TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FAUTE SERVICE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- service fault
1, record 1, English, service%20fault
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, record 1, English, - service%20fault
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, record 1, English, - service%20fault
Record 1, Key term(s)
- service error
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- faute de service
1, record 1, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, record 1, French, - faute%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S'il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court (autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, record 1, French, - faute%20de%20service
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- falta de saque
1, record 1, Spanish, falta%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, record 1, Spanish, - falta%20de%20saque
Record 2 - internal organization data 2000-03-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, English
- serving fault
1, record 2, English, serving%20fault
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Serving faults: The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur: a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents' court; e) The ball lands outside the limits of the opponents' court. 2, record 2, English, - serving%20fault
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, French
- faute de service
1, record 2, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain. 2, record 2, French, - faute%20de%20service
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-06-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- battery error 1, record 3, English, battery%20error
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- faute de service
1, record 3, French, faute%20de%20service
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1980-05-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Freight
Record 4, Main entry term, English
- incorrect handling 1, record 4, English, incorrect%20handling
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
organisation; Fmm1. 1, record 4, English, - incorrect%20handling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 4, Main entry term, French
- faute de service 1, record 4, French, faute%20de%20service
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fmm1; mm1, 06.78. 1, record 4, French, - faute%20de%20service
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1975-03-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Postal Regulations and Legislation
- Postal Service Operation
Record 5, Main entry term, English
- service error 1, record 5, English, service%20error
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Postes)
- Exploitation postale
Record 5, Main entry term, French
- faute de service 1, record 5, French, faute%20de%20service
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: