TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
bench-mark [2 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Marketing Research
- Quality Control (Management)
Record 1, Main entry term, English
- benchmark
1, record 1, English, benchmark
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- bench-mark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Étude du marché
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 1, Main entry term, French
- étalonner
1, record 1, French, %C3%A9talonner
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- référencer 2, record 1, French, r%C3%A9f%C3%A9rencer
correct
- parangonner 2, record 1, French, parangonner
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procéder à une évaluation par rapport à un ou plusieurs modèles reconnus, en s'inscrivant dans une recherche d'excellence. 2, record 1, French, - %C3%A9talonner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
référencer; parangonner : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 février 2018. 3, record 1, French, - %C3%A9talonner
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Estudio del mercado
- Control de la calidad (Gestión)
Record 1, Main entry term, Spanish
- establecer puntos de referencia
1, record 1, Spanish, establecer%20puntos%20de%20referencia
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-04-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Record 2, Main entry term, English
- bench-mark
1, record 2, English, bench%2Dmark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bench mark 2, record 2, English, bench%20mark
correct
- reference monument 3, record 2, English, reference%20monument
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Permanent mark, natural or artificial, at a known elevation in relation to an adopted datum. 4, record 2, English, - bench%2Dmark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Record 2, Main entry term, French
- borne repère
1, record 2, French, borne%20rep%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- borne-repère 2, record 2, French, borne%2Drep%C3%A8re
correct, feminine noun
- borne de référence 2, record 2, French, borne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- repère de nivellement 3, record 2, French, rep%C3%A8re%20de%20nivellement
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Borne installée à proximité d'une station hydrométrique, à laquelle on rapporte le zéro d'une échelle. Dans la mesure du possible, on la rattache au nivellement général, mais sa cote peut être arbitraire : dans ce cas, il est préférable de lui attribuer une cote nettement différente de l'altitude de la station afin d'éviter toute confusion. 4, record 2, French, - borne%20rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
repère de nivellement : Marque permanente, naturelle ou artificielle, à une altitude connue dans un système de référence donné. 3, record 2, French, - borne%20rep%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geografía matemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- cota de referencia
1, record 2, Spanish, cota%20de%20referencia
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marca permanente, natural o artificial, en una cota conocida respecto de un origen adoptado. 1, record 2, Spanish, - cota%20de%20referencia
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: