TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARRIERE [28 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- astern
1, record 1, English, astern
correct, adverb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- à l'arrière
1, record 1, French, %C3%A0%20l%27arri%C3%A8re
correct, adverb, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- en arrière 1, record 1, French, en%20arri%C3%A8re
correct, adverb, officially approved
- de l'arrière 1, record 1, French, de%20l%27arri%C3%A8re
correct, adverb, officially approved
- sur l'arrière 1, record 1, French, sur%20l%27arri%C3%A8re
correct, adverb, officially approved
- derrière 2, record 1, French, derri%C3%A8re
correct, adverb
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
à l'arrière; en arrière; de l'arrière; sur l'arrière : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 1, French, - %C3%A0%20l%27arri%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 2, Main entry term, English
- abaft
1, record 2, English, abaft
correct, adverb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- aft 2, record 2, English, aft
correct, adverb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In or behind the stern of a ship. 2, record 2, English, - abaft
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- arrière
1, record 2, French, arri%C3%A8re
correct, adverb
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans ou derrière la poupe d'un navire. 1, record 2, French, - arri%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 2, Main entry term, Spanish
- atrás
1, record 2, Spanish, atr%C3%A1s
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-11-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
- Foreign Trade
- Government Accounting
Record 3, Main entry term, English
- overdue
1, record 3, English, overdue
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- past due 1, record 3, English, past%20due
correct, adjective phrase
- delinquent 2, record 3, English, delinquent
correct, adjective
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
- Commerce extérieur
- Comptabilité publique
Record 3, Main entry term, French
- en souffrance
1, record 3, French, en%20souffrance
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- arriéré 1, record 3, French, arri%C3%A9r%C3%A9
correct
- échu 1, record 3, French, %C3%A9chu
correct
- en retard 2, record 3, French, en%20retard
correct
- passé dû 3, record 3, French, pass%C3%A9%20d%C3%BB
avoid
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit notamment d'une somme (créance, dette, intérêts, dividende) qui n'a pas été réglée ou versée à la date prévue. 4, record 3, French, - en%20souffrance
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
- Comercio exterior
- Contabilidad pública
Record 3, Main entry term, Spanish
- vencido y no pagado
1, record 3, Spanish, vencido%20y%20no%20pagado
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- atrasado 1, record 3, Spanish, atrasado
correct, Mexico
- sobrevencido 2, record 3, Spanish, sobrevencido
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-01-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 4, Main entry term, English
- hind
1, record 4, English, hind
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hind quarter of a carcass. 1, record 4, English, - hind
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 4, Main entry term, French
- arrière
1, record 4, French, arri%C3%A8re
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La partie du demi-bœuf qui est séparée du quartier avant en pratiquant une entaille (incision transversale) entre les onzième (11ième) et douzième (12ième) côtes. (Manuel des coupes de viande, 1980, p. 7). 1, record 4, French, - arri%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-03-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Silviculture
Record 5, Main entry term, English
- backlog
1, record 5, English, backlog
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An ... inadequately stocked forest land that has been denuded (cut over, burned, etc.). 2, record 5, English, - backlog
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 5, Main entry term, French
- arriéré
1, record 5, French, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- arriéré de reboisement 2, record 5, French, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20reboisement
correct, masculine noun
- arrérages 3, record 5, French, arr%C3%A9rages
correct, masculine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] Terrain qui a été dénudé par une perturbation naturelle ou anthropique et qui demeure insuffisamment régénéré en essences désirées. 3, record 5, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les perturbations créant un arriéré de reboisement sont, entre autres, les coupes, les feux et les épidémies. 3, record 5, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-01-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Finance
Record 6, Main entry term, English
- amount in arrears
1, record 6, English, amount%20in%20arrears
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- amount in arrear 2, record 6, English, amount%20in%20arrear
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
amount in arrear: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 6, English, - amount%20in%20arrears
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Finances
Record 6, Main entry term, French
- montant arriéré
1, record 6, French, montant%20arri%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- arriéré 2, record 6, French, arri%C3%A9r%C3%A9
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arriéré : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 6, French, - montant%20arri%C3%A9r%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- defender
1, record 7, English, defender
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fullback 2, record 7, English, fullback
correct
- back 3, record 7, English, back
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A player charged with the defense of the goal. 4, record 7, English, - defender
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The backs in soccer are traditionally the left and right fullbacks ... 5, record 7, English, - defender
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The back defenders are also referred to as “backs” and “fullbacks.” 6, record 7, English, - defender
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- défenseur
1, record 7, French, d%C3%A9fenseur
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- défenseure 2, record 7, French, d%C3%A9fenseure%20
correct, feminine noun
- arrière 3, record 7, French, arri%C3%A8re
correct, see observation, masculine and feminine noun, Europe
- joueur de défense 4, record 7, French, joueur%20de%20d%C3%A9fense
correct, masculine noun
- joueuse de défense 5, record 7, French, joueuse%20de%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de défendre le but. 6, record 7, French, - d%C3%A9fenseur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense. - Formations classiques : a) ligne des avants [...]; b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières (défenseurs) : 2 arrières, ou 1 arrière central encadré de 2 arrières latéraux, ou 4 arrières (2 latéraux, 2 centraux). 7, record 7, French, - d%C3%A9fenseur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
arrière : Cette notion englobe les défenseurs ou arrières proprement dits (fullbacks) et les demis (halfbacks) qui jouent également un rôle défensif. 8, record 7, French, - d%C3%A9fenseur
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les ouvrages canadiens préfèrent «défenseur»; les européens, «arrière». 8, record 7, French, - d%C3%A9fenseur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- defensor
1, record 7, Spanish, defensor
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- defensora 1, record 7, Spanish, defensora
correct, feminine noun
- defensa 2, record 7, Spanish, defensa
correct, common gender
- zaguero 3, record 7, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
- zaguera 4, record 7, Spanish, zaguera
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jugador que forma parte de la línea defensiva y cuya misión principal es proteger a su equipo de los ataques del contrario. 5, record 7, Spanish, - defensor
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dentro de la defensa hay distintos especialistas dependiendo de su posición, características y juego: defensa central, lateral, libre [...] 5, record 7, Spanish, - defensor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la voz inglesa "back", palabra de la jerga deportiva que se emplea frecuentemente para referirse a un defensa o zaguero. 6, record 7, Spanish, - defensor
Record 8 - internal organization data 2014-04-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
Record 8, Main entry term, English
- backlog
1, record 8, English, backlog
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Files that have passed the statutory time limits. 2, record 8, English, - backlog
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Backlog of complaints, of requests. 3, record 8, English, - backlog
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
Record 8, Main entry term, French
- arriéré
1, record 8, French, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Demandes auxquelles on n'a pas répondu dans les délais établis. 2, record 8, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Arriéré de demandes, de plaintes. 3, record 8, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-10-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Oil Drilling
Record 9, Main entry term, English
- aft
1, record 9, English, aft
correct, adverb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Near or toward the stern of a ship or offshore drilling rig. 2, record 9, English, - aft
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Forage des puits de pétrole
Record 9, Main entry term, French
- à l'arrière
1, record 9, French, %C3%A0%20l%27arri%C3%A8re
correct, adverb, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sur l'arrière 2, record 9, French, sur%20l%27arri%C3%A8re
correct, adverb, officially approved
- vers l'arrière 2, record 9, French, vers%20l%27arri%C3%A8re
correct, adverb, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
à l'arrière; sur l'arrière; vers l'arrière : terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 9, French, - %C3%A0%20l%27arri%C3%A8re
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 9, Main entry term, Spanish
- en popa
1, record 9, Spanish, en%20popa
correct, adverb
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-11-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 10, Main entry term, English
- arrears
1, record 10, English, arrears
correct, see observation, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Owing or behind with payments. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 10, English, - arrears
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
arrears: term used in the plural. 3, record 10, English, - arrears
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Long-standing arrears, rescheduling of arrears. 4, record 10, English, - arrears
Record 10, Key term(s)
- arrear
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 10, Main entry term, French
- arriéré
1, record 10, French, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- arrérages 2, record 10, French, arr%C3%A9rages
avoid, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Somme restant due (par exemple une créance arriérée, un dividende arriéré et des intérêts arriérés) en raison d'un retard sur les délais de paiement convenus. 3, record 10, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les termes «arrérages» et «arriéré» appartiennent à deux domaines différents. «Arrérages» s'applique à un revenu et ne comporte pas d'idée de retard : «Toucher les arrérages d'une pension», tandis que «arriéré» implique un retard dans le paiement : «Toucher l'arriéré d'une pension», c'est-à-dire ce qui était dû et qui n'a pas encore été payé. 4, record 10, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
À la différence du terme anglais «arrears» qui est toujours pluriel, arriéré s'emploie le plus souvent au singulier. 4, record 10, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Arriérés de longue date, rééchelonnement des arriérés. 5, record 10, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Payer, liquider, régler, solder, réclamer l'arriéré. 4, record 10, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Arriéré de loyer. Arriéré de dividende. Arriéré d'intérêts. 4, record 10, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record 10, Key term(s)
- arriérage
- arriérés
- arrérage
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 10, Main entry term, Spanish
- atrasos
1, record 10, Spanish, atrasos
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
atrasos vencidos hace mucho tiempo; renegociación de los atrasos. 2, record 10, Spanish, - atrasos
Record 11 - internal organization data 2007-11-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 11, Main entry term, English
- aft
1, record 11, English, aft
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 11, Main entry term, French
- arrière
1, record 11, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'un avion. 2, record 11, French, - arri%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
arrière : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 11, French, - arri%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 11, Main entry term, Spanish
- popa
1, record 11, Spanish, popa
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte trasera de una aeronave. 1, record 11, Spanish, - popa
Record 12 - internal organization data 2006-11-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 12, Main entry term, English
- finish
1, record 12, English, finish
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- release 2, record 12, English, release
- extraction 3, record 12, English, extraction
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke after the drive where the blades come out of the water. 2, record 12, English, - finish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The arms should begin to flex naturally, about a third of the way through the stroke, and their contribution to the propulsion of the boat follows this, building up to a maximum draw at the finish. 4, record 12, English, - finish
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 12, Main entry term, French
- dégagé
1, record 12, French, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- dégagement 2, record 12, French, d%C3%A9gagement
correct, masculine noun
- fin de coup 3, record 12, French, fin%20de%20coup
feminine noun
- arrière 4, record 12, French, arri%C3%A8re
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
La partie du coup d'aviron pendant laquelle la pelle sort de l'eau. 5, record 12, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Une partie du] temps préparateur ou glisseur [du coup d'aviron]. 6, record 12, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La rame sort de l'eau, le tronc et les membres inférieurs sont en extension complète, les membres supérieurs en flexion. 6, record 12, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 12, Main entry term, Spanish
- final de la estropada
1, record 12, Spanish, final%20de%20la%20estropada
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- despegado 1, record 12, Spanish, despegado
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-06-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Record 13, Main entry term, English
- backlog
1, record 13, English, backlog
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 13, English, - backlog
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 13, Main entry term, French
- arriéré
1, record 13, French, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- accumulation 2, record 13, French, accumulation
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Éliminer l'arriéré (de revendications du statut de réfugié). 3, record 13, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
accumulation : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 13, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
arriéré : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 13, French, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 13, Main entry term, Spanish
- acumulación
1, record 13, Spanish, acumulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Acumulación de solicitudes de asilo. 1, record 13, Spanish, - acumulaci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2005-08-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Record 14, Main entry term, English
- person with a mental health disability
1, record 14, English, person%20with%20a%20mental%20health%20disability
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- mentally disabled person 2, record 14, English, mentally%20disabled%20person
correct
- mentally handicapped person 3, record 14, English, mentally%20handicapped%20person
avoid
- mentally retarded person 1, record 14, English, mentally%20retarded%20person
avoid, see observation
- mentally deficient 1, record 14, English, mentally%20deficient
avoid
- mentally defective 3, record 14, English, mentally%20defective
avoid
- mentally retarded 1, record 14, English, mentally%20retarded
avoid
- mentally handicapped 1, record 14, English, mentally%20handicapped
avoid
- mentally subnormal 3, record 14, English, mentally%20subnormal
avoid
- mentally diseased 1, record 14, English, mentally%20diseased
avoid
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person having subaverage general intellectual functioning and concurrent deficits in adaptive behaviour which are a hindrance to achievement and development. 1, record 14, English, - person%20with%20a%20mental%20health%20disability
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Even if the term "mentally retarded" is recommended by WHO, it is often considered as a pejorative one. 1, record 14, English, - person%20with%20a%20mental%20health%20disability
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 14, Main entry term, French
- personne ayant une déficience mentale
1, record 14, French, personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20mentale
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- déficient mental 2, record 14, French, d%C3%A9ficient%20mental
avoid, masculine noun
- arriéré mental 3, record 14, French, arri%C3%A9r%C3%A9%20mental
avoid, masculine noun
- débile mental 3, record 14, French, d%C3%A9bile%20mental
avoid, masculine noun
- handicapé mental 3, record 14, French, handicap%C3%A9%20mental
avoid, masculine noun
- malade mental 2, record 14, French, malade%20mental
avoid, masculine noun
- arriéré 4, record 14, French, arri%C3%A9r%C3%A9
avoid, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une aptitude intellectuelle générale nettement inférieure à la moyenne, avec des difficultés dans le comportement adaptatif l'empêchant d'atteindre un niveau de développement normal. 5, record 14, French, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20mentale
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 14, Main entry term, Spanish
- persona con discapacidad mental
1, record 14, Spanish, persona%20con%20discapacidad%20mental
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-10-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Special-Language Phraseology
Record 15, Main entry term, English
- in arrears
1, record 15, English, in%20arrears
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Amount in arrears. 2, record 15, English, - in%20arrears
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The United States is substantially in arrears in its payment of amounts the United Nations General Assembly has assessed against it for the UN budget and for UN peace keeping. The Question arises whether there are any legal consequences for a failure to pay such assessments. 3, record 15, English, - in%20arrears
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 15, Main entry term, French
- en souffrance
1, record 15, French, en%20souffrance
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- arriéré 2, record 15, French, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, adjective
- en retard 3, record 15, French, en%20retard
correct
- échu 4, record 15, French, %C3%A9chu
correct, adjective
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Loyer arriéré; dividende arriéré. 4, record 15, French, - en%20souffrance
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Compte en souffrance. 5, record 15, French, - en%20souffrance
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 15, Main entry term, Spanish
- en mora
1, record 15, Spanish, en%20mora
correct, adjective phrase
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
monto en mora. 1, record 15, Spanish, - en%20mora
Record 16 - internal organization data 2002-09-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Basketball
- Team Sports (General)
Record 16, Main entry term, English
- guard
1, record 16, English, guard
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... two of five positions on the team: left guard and right guard. Usually played by players with excellent speed and defensive ability. 2, record 16, English, - guard
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Basket-ball
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- arrière
1, record 16, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour prévenir l'attaque adverse, deux joueurs furent chargés de demeurer «en défense» pour protéger leur panier : ce furent «les arrières». 2, record 16, French, - arri%C3%A8re
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 16, Main entry term, Spanish
- defensa
1, record 16, Spanish, defensa
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- defensor 2, record 16, Spanish, defensor
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-04-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Water Polo
Record 17, Main entry term, English
- back player
1, record 17, English, back%20player
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 17, English, - back%20player
Record 17, Key term(s)
- back
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Water-polo
Record 17, Main entry term, French
- arrière
1, record 17, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 17, French, - arri%C3%A8re
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 17, Main entry term, Spanish
- defensa
1, record 17, Spanish, defensa
correct, masculine and feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- zaguero 2, record 17, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-02-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 18, Main entry term, English
- fullback
1, record 18, English, fullback
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- full-back 2, record 18, English, full%2Dback
correct, Great Britain
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 18, English, - fullback
Record 18, Key term(s)
- full back
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 18, Main entry term, French
- arrière
1, record 18, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 18, French, - arri%C3%A8re
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 18, Main entry term, Spanish
- defensa
1, record 18, Spanish, defensa
correct, masculine and feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-01-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Handball
Record 19, Main entry term, English
- back
1, record 19, English, back
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 19, English, - back
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Handball
Record 19, Main entry term, French
- arrière
1, record 19, French, arri%C3%A8re
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 19, French, - arri%C3%A8re
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 19, Main entry term, Spanish
- defensa
1, record 19, Spanish, defensa
correct, masculine and feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-01-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, English
- back row player
1, record 20, English, back%20row%20player
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- back court player 2, record 20, English, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, record 20, English, back%2Dline%20player
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 20, English, - back%20row%20player
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 20, English, - back%20row%20player
Record 20, Key term(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, French
- arrière
1, record 20, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- joueur de ligne arrière 2, record 20, French, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- joueur arrière 3, record 20, French, joueur%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, record 20, French, - arri%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, record 20, French, - arri%C3%A8re
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 20, Main entry term, Spanish
- jugador de la línea trasera
1, record 20, Spanish, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- zaguero 1, record 20, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-01-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Volleyball
Record 21, Main entry term, English
- back zone
1, record 21, English, back%20zone
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- back line 2, record 21, English, back%20line
correct
- back row 3, record 21, English, back%20row
correct
- back court 4, record 21, English, back%20court
correct
- back court area 5, record 21, English, back%20court%20area
correct
- defence area 6, record 21, English, defence%20area
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Each half [of the playing surface] is divided into an attack zone and a back zone. 7, record 21, English, - back%20zone
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 8, record 21, English, - back%20zone
Record 21, Key term(s)
- backline
- backrow
- back-line
- back-row
- defense zone
- defence zone
- backcourt
- back-court
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Volleyball
Record 21, Main entry term, French
- zone arrière
1, record 21, French, zone%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- zone de défense 2, record 21, French, zone%20de%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
- ligne arrière 3, record 21, French, ligne%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Zone située derrière la ligne d'attaque et se terminant à la ligne de fond. 4, record 21, French, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Chaque côté [du terrain de jeu] se divise en une zone d'attaque et une zone arrière. 5, record 21, French, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois [joueurs] à l'avant et trois [joueurs] à l'arrière. 6, record 21, French, - zone%20arri%C3%A8re
Record 21, Key term(s)
- arrière
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 21, Main entry term, Spanish
- zona de defensa
1, record 21, Spanish, zona%20de%20defensa
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1996-06-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
- Silviculture
Record 22, Main entry term, English
- rear
1, record 22, English, rear
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- tail 2, record 22, English, tail
correct, noun
- rear of fire 3, record 22, English, rear%20of%20fire
correct
- rear of a fire 4, record 22, English, rear%20of%20a%20fire
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That portion of the fire edge opposite the fastest spreading side .... It usually burns with a slow rate of spread and is easier to handle than other portions of the fire. 5, record 22, English, - rear
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
- Sylviculture
Record 22, Main entry term, French
- arrière
1, record 22, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- queue d'un incendie 2, record 22, French, queue%20d%27un%20incendie
feminine noun
- queue 2, record 22, French, queue
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie de la bordure d'un incendie qui est opposée au côté où la propagation du feu est la plus rapide. Le feu s'y développe lentement et avec peu d'intensité. 1, record 22, French, - arri%C3%A8re
Record 22, Key term(s)
- arrière d'un incendie
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Fuegos y explosiones
- Silvicultura
Record 22, Main entry term, Spanish
- cola del incendio
1, record 22, Spanish, cola%20del%20incendio
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1995-07-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Insurance
Record 23, Main entry term, English
- outstanding payment 1, record 23, English, outstanding%20payment
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Assurances
Record 23, Main entry term, French
- arriéré
1, record 23, French, arri%C3%A9r%C3%A9
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1994-03-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 24, Main entry term, English
- rear side
1, record 24, English, rear%20side
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
of machine. 2, record 24, English, - rear%20side
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 24, English, - rear%20side
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 24, Main entry term, French
- arrière
1, record 24, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
de la machine. 2, record 24, French, - arri%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 24, French, - arri%C3%A8re
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1990-07-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 25, Main entry term, English
- horse and buggy mind 1, record 25, English, horse%20and%20buggy%20mind
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- esprit réfractaire
1, record 25, French, esprit%20r%C3%A9fractaire
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- arriéré 1, record 25, French, arri%C3%A9r%C3%A9
- esprit rétrograde 1, record 25, French, esprit%20r%C3%A9trograde
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1990-07-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
FIST 3601124. 1, record 26, English, - rear
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 26, Main entry term, French
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Abréviation de ARRIÈRE par opposition à AV pour avant fréquemment utilisée en technique, notamment en automobile. 1, record 26, French, - arri%C3%A8re
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1989-01-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Banking
Record 27, Main entry term, English
- back payment
1, record 27, English, back%20payment
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Banque
Record 27, Main entry term, French
- arrérages
1, record 27, French, arr%C3%A9rages
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- arriéré 1, record 27, French, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1975-03-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Fencing
Record 28, Main entry term, English
- trailing 1, record 28, English, trailing
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
acquire added momentum by vigorously extending the trailing leg while keeping the trailing foot stationary. 1, record 28, English, - trailing
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Escrime
Record 28, Main entry term, French
- arrière
1, record 28, French, arri%C3%A8re
adjective
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
défauts à éviter (...) pied arrière (...) ouvert: il diminue la principale surface d'appui et glisse au moment de la poussée de la jambe arrière 1, record 28, French, - arri%C3%A8re
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: