, English, - drive
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Since drive concepts are used to explain physical activity, drives are often spoken of as though they activated the behaviour in the same manner as physical energy can activate a physical system. ... This confusion between drives as postulated to explain changes in responsiveness and drives as forms of physical energy has in fact led to serious confusion .... 5, record 13, English, - drive
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Comportement animal
Record 13, Main entry term, French
- tendance
1, record 13, French, tendance
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- pulsion 1, record 13, French, pulsion
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La pulsion est conçue comme un ensemble de forces d'incitation à l'action, s'accumulant de façon automatique et rythmique et conditionnant la constitution d'un état de tension interne spécifique. (HEVOC, 1977, p. 177). 1, record 13, French, - tendance
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La tendance est conçue comme une source primaire de motivation, c'est-à-dire non apprise, et constitue, dans le modèle hullien, l'expression psychologique d'un besoin physiologique de l'organisme. De très nombreuses recherches montrent que plus le niveau de la « tendance » est élevé, plus la vitesse ou la probabilité d'apparition de la réponse est élevée. (DORAP, 1983, p. 204). 1, record 13, French, - tendance
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-03-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 14, Main entry term, English
- drive
1, record 14, English, drive
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The means by which power is transferred from one part of a machine to another. 2, record 14, English, - drive
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
Record 14, Main entry term, French
- entraînement
1, record 14, French, entra%C3%AEnement
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action de transmettre le mouvement à une autre pièce d'un mécanisme. 2, record 14, French, - entra%C3%AEnement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
entraînement : terme uniformisé par le CN. 3, record 14, French, - entra%C3%AEnement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
entraînement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, record 14, French, - entra%C3%AEnement
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 14, Main entry term, Spanish
- transmisión
1, record 14, Spanish, transmisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-01-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 15, Main entry term, English
- drive
1, record 15, English, drive
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The emergency manual control consists of: a drive, and a coupling. 1, record 15, English, - drive
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 15, Main entry term, French
- prise de mouvement
1, record 15, French, prise%20de%20mouvement
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'enquête préliminaire a révélé que le pignon d'entraînement conique de la prise de mouvement des accessoires qui entraîne le régulateur de carburant s'était rompu. 2, record 15, French, - prise%20de%20mouvement
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Pas, pignon de prise de mouvement. 3, record 15, French, - prise%20de%20mouvement
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Prise de mouvement avant, mécanique. 3, record 15, French, - prise%20de%20mouvement
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Prise de mouvement à vitesse variable. 3, record 15, French, - prise%20de%20mouvement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-12-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 16, Main entry term, English
- drive
1, record 16, English, drive
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- stroke 2, record 16, English, stroke
avoid, see observation, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force. 3, record 16, English, - drive
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval. ... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke. 4, record 16, English, - drive
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
DRIVE - Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish. 5, record 16, English, - drive
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch. 6, record 16, English, - drive
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke. 7, record 16, English, - drive
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 16, Main entry term, French
- passée
1, record 16, French, pass%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- passage dans l'eau 2, record 16, French, passage%20dans%20l%27eau
correct, masculine noun
- passée dans l'eau 3, record 16, French, pass%C3%A9e%20dans%20l%27eau
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Temps de travail du coup d'aviron [...] où la palette est en pression dans l'eau. 4, record 16, French, - pass%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Au début de la passée, l'accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque. 5, record 16, French, - pass%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le passage dans l'eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l'aviron (ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l'aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l'accélération car c'est l'action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale. 2, record 16, French, - pass%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l'eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d'où la nécessité de ramer en longueur. 6, record 16, French, - pass%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 16, Main entry term, Spanish
- pasada en agua
1, record 16, Spanish, pasada%20en%20agua
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-06-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 17, Main entry term, English
- operate
1, record 17, English, operate
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- drive 2, record 17, English, drive
verb
- run 2, record 17, English, run
verb
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 17, Main entry term, French
- conduire
1, record 17, French, conduire
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Le verbe opérer] ne peut s'appliquer au fonctionnement d'un véhicule [...] 1, record 17, French, - conduire
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] je conduis une grue mécanique. 1, record 17, French, - conduire
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Vocabulario técnico y científico general
Record 17, Main entry term, Spanish
- conducir
1, record 17, Spanish, conducir
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-05-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Record 18, Main entry term, English
- drive
1, record 18, English, drive
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- log drive 2, record 18, English, log%20drive
correct
- log driving 3, record 18, English, log%20driving
correct
- driving 4, record 18, English, driving
correct
- river driving 5, record 18, English, river%20driving
correct
- river-driving 4, record 18, English, river%2Ddriving
correct
- stream driving 5, record 18, English, stream%20driving
correct
- stream-driving 4, record 18, English, stream%2Ddriving
correct
- timber driving 5, record 18, English, timber%20driving
correct
- loose floating 5, record 18, English, loose%20floating
correct
- timber-floating 6, record 18, English, timber%2Dfloating
correct
- water log transport 7, record 18, English, water%20log%20transport
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The process of floating logs down a river ... 1, record 18, English, - drive
Record 18, Key term(s)
- timber floating
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Record 18, Main entry term, French
- flottage
1, record 18, French, flottage
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- drave 2, record 18, French, drave
correct, see observation, feminine noun, Canada, obsolete
- dérive 3, record 18, French, d%C3%A9rive
see observation, feminine noun, archaic
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Transport du bois par eau, en le faisant flotter. 4, record 18, French, - flottage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mode de transport encore en activité dans les pays scandinaves, au Canada, dans des pays tropicaux; mais a disparu en France. 4, record 18, French, - flottage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le terme vieilli «drave», calque de l'anglais «drive», justifiable sur les plans de l'histoire et de la tradition québécoises, ne s'emploie plus en français normatif contemporain. 4, record 18, French, - flottage
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
dérive : En québécois d'abord «dérive» [et en] français, «descente des trains de bois» [...] puis, rapidement, sous l'influence de l'anglais, drive [...] «flottage du bois» [...] «Drave», avec cette acception, est bien signalé par la plupart de nos glossairistes [...] 3, record 18, French, - flottage
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte de la madera
- Explotación forestal
Record 18, Main entry term, Spanish
- transporte de madera
1, record 18, Spanish, transporte%20de%20madera
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Flotando en el agua. 1, record 18, Spanish, - transporte%20de%20madera
Record 19 - internal organization data 2004-09-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Software
- Computer Peripheral Equipment
Record 19, Main entry term, English
- drive
1, record 19, English, drive
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In computer science, to control a peripheral, e.g. software that drives a typesetter. 2, record 19, English, - drive
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Logiciels
- Périphériques (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- piloter
1, record 19, French, piloter
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En informatique, conduire ou diriger un périphérique, par exemple, un logiciel de composition qui pilote une unité photo ou encore une composeuse. 2, record 19, French, - piloter
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La raison en est simple : le PTW qui est un véritable logiciel de composition tournant sur IBM PC/AT ou XT compte parmi les mieux adaptés au travail des individus isolés ou des petites entreprises. Il pilote en effet directement l'unité photo Digitek qui, tant par son prix que par ses performances, demeure l'outil de prédilection des entreprises petites et moyennes. 3, record 19, French, - piloter
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-02-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Record 20, Main entry term, English
- drive
1, record 20, English, drive
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The means by which power is transferred from one part of a machine to another. 2, record 20, English, - drive
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Record 20, Main entry term, French
- transmission
1, record 20, French, transmission
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-01-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Basketball
Record 21, Main entry term, English
- drive
1, record 21, English, drive
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- penetration 2, record 21, English, penetration
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 21, English, - drive
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 21, Main entry term, French
- pénétration
1, record 21, French, p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 21, French, - p%C3%A9n%C3%A9tration
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 21, Main entry term, Spanish
- penetración
1, record 21, Spanish, penetraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-11-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Diving
Record 22, Main entry term, English
- approach
1, record 22, English, approach
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- drive 1, record 22, English, drive
correct, noun
- run 2, record 22, English, run
correct, noun
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Plongeon
Record 22, Main entry term, French
- élan
1, record 22, French, %C3%A9lan
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- approche 1, record 22, French, approche
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 22, Main entry term, Spanish
- aproximación
1, record 22, Spanish, aproximaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- impulso 1, record 22, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-05-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- drive 1, record 23, English, drive
verb
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 23, English, - propel
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 23, Main entry term, French
- propulser 1, record 23, French, propulser
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 23, French, - propulser
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-12-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, English
- draw
1, record 24, English, draw
correct, see observation, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- drive 2, record 24, English, drive
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A rotational effect to the right or to the left imparted to the rock at release point while delivering. 3, record 24, English, - draw
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" having, among others, "tirage au sort," "égalité," "match nul" or "placement, lancer de placement" as French equivalents. 3, record 24, English, - draw
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, French
- effet
1, record 24, French, effet
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- impulsion 2, record 24, French, impulsion
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mouvement rotatoire, vers la droite ou la gauche, imputé à une pierre au moment du lâcher en effectuant un lancer. 3, record 24, French, - effet
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-08-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Curling
Record 25, Main entry term, English
- drive
1, record 25, English, drive
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To hit a rock with another and push it further on the play, or propel it at delivery. 2, record 25, English, - drive
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To drive a rock to the house: To hit it with another or deliver it so that it gets inside the rings. 2, record 25, English, - drive
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Curling
Record 25, Main entry term, French
- pousser
1, record 25, French, pousser
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Frapper une pierre avec une autre pour la faire avancer sur le jeu ou l'y lancer de sorte à ce qu'elle soit propulsée vers la cible. 2, record 25, French, - pousser
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pousser une pierre vers la maison : La frapper avec une autre ou la lancer de sorte à ce qu'elle aille s'immobiliser à l'intérieur des cercles. 2, record 25, French, - pousser
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-06-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Basketball
Record 26, Main entry term, English
- drive
1, record 26, English, drive
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 26, English, - drive
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 26, Main entry term, French
- pénétrer
1, record 26, French, p%C3%A9n%C3%A9trer
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 26, French, - p%C3%A9n%C3%A9trer
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-04-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Track and Field
Record 27, Main entry term, English
- drive
1, record 27, English, drive
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 1, record 27, English, - drive
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 27, Main entry term, French
- conduire
1, record 27, French, conduire
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 1, record 27, French, - conduire
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-04-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 28, Main entry term, English
- drive in
1, record 28, English, drive%20in
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
For instance, a pair of runs, a run, a runner. 2, record 28, English, - drive%20in
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 28, Main entry term, French
- faire marquer
1, record 28, French, faire%20marquer
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, faire marquer deux points, un point, un coureur. 2, record 28, French, - faire%20marquer
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-12-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Hand Tools
Record 29, Main entry term, English
- cleat
1, record 29, English, cleat
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- drive 1, record 29, English, drive
correct
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Outillage à main
Record 29, Main entry term, French
- agrafe à glissière
1, record 29, French, agrafe%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-10-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 30, Main entry term, English
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 30, Main entry term, French
- chasser 1, record 30, French, chasser
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, se diriger vers. 1, record 30, French, - chasser
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le navire chasse au Noroit. 1, record 30, French, - chasser
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 30, Main entry term, Spanish
- derivar 1, record 30, Spanish, derivar
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-05-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Video Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Record 31, Main entry term, English
- drive
1, record 31, English, drive
verb
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
fiber optics 2, record 31, English, - drive
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Record 31, Main entry term, French
- attaquer 1, record 31, French, attaquer
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
À l'entrée du système, le signal à large bande est appliqué à un pré-amplificateur (DRA) qui attaque l'émetteur optique et assure l'adaptation du niveau d'entrée, l'égalisation du câblage coaxial intercentral et le couplage électrique du signal. 1, record 31, French, - attaquer
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-05-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 32, Main entry term, English
- drive
1, record 32, English, drive
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A genetically determined, psychic constituent which, when operative, produces a state of psychic excitation or ... of tension [impelling] the individual to activity. 1, record 32, English, - drive
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- pulsion
1, record 32, French, pulsion
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Processus dynamique consistant dans une "poussée" [...] qui fait tendre l'organisme vers un but [...] Une pulsion a sa source dans une excitation corporelle (état de tension); son but est de supprimer l'état de tension. 1, record 32, French, - pulsion
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-02-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 33, Main entry term, English
- drive
1, record 33, English, drive
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Weaving machines are driven by an electric motor. The transfer of power from motor to weaving machine can be carried out by means of a belt, chain, gear or other drives. The transfer of power is either direct or via a controlled clutch. 1, record 33, English, - drive
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Record 33, Main entry term, French
- entraînement
1, record 33, French, entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les machines à tisser sont actionnées par un moteur électrique monté sur celles-ci. La transmission de la puissance du moteur à la machine peut se faire au moyen de courroies de chaînes, d'engrenages ou d'autres moyens de transmission. La transmission de la puissance est soit directe, soit par embrayage commandé. 1, record 33, French, - entra%C3%AEnement
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-06-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Electronics
Record 34, Main entry term, English
- drive
1, record 34, English, drive
correct, verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Électronique
Record 34, Main entry term, French
- transmettre
1, record 34, French, transmettre
correct, verb, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Acheminer un signal par un circuit, une ligne de transmission ou tout support matériel. 2, record 34, French, - transmettre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec (émettre) qui est une transmission sans fil, par la voie des ondes. 2, record 34, French, - transmettre
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1992-06-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Electronics
Record 35, Main entry term, English
- drive
1, record 35, English, drive
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Électronique
Record 35, Main entry term, French
- alimenter
1, record 35, French, alimenter
correct, verb, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fournir à une antenne ou à un circuit le courant ou la tension nécessaire à son fonctionnement. 2, record 35, French, - alimenter
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1990-09-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Construction Tools
Record 36, Main entry term, English
- drive
1, record 36, English, drive
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Screwdriver. Mastercraft 8-pc impact driver set with 1/2 "drive bit adapter and 3/8" drive socket adapter. 1, record 36, English, - drive
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Record 36, Main entry term, French
- prise
1, record 36, French, prise
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Tournevis à frapper Mastercraft 8 pouces, adaptateur de lame à prise 1/2", adaptateur de douille à prise 3/8". 1, record 36, French, - prise
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme "prise", équivalent de "drive", s'utilise aussi pour des clés avec adaptateurs. 2, record 36, French, - prise
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1985-09-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Mechanical Transmission Systems
Record 37, Main entry term, English
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(motors, gears, couplings, brakes). 2, record 37, English, - drive
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Record 37, Main entry term, French
- commande
1, record 37, French, commande
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(moteurs, mécanismes, accouplements, freins). 2, record 37, French, - commande
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1982-02-26
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Toponymy
- Road Networks
Record 38, Main entry term, English
- drive
1, record 38, English, drive
noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymie
- Réseaux routiers
Record 38, Main entry term, French
- rue
1, record 38, French, rue
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Voie de circulation sans caractéristique particulière évidente. 1, record 38, French, - rue
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Selon la Commission de toponymie du gouvernement du Québec, les mots rue, avenue, boulevard, route, chemin, etc. sont les équivalents du terme drive. Par conséquent, l'utilisateur devra toujours cerner la réalité décrite avant de choisir un des équivalents proposés. 2, record 38, French, - rue
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: