TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
shoot [19 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 1, Main entry term, English
- plant's shoot
1, record 1, English, plant%27s%20shoot
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- shoot 2, record 1, English, shoot
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In botany, the shoot is one of two primary sections of a plant; the other is the root. The shoot refers to what is generally the upper portion of a plant, and consists of stems, leaves, flowers, and fruits. 2, record 1, English, - plant%27s%20shoot
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
These genes control the solubility of metals in the soil surrounding the roots, as well as the transport proteins that move metals into root cells and up into the plant's shoots. 1, record 1, English, - plant%27s%20shoot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In everyday speech, shoots are often confused with stems. Stems, which are critical component of shoots, provide an axis for buds, fruits, and leaves. 2, record 1, English, - plant%27s%20shoot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A shoot may refer to the new growth of a plant stem. 2, record 1, English, - plant%27s%20shoot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 1, Main entry term, French
- pousse de la plante
1, record 1, French, pousse%20de%20la%20plante
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pousse 2, record 1, French, pousse
correct, feminine noun
- partie aérienne 3, record 1, French, partie%20a%C3%A9rienne
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie hors terre de la plante comprenant la tige, les feuilles, les graines, les fruits et les fleurs. 4, record 1, French, - pousse%20de%20la%20plante
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La plante constitue un ensemble riche et complexe, composé de parties aériennes (feuille, fruit, fleur...) et de parties souterraines (racine, rhizome...). 3, record 1, French, - pousse%20de%20la%20plante
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Ces gènes contrôlent la solubilité des métaux dans le sol qui entoure les racines, ainsi que les protéines responsables du transport des métaux dans les cellules des racines et jusqu'aux pousses de la plante. 1, record 1, French, - pousse%20de%20la%20plante
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- shoot
1, record 2, English, shoot
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- set out 1, record 2, English, set%20out
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To lower into the water, the net or the line. 2, record 2, English, - shoot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... most vessels will shoot and haul their gear over the stern of the boat, shooting the gear by dropping the cod-end over the stern, then letting the net run out as the vessel steams slowly ahead. 3, record 2, English, - shoot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- filer
1, record 2, French, filer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mouiller 2, record 2, French, mouiller
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mettre à l'eau un cordage, une chaîne ou un engin de pêche. 3, record 2, French, - filer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disponer en el agua debidamente un arte para pescar. 2, record 2, Spanish, - calar
Record 3 - internal organization data 2016-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Floor Coverings
Record 3, Main entry term, English
- shot
1, record 3, English, shot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- shoot 2, record 3, English, shoot
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In woven pile floor coverings, the number of filling yarns per row of tufts. 3, record 3, English, - shot
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... shot or fill which are interwoven with the face yarn during carpet fabric formation. ... Shot: The number of weft yarns in relation to each row of pile tufts or loops crosswise of the loom. 4, record 3, English, - shot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et revêtements de sol
Record 3, Main entry term, French
- duitage du velours
1, record 3, French, duitage%20du%20velours
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans les revêtements de sol en velours tissés, nombre de fils de trame par rangée de touffes. 1, record 3, French, - duitage%20du%20velours
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
velours : Partie d'une moquette constituée de fils ou de fibres textiles coupé(e)s ou bouclé(e)s, fixé(e)s debout au soubassement et servant de couche d'usage. 2, record 3, French, - duitage%20du%20velours
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-08-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- shoot
1, record 4, English, shoot
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 4, English, - shoot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 4, Main entry term, French
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 4, French, - tirer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 4, Main entry term, Spanish
- disparar
1, record 4, Spanish, disparar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- efectuar disparos 1, record 4, Spanish, efectuar%20disparos
correct
- tirar 1, record 4, Spanish, tirar
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 5, Main entry term, English
- weft
1, record 5, English, weft
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- filling 2, record 5, English, filling
correct, standardized
- woof 3, record 5, English, woof
correct, noun, obsolete
- shoot 4, record 5, English, shoot
correct, noun
- shute 4, record 5, English, shute
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The threads] running in the direction of the width of a fabric as produced. 5, record 5, English, - weft
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "filler" is a commercial term frequently used synonymously with "weft." The term "weft" is preferable. 6, record 5, English, - weft
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
weft; filling: terms and definition standardized by ISO. 6, record 5, English, - weft
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 5, Main entry term, French
- trame
1, record 5, French, trame
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fil courant dans le sens de la largeur du tissu tel qu'il est produit. 2, record 5, French, - trame
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trame : terme et définition normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 3, record 5, French, - trame
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Record 5, Main entry term, Spanish
- trama
1, record 5, Spanish, trama
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de los hilos transversales de un tejido, o sea de los que la lanzadera cruza por entre los [hilos] de la urdimbre. 1, record 5, Spanish, - trama
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La tela se compone de una urdimbre y una trama. La urdimbre es algo así como el esqueleto del tejido: consta de numerosos hilos que tienen aproximadamente la longitud de la futura pieza de tela y se hallan yuxtapuestos paralelamente, en forma de una cinta de la anchura del tejido. La trama no puede ser preparada de la misma manera y consiste en un solo hilo que se hace pasar por entre los hilos de la urdimbre, perpendicularmente a los mismos, de un borde a otro del tejido, primeramente en un sentido y luego en la dirección opuesta, y así sucesivamente. 1, record 5, Spanish, - trama
Record 6 - internal organization data 2011-09-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 6, Main entry term, English
- shoot
1, record 6, English, shoot
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 6, English, - shoot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 6, Main entry term, French
- appuyer sur le déclencheur 1, record 6, French, appuyer%20sur%20le%20d%C3%A9clencheur
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 6, French, - appuyer%20sur%20le%20d%C3%A9clencheur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, English
- draw
1, record 7, English, draw
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- throw a draw 2, record 7, English, throw%20a%20draw
correct, verb
- make a draw 2, record 7, English, make%20a%20draw
correct, verb
- shoot 3, record 7, English, shoot
avoid, see observation, verb, Europe
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; to position, in the house, close to the tee line, a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent's rock before coming to rest. 4, record 7, English, - draw
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To "draw" means "to score a point" only if the delivered rock stays in the house until all rocks are delivered in the end; to "shoot" is rather a familiar term for "to throw a rock" than a synonym of "to draw.". 4, record 7, English, - draw
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" and do not use as a synonym of the verb "to deliver," all delivered rocks not necessarily reaching the house. 4, record 7, English, - draw
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, French
- exécuter un placement
1, record 7, French, ex%C3%A9cuter%20un%20placement
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- réussir un placement 2, record 7, French, r%C3%A9ussir%20un%20placement
correct, Canada
- faire un placement 1, record 7, French, faire%20un%20placement
correct, Canada
- tirer vers le bouton 3, record 7, French, tirer%20vers%20le%20bouton
see observation, Europe
- tirer vers le centre 4, record 7, French, tirer%20vers%20le%20centre
see observation, Europe
- faire un point 4, record 7, French, faire%20un%20point
see observation, Europe
- avoir le point 4, record 7, French, avoir%20le%20point
see observation, Europe
- pointer 4, record 7, French, pointer
see observation, verb, Europe
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer qui résulte en l'immobilisation d'une pierre dans la maison, près de la ligne du T; lancer une pierre qui se positionne dans la maison sans qu'elle n'ait touché à une autre pierre en route ni n'ait sorti une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 2, record 7, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Exécuter un placement» ne peut avoir comme synonymes «faire un point», «avoir le point» ou «pointer», que si la pierre ainsi placée dans la maison y demeure jusqu'à la fin de la manche. Ces termes, qui expriment plutôt une conséquence du lancer, n'ont cours qu'en Europe. En outre, il y a lieu de distinguer entre «tirer vers le bouton» ou «tirer vers le centre», qui, au Canada, n'ont que le sens de «lancer une pierre avec l'intention de la placer dans la maison», et le fait de réussir un tel lancer, soit «placer sa pierre en position de compter» ou «exécuter, réussir un placement». 2, record 7, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «exécuter un placement» ou «réussir un placement» avec le générique «lancer une pierre», tout lancer de pierre ne réussissant pas nécessairement à placer cette dernière dans la maison. 2, record 7, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-08-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 8, Main entry term, English
- spear
1, record 8, English, spear
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bud 1, record 8, English, bud
correct, standardized
- shoot 1, record 8, English, shoot
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the asparagus (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, record 8, English, - spear
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 8, English, - spear
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 8, Main entry term, French
- turion
1, record 8, French, turion
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l'asperge (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, record 8, French, - turion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 8, French, - turion
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Record 8, Main entry term, Spanish
- turión
1, record 8, Spanish, turi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Yema que nace de un tallo subterráneo; como en los espárragos. 2, record 8, Spanish, - turi%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2007-02-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 9, Main entry term, English
- shoot
1, record 9, English, shoot
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The new growth of a plant stem. 1, record 9, English, - shoot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Because the fibers in this new growth have not yet completed secondary cell wall development, these shoots are soft and are often eaten by animals. 1, record 9, English, - shoot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 9, Main entry term, French
- pousse
1, record 9, French, pousse
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, c'est un rameau de l'année que nous appelons une pousse, plus précisément il porte ce nom parce qu'il est en court d'évolution. 1, record 9, French, - pousse
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-08-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 10, Main entry term, English
- pick
1, record 10, English, pick
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- shot 2, record 10, English, shot
correct
- shoot 3, record 10, English, shoot
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A weft thread or a group of weft threads inserted in a fabric by one traverse of the picking mechanism between two consecutive beat-ups, i.e. during one cycle of weaving. 4, record 10, English, - pick
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The terms end and pick are often connected with a reference length, for example 15 picks per centimetre, 15 ends per centimetre. 4, record 10, English, - pick
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pick: Term and definition standardized by ISO. 5, record 10, English, - pick
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 10, Main entry term, French
- duite
1, record 10, French, duite
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- groupe de duites 2, record 10, French, groupe%20de%20duites
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fil de trame ou groupe de fils de trame inséré dans le tissu par un passage du dispositif d'insertion du fil entre deux battements consécutifs, c'est-à-dire pendant un cycle de tissage. 2, record 10, French, - duite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les termes "duite" et "fil de chaîne" sont souvent accompagnés d'une longueur de référence, par exemple: 15 duites par centimètre, 15 fils de chaîne par centimètre. 2, record 10, French, - duite
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
duite; groupe de duites : Termes et définition normalisés par l'ISO; duite : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 10, French, - duite
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-08-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Economic Geology
- Various Metal Ores
Record 11, Main entry term, English
- ore shoot
1, record 11, English, ore%20shoot
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- oreshoot 2, record 11, English, oreshoot
correct
- shoot of ore 3, record 11, English, shoot%20of%20ore
correct
- shoot 4, record 11, English, shoot
correct, noun
- chute 5, record 11, English, chute
correct
- mineralized shoot 6, record 11, English, mineralized%20shoot
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An elongated body of ore extending downward within a deposit (usually a vein), representing the more valuable part of the deposit. 7, record 11, English, - ore%20shoot
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... in the Emperor Gold Mine, Fiji, ... vertical zoning of gold-silver tellurides in one of the main ore shoots gives rise to an increase in the Ag/Au ratio ... 2, record 11, English, - ore%20shoot
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Magnetite is mostly fine- to medium-grained and is disseminated in granoblastic textures with the skarn minerals, or forms thin lenses, shoots, and stringers in the skarn zone. 8, record 11, English, - ore%20shoot
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 11, Main entry term, French
- colonne minéralisée
1, record 11, French, colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- colonne de richesse 2, record 11, French, colonne%20de%20richesse
correct, feminine noun
- colonne 3, record 11, French, colonne
correct, feminine noun
- passe minéralisée 4, record 11, French, passe%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Section d'un gîte ayant la forme d'une lentille allongée et dont l'extraction est rentable. 2, record 11, French, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle de l'exploitation on observe souvent que la minéralisation utile ne se répartit pas de façon régulière et homogène dans le filon. Elle est concentrée en zones de forme variable que les mineurs désignent par «colonnes minéralisées» [...] 5, record 11, French, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] il est rare qu'un filon soit minéralisé d'un bout à l'autre; la minéralisation exploitable forme généralement des lentilles allongées, appelées colonnes minéralisées. 6, record 11, French, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
La magnétite est surtout à grain fin à moyen et est disséminée au sein des associations minérales de skarn à texture granoblastique ou forme de minces lentilles, des colonnes minéralisées et des filonnets dans la zone skarnifiée. 7, record 11, French, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Minerales varios (Minas metálicas)
Record 11, Main entry term, Spanish
- columna de mineral
1, record 11, Spanish, columna%20de%20mineral
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Masa de mineral de forma irregular que se eleva por encima de un filón. 1, record 11, Spanish, - columna%20de%20mineral
Record 12 - internal organization data 2004-07-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Record 12, Main entry term, English
- orepass
1, record 12, English, orepass
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- ore pass 2, record 12, English, ore%20pass
correct
- ore chute 3, record 12, English, ore%20chute
correct
- shoot 3, record 12, English, shoot
correct, noun
- chute 4, record 12, English, chute
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A vertical or inclined passage for the downward transfer of ore, and that is equipped with gates or other appliances for controlling the flow. 5, record 12, English, - orepass
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An orepass is driven in ore or country rock and connects a level with the hoisting shaft or with a lower level. 5, record 12, English, - orepass
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Record 12, Main entry term, French
- cheminée
1, record 12, French, chemin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cheminée à minerai 2, record 12, French, chemin%C3%A9e%20%C3%A0%20minerai
correct, feminine noun
- chute 3, record 12, French, chute
feminine noun
- couloir 3, record 12, French, couloir
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans un gisement de forte pente, galerie inclinée creusée dans le minerai, le charbon ou le stérile, dans laquelle il n'y a pas de voie ferrée. 4, record 12, French, - chemin%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Des galeries inclinées (plans inclinés) ou verticales (bures et cheminées) descendent la production des chantiers jusqu'au niveau de base de l'étage. [...] Dans les cheminées, les produits sont culbutés en tête et soutirés en bas par une trappe [...] 5, record 12, French, - chemin%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une cheminée sert [...] à l'évacuation du minerai qui y est culbuté à la partie supérieure [...] 4, record 12, French, - chemin%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Extracción y transporte de minerales
Record 12, Main entry term, Spanish
- chimenea
1, record 12, Spanish, chimenea
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En los yacimientos de mucha pendiente, galería inclinada, desprovista de vía férrea, por la cual trepan los mineros o se evacua el mineral o las tierras dejándolas caer, por gravedad. 1, record 12, Spanish, - chimenea
Record 13 - internal organization data 2003-08-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 13, Main entry term, English
- sprout
1, record 13, English, sprout
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- shoot 1, record 13, English, shoot
correct, noun, standardized
- leaf shoot 1, record 13, English, leaf%20shoot
correct, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the onion (Allium cepa Linnaeus). 2, record 13, English, - sprout
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 13, English, - sprout
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 13, Main entry term, French
- pousse
1, record 13, French, pousse
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l'oignon (Allium cepa Linnaeus). 2, record 13, French, - pousse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 13, French, - pousse
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Record 13, Main entry term, Spanish
- brote
1, record 13, Spanish, brote
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-07-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cinematography
Record 14, Main entry term, English
- shoot
1, record 14, English, shoot
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To film. 2, record 14, English, - shoot
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
To photograph (a motion picture). 3, record 14, English, - shoot
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 14, Main entry term, French
- tourner un film
1, record 14, French, tourner%20un%20film
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
faire un film. 1, record 14, French, - tourner%20un%20film
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par allusion à la manivelle des premières caméras. 1, record 14, French, - tourner%20un%20film
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Record 14, Main entry term, Spanish
- filmar
1, record 14, Spanish, filmar
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- rodar 1, record 14, Spanish, rodar
correct
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tomar las vistas de una película. 1, record 14, Spanish, - filmar
Record 15 - internal organization data 2002-09-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Basketball
Record 15, Main entry term, English
- shoot
1, record 15, English, shoot
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- throw 2, record 15, English, throw
correct, verb
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To throw ... a ball ... toward the objective. 3, record 15, English, - shoot
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Because every participant will be fouled at one time or another, it is necessary that all players be able to shoot free throws or foul shots. 4, record 15, English, - shoot
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 15, Main entry term, French
- tirer
1, record 15, French, tirer
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- lancer 2, record 15, French, lancer
correct, verb
- shooter 3, record 15, French, shooter
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[un] joueur qui se tient à proximité du panier adverse et dont le rôle essentiel est de tirer au panier [...] ou [...] de récupérer le ballon sur un tir manqué de l'un de ses coéquipiers. 4, record 15, French, - tirer
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Une tolérance peut être admise à l'égard d'un joueur [qui], étant resté moins de trois secondes dans la zone réservée, dribble dans cette zone pour tirer au panier. 5, record 15, French, - tirer
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- tirar
1, record 15, Spanish, tirar
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- lanzar 1, record 15, Spanish, lanzar
correct
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-07-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Oil Production
Record 16, Main entry term, English
- shoot
1, record 16, English, shoot
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To explode nitroglycerine or other high explosives in a hole to shatter the rock and increase the flow of oil. 1, record 16, English, - shoot
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 16, Main entry term, French
- abattre à l'explosif
1, record 16, French, abattre%20%C3%A0%20l%27explosif
correct, verb phrase
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- faire sauter 1, record 16, French, faire%20sauter
verb phrase
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-07-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Vulcanology and Seismology
Record 17, Main entry term, English
- shoot
1, record 17, English, shoot
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In seismographic work, to discharge explosives to create vibrations in the earth's crust. 1, record 17, English, - shoot
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Volcanologie et sismologie
Record 17, Main entry term, French
- exécuter une campagne sismique 1, record 17, French, ex%C3%A9cuter%20une%20campagne%20sismique
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-10-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Record 18, Main entry term, English
- chute
1, record 18, English, chute
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- shoot 1, record 18, English, shoot
correct
- dry slide 1, record 18, English, dry%20slide
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A prepared way, often trough-shaped, either on the surface of the ground or built up of timber or other material, down, along, and up which timber is transported, either by power or by gravity; i.e. a type of conveyor. 1, record 18, English, - chute
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Record 18, Main entry term, French
- glissoire
1, record 18, French, glissoire
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Long couloir épousant la forme d'une auge, construite à la surface du sol ou au-dessus du sol, sur lequel ou dans lequel ou même le long duquel le bois est transporté mécaniquement ou par gravité. 2, record 18, French, - glissoire
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1986-01-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 19, Main entry term, English
- shoot
1, record 19, English, shoot
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 19, Main entry term, French
- décocher un tir
1, record 19, French, d%C3%A9cocher%20un%20tir
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- décocher un lancer 1, record 19, French, d%C3%A9cocher%20un%20lancer
correct
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: