TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
bottom [23 records]
Record 1 - internal organization data 2017-12-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- bottom
1, record 1, English, bottom
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- quick-work 2, record 1, English, quick%2Dwork
correct
- live work 3, record 1, English, live%20work
correct
- bottom of ship 4, record 1, English, bottom%20of%20ship
correct
- underside 3, record 1, English, underside
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of the hull that lies below the water. 5, record 1, English, - bottom
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quick-work; live work; underside: terms usually used in the plural. 6, record 1, English, - bottom
Record 1, Key term(s)
- quick-works
- live works
- undersides
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- carène
1, record 1, French, car%C3%A8ne
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- œuvres vives 2, record 1, French, %26oelig%3Buvres%20vives
correct, feminine noun, plural, officially approved
- fond du navire 3, record 1, French, fond%20du%20navire
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie immergée de la coque d'un navire, située sous la ligne de flottaison. 4, record 1, French, - car%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carène; œuvres vives; fond du navire : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 1, French, - car%C3%A8ne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- obra viva
1, record 1, Spanish, obra%20viva
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- carena 1, record 1, Spanish, carena
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Winemaking
- Brewing and Malting
Record 2, Main entry term, English
- lees
1, record 2, English, lees
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bottom 2, record 2, English, bottom
correct, obsolete
- dregs 3, record 2, English, dregs
plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The settlings of liquor (as wine) during fermentation and aging. 4, record 2, English, - lees
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Brasserie et malterie
Record 2, Main entry term, French
- lie
1, record 2, French, lie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mère du vin 2, record 2, French, m%C3%A8re%20du%20vin
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dépôt qui se forme au fond des récipients contenant des boissons fermentées. 3, record 2, French, - lie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Lie de vin. 4, record 2, French, - lie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Fabricación de cerveza y malta
Record 2, Main entry term, Spanish
- poso
1, record 2, Spanish, poso
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-04-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Record 3, Main entry term, English
- bottom
1, record 3, English, bottom
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The main plowing mechanism of a plow ... 2, record 3, English, - bottom
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Record 3, Main entry term, French
- versoir
1, record 3, French, versoir
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- oreille 2, record 3, French, oreille
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la charrue attachée au sep, et qui a pour objet de renverser la bande de terre que le soc et le coutre ont détachée. 2, record 3, French, - versoir
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Labores de cultivo (Agricultura)
Record 3, Main entry term, Spanish
- orejera
1, record 3, Spanish, orejera
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- orejeta 2, record 3, Spanish, orejeta
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Record 4, Main entry term, English
- can bottom
1, record 4, English, can%20bottom
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- can base 2, record 4, English, can%20base
correct
- can dome 3, record 4, English, can%20dome
correct, see observation
- bottom 3, record 4, English, bottom
correct
- base 4, record 4, English, base
correct
- dome 4, record 4, English, dome
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The bottom surface of a two-piece beverage can. 3, record 4, English, - can%20bottom
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
can dome; dome: The bottom or base is sometimes called "dome" because it is "dome shaped." In fact, the bottom is curved to make it stronger. 3, record 4, English, - can%20bottom
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Emballages en métal
Record 4, Main entry term, French
- fond de canette
1, record 4, French, fond%20de%20canette
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fond de cannette 1, record 4, French, fond%20de%20cannette
correct, masculine noun
- fond de boîte 1, record 4, French, fond%20de%20bo%C3%AEte
correct, masculine noun, France
- fond 2, record 4, French, fond
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la canette, opposée au couvercle. 1, record 4, French, - fond%20de%20canette
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le bas de la [canette] est bombé pour résister à la pression interne. 2, record 4, French, - fond%20de%20canette
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 5, Main entry term, English
- pavilion
1, record 5, English, pavilion
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- base 2, record 5, English, base
- bottom 3, record 5, English, bottom
- culasse 4, record 5, English, culasse
see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That portion of a faceted gemstone below the girdle. 5, record 5, English, - pavilion
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Both on the crown (the part above the girdle, i.e. the plane with the greatest diameter) as on the pavilion (the part under the girdle), 4 facets are first placed. 6, record 5, English, - pavilion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In North America and Britain, the portion of a fashioned stone below the girdle is called "pavilion." On European continent, the pavilion is the part above the girdle, the portion below being known as the culasse. 4, record 5, English, - pavilion
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 5, Main entry term, French
- culasse
1, record 5, French, culasse
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dessous 2, record 5, French, dessous
masculine noun
- partie inférieure 3, record 5, French, partie%20inf%C3%A9rieure
feminine noun
- pavillon 2, record 5, French, pavillon
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie du diamant taillé située au-dessous du rondiste. 4, record 5, French, - culasse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En anglais, ne pas confondre «pavilion», la culasse, avec «pavilion facets», les pavillons. 5, record 5, French, - culasse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-11-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 6, Main entry term, English
- bottom 1, record 6, English, bottom
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The shell material [of the combat jacket] is not completely waterproof, the waterproof MVP [moisture vapour permeable] interlining will keep moisture away from the body and any accumulation of water will drain through the drainage holes along the bottom of the jacket. 1, record 6, English, - bottom
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- partie inférieure
1, record 6, French, partie%20inf%C3%A9rieure
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Même si ce matériau n'est pas complètement imperméable, l'entredoublure PVE [perméable à la vapeur d'eau] imperméable permet à l'utilisateur de rester au sec. Toute accumulation d'eau s'écoulera par les trous d'écoulement situés le long de la partie inférieure de la veste [de combat]. 1, record 6, French, - partie%20inf%C3%A9rieure
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-08-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Record 7, Main entry term, English
- base
1, record 7, English, base
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bottom 2, record 7, English, bottom
correct
- propellant residue 3, record 7, English, propellant%20residue
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Propellant residue in tanks. 3, record 7, English, - base
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Record 7, Main entry term, French
- culot d'ergol
1, record 7, French, culot%20d%27ergol
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- culot d'ergols 2, record 7, French, culot%20d%27ergols
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Résidus d'ergols demeurant dans les réservoirs, après extinction du propulseur par épuisement du combustible ou du comburant. 3, record 7, French, - culot%20d%27ergol
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Masse d'ergol encore utilisable pour la propulsion au moment d'une extinction programmée d'un moteur-fusée. 4, record 7, French, - culot%20d%27ergol
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-08-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 8, Main entry term, English
- floor
1, record 8, English, floor
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bottom 2, record 8, English, bottom
correct
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 8, Main entry term, French
- fond
1, record 8, French, fond
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-09-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Oil Refining
- Chemical Engineering
- Petroleum Distillation
Record 9, Main entry term, English
- bottoms
1, record 9, English, bottoms
correct, see observation, plural, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bottoms residue 2, record 9, English, bottoms%20residue
correct
- bottoms product 3, record 9, English, bottoms%20product
correct
- bottom product 4, record 9, English, bottom%20product
correct
- residue 5, record 9, English, residue
standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Liquid collecting on the bottom of a vessel, either during fractioning process or while in storage. 6, record 9, English, - bottoms
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The liquids and residue that collect in the bottom of a vessel (as the tank bottoms) and remain in the bottom of a storage tank after a period of service. 4, record 9, English, - bottoms
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The residual fractions remaining at the bottom of a fractionating tower after lighter components have been distilled off as vapors are also called bottoms or bottom product. 4, record 9, English, - bottoms
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bottoms; residue: terms standardized by ISO. 7, record 9, English, - bottoms
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
bottoms: term rarely used in the singular (bottom). 7, record 9, English, - bottoms
Record 9, Key term(s)
- bottom
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Génie chimique
- Distillation du pétrole
Record 9, Main entry term, French
- résidu
1, record 9, French, r%C3%A9sidu
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- produits de fond 2, record 9, French, produits%20de%20fond
correct, see observation, masculine noun, plural
- dépôts de fond 3, record 9, French, d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20fond
see observation, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit restant à l'issue d'un traitement après extraction des produits de plus grande valeur. En raffinage, liquide lourd en fond de colonne. 4, record 9, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
résidu : terme normalisé par l'ISO. 5, record 9, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
produits de fond; dépôts de fond : termes rarement utilisés au singulier (produit de fond; dépôt de fond). 5, record 9, French, - r%C3%A9sidu
Record 9, Key term(s)
- produit de fond
- dépot de fond
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-09-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 10, Main entry term, English
- bottom
1, record 10, English, bottom
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The lowest part of anything. 2, record 10, English, - bottom
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pant bottoms should cover the shoe. 3, record 10, English, - bottom
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Would you like your bottoms with cuffs? (bottom of pants). 4, record 10, English, - bottom
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The dress is very fitted and flares where the bottom ruffled skirt is joined to the long tubular style top portion ... The sleeves are full length and gathered at the bottom area. 5, record 10, English, - bottom
Record 10, Key term(s)
- bottoms
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- bas
1, record 10, French, bas
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bord 2, record 10, French, bord
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nouveau style pour ce pantalon (...) ses points forts : taille haute (...) bas étroit non terminé. 3, record 10, French, - bas
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-09-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Informatics
Record 11, Main entry term, English
- bottom margin
1, record 11, English, bottom%20margin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- bottom 2, record 11, English, bottom
correct
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Informatique
Record 11, Main entry term, French
- marge inférieure
1, record 11, French, marge%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 11, Main entry term, Spanish
- margen inferior
1, record 11, Spanish, margen%20inferior
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-03-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 12, Main entry term, English
- tail
1, record 12, English, tail
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- bottom 2, record 12, English, bottom
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The lower edge of a book-cover 3, record 12, English, - tail
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 12, Main entry term, French
- tranche de queue
1, record 12, French, tranche%20de%20queue
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- queue 2, record 12, French, queue
feminine noun
- tranche de pied 3, record 12, French, tranche%20de%20pied
correct, feminine noun
- tranche inférieure 3, record 12, French, tranche%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tranche formée par la partie inférieure des pages du livre. 2, record 12, French, - tranche%20de%20queue
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-11-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 13, Main entry term, English
- bottom
1, record 13, English, bottom
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Canavmod Instruction : Sonar hull outfit C5 termination housing assembly. 1, record 13, English, - bottom
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 13, Main entry term, French
- toucher le fond 1, record 13, French, toucher%20le%20fond
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Réseaux de sonars remorqués. 1, record 13, French, - toucher%20le%20fond
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-06-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Figure - typical National Pipe Thread. 2, record 14, English, - bottom
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 14, Main entry term, French
- gorge
1, record 14, French, gorge
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-03-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 15, Main entry term, English
- bottom
1, record 15, English, bottom
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Head of a cove or bay. 1, record 15, English, - bottom
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Colliers Bay Bottom, Nfld. 1, record 15, English, - bottom
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Used in Nfld. 1, record 15, English, - bottom
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bottom: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 15, English, - bottom
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 15, Main entry term, French
- fond
1, record 15, French, fond
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 15, French, - fond
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
fond : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 15, French, - fond
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-03-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 16, Main entry term, English
- bottom
1, record 16, English, bottom
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Level land of a valley floor. 1, record 16, English, - bottom
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gull Pond Bottom, Nfld. 1, record 16, English, - bottom
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Uncommon; used in Nfld. and Alta. 1, record 16, English, - bottom
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
bottom: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 16, English, - bottom
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 16, Main entry term, French
- fond
1, record 16, French, fond
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 16, French, - fond
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
fond : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 16, French, - fond
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1990-08-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 17, Main entry term, English
- ski base
1, record 17, English, ski%20base
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- ski bottom 2, record 17, English, ski%20bottom
correct
- base 3, record 17, English, base
correct, noun
- bottom 4, record 17, English, bottom
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The running surface of a ski in direct contact with the snow. It includes the groove but not the edges. 5, record 17, English, - ski%20base
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Made of wood or of synthetic materials, ski bottoms are designed to make the skis slide easier. 5, record 17, English, - ski%20base
Record 17, Key term(s)
- base of a ski
- bottom of a ski
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 17, Main entry term, French
- semelle de ski
1, record 17, French, semelle%20de%20ski
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- semelle 2, record 17, French, semelle
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie du ski en contact direct avec la neige. Elle comprend la rainure médiane (destinée à assurer la tenue du ski en ligne droite), mais non les carres. 3, record 17, French, - semelle%20de%20ski
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les semelles de ski sont faites de bois ou de matériaux synthétiques et sont conçues de façon à faciliter les déplacements sur la neige tout en simplifiant le fartage. 3, record 17, French, - semelle%20de%20ski
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1989-05-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 18, Main entry term, English
- bottom
1, record 18, English, bottom
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In the decline from the 741 top recorded by the DJIA [Dow Jones Industrial Average] in November 1961 to the bottom at 525 in June 1962 a five wave Elliott pattern developed. 1, record 18, English, - bottom
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 18, Main entry term, French
- creux
1, record 18, French, creux
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans le déclin à partir du sommet de 741, atteint par l'indice Dow Jones des industrielles en novembre 1961, jusqu'au creux de 525 en juin 1962, une formation d'Elliott de cinq vagues s'est dessinée. 1, record 18, French, - creux
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1987-06-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Record 19, Main entry term, English
- bottom
1, record 19, English, bottom
correct, specific
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One of the ends of a cask, the other being the top. 2, record 19, English, - bottom
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
head : Circular piece fitted into the croze of the staves, to form the ends (top and bottom) of a barrel. 3, record 19, English, - bottom
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tonnellerie
Record 19, Main entry term, French
- fond
1, record 19, French, fond
correct, masculine noun, generic
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des planches constituant le fond d'un fût. 2, record 19, French, - fond
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le façonnage des fonds, composés chacun de 6 à 10 pièces de bois de chêne, égalisées, jointées sur la colombe puis réunies par des goujons de bois, nécessite une grande exactitude. 3, record 19, French, - fond
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tonneau : Grand récipient en bois [...] limité à chaque extrémité par un fond plat, et généralement destiné à contenir un liquide [...] 4, record 19, French, - fond
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(of a dock or basin). 1, record 20, English, - bottom
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
Record 20, Main entry term, French
- aire
1, record 20, French, aire
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1975-03-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
block of rammed refractory serving as the bottom of the converter and traversed by tuyeres which carry hot blast from the blast box to the bath. 1, record 21, English, - bottom
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Record 21, Main entry term, French
- fond
1, record 21, French, fond
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bloc réfractaire damé constituant le fond du convertisseur et traversé par les tuyères qui amènent le vent de la boîte à vent dans le bain. 1, record 21, French, - fond
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1975-03-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Record 22, Main entry term, English
- floor
1, record 22, English, floor
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- bottom 1, record 22, English, bottom
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The refractory lining forming the base of the combustion chamber. 1, record 22, English, - floor
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Machines à vapeur et condenseurs
Record 22, Main entry term, French
- sole
1, record 22, French, sole
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Revêtement réfractaire constituant la base de la chambre de combustion. 1, record 22, French, - sole
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1975-03-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Record 23, Main entry term, English
- bottom
1, record 23, English, bottom
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Assembly of blocks forming the floor of a tank furnace, including the surface which comes into contact with the glass. 1, record 23, English, - bottom
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Record 23, Main entry term, French
- fond de cuve
1, record 23, French, fond%20de%20cuve
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces constituant le fond d'un four à cuve : désigne également la surface de cet ensemble en contact avec le verre. 1, record 23, French, - fond%20de%20cuve
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: