TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DAY [10 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 1, Main entry term, English
- day
1, record 1, English, day
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- daylight 2, record 1, English, daylight
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time between the beginning of morning civil twilight and the end of evening civil twilight. 3, record 1, English, - day
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
day; daylight: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 1, English, - day
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 1, Main entry term, French
- jour
1, record 1, French, jour
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période qui se situe entre le début du crépuscule civil du matin et la fin du crépuscule civil du soir. 2, record 1, French, - jour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jour : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 1, French, - jour
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chronology
Record 2, Main entry term, English
- day
1, record 2, English, day
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time occupied by the earth in one revolution on its axis, in which the same terrestrial meridian returns to the sun ... 2, record 2, English, - day
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chronologie
Record 2, Main entry term, French
- jour
1, record 2, French, jour
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace de temps déterminé par la rotation de la terre sur elle-même. 2, record 2, French, - jour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La durée totale (24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d'unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été. 2, record 2, French, - jour
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Record 2, Main entry term, Spanish
- día
1, record 2, Spanish, d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que dura la rotación sobre sí mismo de un planeta o de un satélite. 2, record 2, Spanish, - d%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Día sideral, día solar. 3, record 2, Spanish, - d%C3%ADa
Record 3 - internal organization data 2014-12-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chronology
Record 3, Main entry term, English
- day
1, record 3, English, day
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The time between the rising and setting of the sun ... 2, record 3, English, - day
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chronologie
Record 3, Main entry term, French
- jour
1, record 3, French, jour
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- journée 1, record 3, French, journ%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil [...] 1, record 3, French, - jour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La durée totale (24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d'unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été. 1, record 3, French, - jour
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Record 3, Main entry term, Spanish
- día
1, record 3, Spanish, d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- día natural 2, record 3, Spanish, d%C3%ADa%20natural
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que dura la claridad del Sol en la superficie de los planetas y satélites del sistema solar. 2, record 3, Spanish, - d%C3%ADa
Record 4 - internal organization data 2013-01-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- light
1, record 4, English, light
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- window light 2, record 4, English, window%20light
correct
- day 3, record 4, English, day
correct
- pane 4, record 4, English, pane
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the compartments of a window ... consisting of one sheet of glass in a frame of wood, lead, or some other metal. 5, record 4, English, - light
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- lumière
1, record 4, French, lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une lumière est une zone vitrée. Le nombre de lumières que comprend une fenêtre est indépendant du nombre d'épaisseurs de vitrage et de volets. [...] Une lumière peut être divisée en plusieurs panneaux de vitrage par des petits bois (aussi appelés croisillons ou barreaux). [...] Toutefois, ces divisions ne changent pas le nombre de lumières. 1, record 4, French, - lumi%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 4, Main entry term, Spanish
- cristal
1, record 4, Spanish, cristal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 5, Main entry term, English
- day
1, record 5, English, day
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The portion of a 24-hour period that is devoted to work, school, or business. 1, record 5, English, - day
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A term used in a charter-party to denote consecutive days including Sundays and holidays. The word "day" usually means a calendar day commencing at midnight, and not a period of 24 hours calculated from the moment of the vessel's arrival. 2, record 5, English, - day
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 5, Main entry term, French
- jour
1, record 5, French, jour
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-04-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An opening. 2, record 6, English, - bay
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The buttresses run down to the level of the portals dividing the surface into three vertical bays which correspond to the three aisles of the nave that lie behind it. The bays are intersected and tied together by two horizontal galleries and by the zigzag of the gables. 3, record 6, English, - bay
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Record 6, Main entry term, French
- baie
1, record 6, French, baie
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ouverture d'un mur pour une porte ou une fenêtre. 2, record 6, French, - baie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Deux baies et une rose occupent les fenêtres hautes d'une travée. 3, record 6, French, - baie
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Estilos arquitectónicos
Record 6, Main entry term, Spanish
- bahía
1, record 6, Spanish, bah%C3%ADa
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- vano 1, record 6, Spanish, vano
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-07-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 7, Main entry term, English
- Day
1, record 7, English, Day
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An Afro-Asiatic language 1, record 7, English, - Day
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 7, Main entry term, French
- day
1, record 7, French, day
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langue afro-asiatique 1, record 7, French, - day
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-01-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- durant le jour 1, record 8, French, durant%20le%20jour
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-03-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Organized Recreation (General)
Record 9, Main entry term, English
- day
1, record 9, English, day
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Loisirs organisés (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- journée
1, record 9, French, journ%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Période de calcul équivalent à 24 heures au moins (c'est-à-dire du matin jusqu'au soir du même jour), et utilisée le plus souvent pour les locations de matériels de loisirs. 1, record 9, French, - journ%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 10, Main entry term, English
- to a day 1, record 10, English, to%20a%20day
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 10, Main entry term, French
- jour pour jour 1, record 10, French, jour%20pour%20jour
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: