TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALE EPAISSEUR [3 records]
Record 1 - internal organization data 2003-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Record 1, Main entry term, English
- shim
1, record 1, English, shim
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Record 1, Main entry term, French
- cale d'épaisseur
1, record 1, French, cale%20d%27%C3%A9paisseur
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 2, record 1, French, - cale%20d%27%C3%A9paisseur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de montaje
Record 1, Main entry term, Spanish
- cuña delgada
1, record 1, Spanish, cu%C3%B1a%20delgada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-11-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- blocking
1, record 2, English, blocking
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Shims used to level, and plumb windows in required position, prior to grouting or fixing in final position. 1, record 2, English, - blocking
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
wood window with blocking secured to brickwork with corrugated buck anchors. 2, record 2, English, - blocking
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- cale
1, record 2, French, cale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cale d'épaisseur 1, record 2, French, cale%20d%27%C3%A9paisseur
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pose des fenêtres : calage, ajustements et fixation (...) insérer le bâti dans l'ouverture (...) mettre le seuil bien au niveau à l'aide de cales en bois. Les cales ne doivent pas être trop épaisses (...) poser d'autres cales le long des deux montants. Les cales sont généralement posées près des coins, au niveau des charnières et des meneaux pour diminuer les déformations. 1, record 2, French, - cale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-09-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Mechanical Components
Record 3, Main entry term, English
- spacer ring 1, record 3, English, spacer%20ring
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A careful check is also recommended where there is only just enough room for the ring between the side wall of the groove and the machine component; this is often the case where axial play is to be eliminated by means of retaining or spacer rings. 1, record 3, English, - spacer%20ring
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Composants mécaniques
Record 3, Main entry term, French
- cale d'épaisseur 1, record 3, French, cale%20d%27%C3%A9paisseur
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une vérification sérieuse s'impose également si l'insertion dans la rainure est rendue difficile par la faible distance entre la paroi chargée et l'élément de machine. Il en est souvent ainsi lorsque le jeu axial doit être compensé au moyen de segments, ou de cales d'épaisseur. 1, record 3, French, - cale%20d%27%C3%A9paisseur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: