TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
brief [17 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Environmental Law
Record 1, Main entry term, English
- brief
1, record 1, English, brief
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During the second part of the public hearing, individuals, groups and organizations are invited to present their opinions on the project. They may voice their support, express their objections, or suggest changes that could make the project more acceptable. In general, the quality of these testimonies is impressive and the public participates actively. After the briefs are presented and the oral presentations heard, the [Bureau d'audiences publiques sur l'environnement] hears all other persons, including the applicants and the proponent, who may wish to rectify any project-related matters that have been raised during this part of the hearing. 2, record 1, English, - brief
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit environnemental
Record 1, Main entry term, French
- mémoire
1, record 1, French, m%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mémoire et la présentation verbale servent à exprimer vos opinions, commentaires, recommandations, analyses et points de vue. Généralement, on y retrouve : Pourquoi le projet vous intéresse-t-il? Quelles sont vos préoccupations à l'égard du projet? En quoi influence-t-il l'environnement et la qualité de vie? Ce projet est-il acceptable dans le milieu et pourquoi? Quels sont vos commentaires et vos suggestions pour améliorer le projet? Quelle est votre position quant à l'autorisation ou non du projet? 2, record 1, French, - m%C3%A9moire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Record 1, Main entry term, Spanish
- memorial
1, record 1, Spanish, memorial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- resumen 1, record 1, Spanish, resumen
correct, masculine noun
- escrito 1, record 1, Spanish, escrito
correct, masculine noun
- informe 1, record 1, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- brief
1, record 2, English, brief
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brief: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - brief
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- mémoire
1, record 2, French, m%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mémoire : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - m%C3%A9moire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-10-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- brief
1, record 3, English, brief
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- trial brief 2, record 3, English, trial%20brief
- memorandum 3, record 3, English, memorandum
- statement of case 3, record 3, English, statement%20of%20case
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An abridgment or concise statement of a client's case made out for the instruction of counsel in a trial at law. 3, record 3, English, - brief
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- mémoire
1, record 3, French, m%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dossier 2, record 3, French, dossier
correct, masculine noun
- conclusions écrites 2, record 3, French, conclusions%20%C3%A9crites
correct, feminine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exposé de faits relatifs à une affaire, à un procès. 3, record 3, French, - m%C3%A9moire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Record 3, Main entry term, Spanish
- expediente de una causa
1, record 3, Spanish, expediente%20de%20una%20causa
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- informe de una causa 1, record 3, Spanish, informe%20de%20una%20causa
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Descripción [...] de los hechos, las referencias a los artículos pertinentes, la opinión del asesor jurídico del bufete y en general, consejos u orientaciones relativos a la manera de conducir el asunto. 1, record 3, Spanish, - expediente%20de%20una%20causa
Record 4 - internal organization data 2010-03-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Architectural Design
Record 4, Main entry term, English
- brief
1, record 4, English, brief
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- program 2, record 4, English, program
correct
- design program 3, record 4, English, design%20program
correct
- building program 4, record 4, English, building%20program
correct
- construction program 4, record 4, English, construction%20program
correct
- programme 5, record 4, English, programme
correct
- design programme 5, record 4, English, design%20programme
correct
- building programme 5, record 4, English, building%20programme
correct
- construction programme 5, record 4, English, construction%20programme
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A working document which specifies at any point in time the relevant needs and aims, resources of the client and user, the context of the project and any appropriate design requirements within which all subsequent briefing (when needed) and designing can take place. [Definition standardized by ISO.] 6, record 4, English, - brief
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The basic traditional design procedure is executed in several stages. In the first stage, the architect develops a program, or list of the client's requirement. 4, record 4, English, - brief
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
brief: term standardized by ISO. 7, record 4, English, - brief
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Conception architecturale
Record 4, Main entry term, French
- programme
1, record 4, French, programme
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- programme de construction 2, record 4, French, programme%20de%20construction
correct, masculine noun
- programme de l'opération 3, record 4, French, programme%20de%20l%27op%C3%A9ration
correct, masculine noun
- programme-besoins 4, record 4, French, programme%2Dbesoins
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document de travail qui spécifie de façon prévisionnelle les besoins et les buts, les ressources du client et de l'utilisateur, le contexte du projet et les exigences de conception appropriées dans le cadre desquelles les opérations de consultation (si nécessaire) peuvent avoir lieu. [Définition normalisée par l'ISO]. 5, record 4, French, - programme
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer, dans un programme, d'une part les données qui sont les éléments considérés comme immuables (site, règlements de construction, etc.) et, d'autre part, les éléments variables (surface et confort des bâtiments à construire, délai, prix, etc.) qui constituent ce que l'on appelle couramment le programme et que le client peut adapter à ses objectifs propres. 6, record 4, French, - programme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'énoncé des besoins est la partie essentielle du programme, si bien qu'on peut l'appeler simplement «le programme» au sens restreint, ou le «programme-besoins». 4, record 4, French, - programme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
programme : terme normalisé par l'ISO. 7, record 4, French, - programme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2007-01-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Meetings
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 5, Main entry term, English
- Branding and Roundtable Integration and Evaluation Forum
1, record 5, English, Branding%20and%20Roundtable%20Integration%20and%20Evaluation%20Forum
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 1, record 5, English, - Branding%20and%20Roundtable%20Integration%20and%20Evaluation%20Forum
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réunions
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 5, Main entry term, French
- Forum sur l'intégration et l'évaluation des activités liées à la promotion de l'image de marque et aux tables rondes
1, record 5, French, Forum%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20promotion%20de%20l%27image%20de%20marque%20et%20aux%20tables%20rondes
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de terminologie d'AAC suggère de ne pas utiliser de sigle en français, mais d'utiliser plutôt «Forum» pour rendre le sigle anglais. 1, record 5, French, - Forum%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20promotion%20de%20l%27image%20de%20marque%20et%20aux%20tables%20rondes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, record 5, French, - Forum%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20promotion%20de%20l%27image%20de%20marque%20et%20aux%20tables%20rondes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-09-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Committees and Boards (Admin.)
- Oral Presentations
Record 6, Main entry term, English
- brief
1, record 6, English, brief
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To give a briefing to inform the participants in a meeting. 2, record 6, English, - brief
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Comités et commissions (Admin.)
- Exposés et communications orales
Record 6, Main entry term, French
- donner un briefing
1, record 6, French, donner%20un%20briefing
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- documenter 2, record 6, French, documenter
correct
- breffer 3, record 6, French, breffer
correct, Canada
- briefer 4, record 6, French, briefer
avoid, anglicism, see observation
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mettre au courant par une réunion d'information (briefing). 4, record 6, French, - donner%20un%20briefing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Briefer» est considéré comme un anglicisme par le dictionnaire Robert (édition 2002). 4, record 6, French, - donner%20un%20briefing
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-09-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Administration
- Communication and Information Management
- Oral Presentations
Record 7, Main entry term, English
- brief
1, record 7, English, brief
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Administration militaire
- Gestion des communications et de l'information
- Exposés et communications orales
Record 7, Main entry term, French
- donner un briefing
1, record 7, French, donner%20un%20briefing
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
donner un briefing : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 7, French, - donner%20un%20briefing
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme «breffage» a été donné comme équivalent possible de «briefing» et «breffer» comme équivalent de «to brief» dans un article paru dans l'Actualité terminologique, n° 4, volume 11, 1978. Il semble que les termes «breffage» et «breffer» soient généralement acceptés au Canada. Mais l'OTAN, malgré l'éclairage canadien sur cette question, a tout de même opté pour le terme «briefing» comme équivalent de «briefing» dans son glossaire. 2, record 7, French, - donner%20un%20briefing
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
donner un briefing : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 7, French, - donner%20un%20briefing
Record 7, Key term(s)
- breffer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Administración militar
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Presentaciones orales
Record 7, Main entry term, Spanish
- orientar 1, record 7, Spanish, orientar
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- dar órdenes 1, record 7, Spanish, dar%20%C3%B3rdenes
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A los efectivos de una misión. 1, record 7, Spanish, - orientar
Record 8 - internal organization data 2003-09-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Agriculture - General
Record 8, Main entry term, English
- brief
1, record 8, English, brief
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To tell about the detailed plan of action about to be carried out. 2, record 8, English, - brief
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Agriculture - Généralités
Record 8, Main entry term, French
- breffer
1, record 8, French, breffer
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- documenter 2, record 8, French, documenter
correct
- briefer 3, record 8, French, briefer
avoid, anglicism, see observation
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dérivé verbal de breffage. 4, record 8, French, - breffer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Breffer et documenter : Termes adoptés par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM - Agriculture. 5, record 8, French, - breffer
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Briefer est considéré comme un anglicisme par le dictionnaire Robert (édition 2002). 4, record 8, French, - breffer
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-02-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- brief
1, record 9, English, brief
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- bref
1, record 9, French, bref
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-10-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Record 10, Main entry term, English
- In brief
1, record 10, English, In%20brief
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication of Child Welfare League of Canada. 2, record 10, English, - In%20brief
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Record 10, Main entry term, French
- En résumé
1, record 10, French, En%20r%C3%A9sum%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Ligue canadienne pour la protection de l'enfance. 1, record 10, French, - En%20r%C3%A9sum%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 11, Main entry term, English
- brief
1, record 11, English, brief
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- submission 1, record 11, English, submission
correct
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 11, Main entry term, French
- mémoire
1, record 11, French, m%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-12-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- brief
1, record 12, English, brief
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
the funds briefed in... 1, record 12, English, - brief
Record 12, Key term(s)
- briefed
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 12, Main entry term, French
- compris dans 1, record 12, French, compris%20dans
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- incorporé 1, record 12, French, incorpor%C3%A9
Record 12, Textual support, French
Record 12, Key term(s)
- incorporer
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 13, Main entry term, English
- brief
1, record 13, English, brief
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 13, Main entry term, French
- breffer 1, record 13, French, breffer
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
breffage; séance d'instruction : Réunion préparatoire à un vol ou à un exercice, au cours de laquelle on rappelle les instructions à suivre. 1, record 13, French, - breffer
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1992-11-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Administration
Record 14, Main entry term, English
- brief
1, record 14, English, brief
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A consolidation of information culled from a number of sources, generally a file or a series of files. The brief is written to advise a senior officer of all aspects of some situation. 1, record 14, English, - brief
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 14, Main entry term, French
- fiche
1, record 14, French, fiche
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Résumé de renseignements découlant de plusieurs références, généralement d'un ou de plusieurs dossiers. La fiche sert à informer un supérieur sur toutes les facettes d'un sujet en particulier. 1, record 14, French, - fiche
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1990-09-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 15, Main entry term, English
- brief
1, record 15, English, brief
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
to supply with all the pertinent instructions or information. 2, record 15, English, - brief
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Brief the role players. This may be done orally or in writing, giving them a picture of the situation and making sure each understands the role he is to play, as well as the role of the other person. ... This briefing may be done in front of the other player and the group who will observe .... 3, record 15, English, - brief
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
All internal speakers were briefed beforehand on lecturing techniques and where necessary, individual coaching was given. 4, record 15, English, - brief
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 15, Main entry term, French
- mettre au courant
1, record 15, French, mettre%20au%20courant
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- donner des instructions 2, record 15, French, donner%20des%20instructions
correct
- instruire 1, record 15, French, instruire
correct
- informer 1, record 15, French, informer
correct
- instruire vite 3, record 15, French, instruire%20vite
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fournir aux participants d'une réunion toute l'information préalable nécessaire à l'accomplissement d'une tâche. 4, record 15, French, - mettre%20au%20courant
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1987-01-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Record 16, Main entry term, English
- brief
1, record 16, English, brief
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Record 16, Main entry term, French
- mettre en condition 1, record 16, French, mettre%20en%20condition
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
P. est mis en condition lors d'une conversation qui se déroule en toute sécurité. 1, record 16, French, - mettre%20en%20condition
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-01-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 17, Main entry term, English
- brief
1, record 17, English, brief
noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tech Briefs 1, record 17, English, - brief
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 17, Main entry term, French
- précis
1, record 17, French, pr%C3%A9cis
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Précis techniques 1, record 17, French, - pr%C3%A9cis
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: