TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GS [26 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 1, Main entry term, English
- glide path
1, record 1, English, glide%20path
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- GP 2, record 1, English, GP
correct, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- glide slope 3, record 1, English, glide%20slope
correct, standardized, officially approved
- GS 4, record 1, English, GS
correct, standardized, officially approved
- GS 4, record 1, English, GS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A descent profile determined for vertical guidance during a final approach segment. 5, record 1, English, - glide%20path
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
glide path; glide slope; GP; GS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 6, record 1, English, - glide%20path
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
glide path; GP: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 1, English, - glide%20path
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 1, Main entry term, French
- alignement de descente
1, record 1, French, alignement%20de%20descente
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- GP 2, record 1, French, GP
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- GS 3, record 1, French, GS
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- trajectoire de descente 4, record 1, French, trajectoire%20de%20descente
correct, feminine noun, officially approved
- GP 5, record 1, French, GP
correct, feminine noun, officially approved
- GP 5, record 1, French, GP
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Profil de descente défini pour le guidage vertical au cours du segment d'approche finale. 6, record 1, French, - alignement%20de%20descente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GP; GS : acronymes qui viennent de l'anglais «glide path» et «glide slope». 7, record 1, French, - alignement%20de%20descente
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alignement de descente; GP; GS : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 8, record 1, French, - alignement%20de%20descente
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
trajectoire de descente; GP : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, record 1, French, - alignement%20de%20descente
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 1, Main entry term, Spanish
- trayectoria de planeo
1, record 1, Spanish, trayectoria%20de%20planeo
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
- GP 2, record 1, Spanish, GP
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, Spanish
- senda de planeo 3, record 1, Spanish, senda%20de%20planeo
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Perfil de descenso determinado para guía vertical durante una aproximación final. 4, record 1, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GP: por sus siglas en inglés "glide path". 5, record 1, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
trayectoria de planeo; GP: designaciones y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 1, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo
Record 2 - internal organization data 2023-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- snow pellets
1, record 2, English, snow%20pellets
correct, plural, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- graupel 2, record 2, English, graupel
correct, officially approved
- soft hail 3, record 2, English, soft%20hail
correct
- tapioca snow 4, record 2, English, tapioca%20snow
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Precipitation consisting of white, opaque, approximately round (sometimes conical) ice particles having a snowlike structure, and from about 2 mm to less than 5 mm in diameter. 5, record 2, English, - snow%20pellets
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Snow pellets] are brittle, easily crushed, and unlike hail, when they fall on hard ground, they bounce and often break up. Snow pellets always occur in showers and are often accompanied by snowflakes or raindrops when the surface temperature is around 0 °C. 6, record 2, English, - snow%20pellets
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
snow pellets; graupel: designations officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, record 2, English, - snow%20pellets
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GS: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 8, record 2, English, - snow%20pellets
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- neige roulée
1, record 2, French, neige%20roul%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Précipitations solides de particules de forme sphérique ou conique, d'un diamètre d'environ 2 à 5 mm. 2, record 2, French, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] neige roulée [est formée de] grains [...] cassants et facilement écrasables. S'ils tombent sur un sol dur, ils rebondissent et se brisent aisément. 3, record 2, French, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
neige roulée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, record 2, French, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GS : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR). 5, record 2, French, - neige%20roul%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- nieve granulada
1, record 2, Spanish, nieve%20granulada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- granizo suave 2, record 2, Spanish, granizo%20suave
masculine noun
- graupel 3, record 2, Spanish, graupel
masculine noun
- nieve en granos 4, record 2, Spanish, nieve%20en%20granos
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Precipitación formada por partículas de hielo blancas y opacas que caen de una nube y que son en general cónicas o redondeadas, de un diámetro que puede llegar a 5 mm. 2, record 2, Spanish, - nieve%20granulada
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los pedazos más pequeños de hielo - cuyo diámetro es de 5mm o menos se llaman granizo menudo, bolillas de hielo o graupel. 5, record 2, Spanish, - nieve%20granulada
Record 3 - internal organization data 2021-08-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Administration
Record 3, Main entry term, English
- general service
1, record 3, English, general%20service
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- GS 1, record 3, English, GS
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
general service; GS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - general%20service
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 3, Main entry term, French
- service général
1, record 3, French, service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- SG 1, record 3, French, SG
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
service général; SG : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 3, French, - service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-07-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Administration
Record 4, Main entry term, English
- Guided Support
1, record 4, English, Guided%20Support
correct
Record 4, Abbreviations, English
- GS 2, record 4, English, GS
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... an approach to providing support to Veterans who require more support than is provided through targeted assistance but do not require Case Management services. 1, record 4, English, - Guided%20Support
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Record 4, Main entry term, French
- soutien dirigé
1, record 4, French, soutien%20dirig%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- SD 2, record 4, French, SD
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] approche en matière de prestation de soutien aux vétérans qui ont besoin de plus de soutien que ce qui est fournit par une aide ciblée, mais qui n'ont pas besoin de services de gestion de cas. 1, record 4, French, - soutien%20dirig%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-11-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Record 5, Main entry term, English
- Griscelli syndrome
1, record 5, English, Griscelli%20syndrome
correct
Record 5, Abbreviations, English
- GS 2, record 5, English, GS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] rare, autosomal recessive disease of partial albinism and variable immunodeficiency [or neurological impairment]. 3, record 5, English, - Griscelli%20syndrome
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Record 5, Main entry term, French
- syndrome de Griscelli
1, record 5, French, syndrome%20de%20Griscelli
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- SG 1, record 5, French, SG
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] maladie autosomique récessive [rare, caractérisée par] un reflet argenté des cheveux et une hypopigmentation cutanée, qui peuvent être associés à une atteinte neurologique [...], une immuno-déficience [...] ou être isolés [...] 2, record 5, French, - syndrome%20de%20Griscelli
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-09-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Record 6, Main entry term, English
- ground segment
1, record 6, English, ground%20segment
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- GS 2, record 6, English, GS
correct, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, English
- ground-based segment 3, record 6, English, ground%2Dbased%20segment
correct, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ground-based portion of the space system composed of both facilities and equipment that communicates with satellites. 4, record 6, English, - ground%20segment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ground segment: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG) and the Joint Terminology Panel. 5, record 6, English, - ground%20segment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ground segment; ground-based segment: deisgnations officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG). 5, record 6, English, - ground%20segment
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
ground segment; GS: designations standardized by NATO. 6, record 6, English, - ground%20segment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Record 6, Main entry term, French
- segment sol
1, record 6, French, segment%20sol
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
- GS 2, record 6, French, GS
masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, French
- segment au sol 3, record 6, French, segment%20au%20sol
correct, masculine noun, officially approved
- composante au sol 4, record 6, French, composante%20au%20sol
correct, feminine noun, officially approved
- composante terrestre 5, record 6, French, composante%20terrestre
correct, feminine noun
- segment terrestre 6, record 6, French, segment%20terrestre
correct, masculine noun
- composante sol 7, record 6, French, composante%20sol
correct, feminine noun
- secteur terrien 8, record 6, French, secteur%20terrien
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie du système spatial au sol composée de l'infrastructure ainsi que de l'équipement qui communique avec des satellites. 9, record 6, French, - segment%20sol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
composante au sol : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Groupe de travail de la terminologie de la station spatiale internationale (STTSSI). 10, record 6, French, - segment%20sol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
composante au sol; composante sol : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, record 6, French, - segment%20sol
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
segment sol; GS : désignations normalisées par l'OTAN. 11, record 6, French, - segment%20sol
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
segment au sol : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 10, record 6, French, - segment%20sol
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
- Telecomunicaciones por satélite
Record 6, Main entry term, Spanish
- segmento terreno
1, record 6, Spanish, segmento%20terreno
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-08-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 7, Main entry term, English
- ground speed
1, record 7, English, ground%20speed
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- GS 2, record 7, English, GS
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The horizontal component of the speed of an aircraft relative to the earth's surface. 3, record 7, English, - ground%20speed
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ground speed: term and definition standardized by NATO. 3, record 7, English, - ground%20speed
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ground speed; GS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 7, English, - ground%20speed
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- vitesse sol
1, record 7, French, vitesse%20sol
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- GS 2, record 7, French, GS
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composante horizontale de la vitesse d'un aéronef par rapport à la surface terrestre. 3, record 7, French, - vitesse%20sol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vitesse sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 7, French, - vitesse%20sol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vitesse sol; GS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 7, French, - vitesse%20sol
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 7, Main entry term, Spanish
- velocidad respecto al suelo
1, record 7, Spanish, velocidad%20respecto%20al%20suelo
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
- GS 1, record 7, Spanish, GS
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Velocidad de una aeronave con relación a la superficie terrestre. 1, record 7, Spanish, - velocidad%20respecto%20al%20suelo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
velocidad respecto al suelo; GS : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - velocidad%20respecto%20al%20suelo
Record 8 - internal organization data 2013-05-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 8, Main entry term, English
- grease
1, record 8, English, grease
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
- GS 2, record 8, English, GS
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A very viscous preparation based on oil or fat. 3, record 8, English, - grease
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 8, Main entry term, French
- graisse
1, record 8, French, graisse
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- GS 2, record 8, French, GS
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formulation visqueuse à base d'huile ou de corps gras. 1, record 8, French, - graisse
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-10-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Record 9, Main entry term, English
- group separator
1, record 9, English, group%20separator
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- GS 1, record 9, English, GS
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A separator used for identifying a logical boundary between groups. 2, record 9, English, - group%20separator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
group separator; GS: term and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 9, English, - group%20separator
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 9, Main entry term, French
- séparateur de groupes de données
1, record 9, French, s%C3%A9parateur%20de%20groupes%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- séparateur de groupe 2, record 9, French, s%C3%A9parateur%20de%20groupe
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Délimiteur d'informations qui marque une frontière logique entre différents groupes de données. 3, record 9, French, - s%C3%A9parateur%20de%20groupes%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
séparateur de groupes de données : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 9, French, - s%C3%A9parateur%20de%20groupes%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
séparateur de groupe : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 9, French, - s%C3%A9parateur%20de%20groupes%20de%20donn%C3%A9es
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 9, Main entry term, Spanish
- código de separador de grupos
1, record 9, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20separador%20de%20grupos
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Separador de información usado para identificar el límite entre grupos de elementos. 1, record 9, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20separador%20de%20grupos
Record 10 - external organization data 2011-10-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 10, Main entry term, English
- Geomatics Services
1, record 10, English, Geomatics%20Services
correct, plural
Record 10, Abbreviations, English
- GS 2, record 10, English, GS
plural
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Geomatics Services: name approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on May 17, 2011. 2, record 10, English, - Geomatics%20Services
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 10, Main entry term, French
- Services de la géomatique
1, record 10, French, Services%20de%20la%20g%C3%A9omatique
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
- SG 2, record 10, French, SG
masculine noun, plural
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Services de la géomatique : nom approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 17 mai 2011. 2, record 10, French, - Services%20de%20la%20g%C3%A9omatique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-09-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- CP 140 Aurora Versatile Avionics Shop Test AN/USM 247(V) On-Line Maintenance
1, record 11, English, CP%20140%20Aurora%20Versatile%20Avionics%20Shop%20Test%20AN%2FUSM%20247%28V%29%20On%2DLine%20Maintenance
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
GS: trade specialty qualification code. 2, record 11, English, - CP%20140%20Aurora%20Versatile%20Avionics%20Shop%20Test%20AN%2FUSM%20247%28V%29%20On%2DLine%20Maintenance
Record 11, Key term(s)
- CP140 Aurora Versatile Avionics Shop Test AN/USM247(V) On Line Maintenance
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- CP 140 Aurora - Équipement polyvalent de contrôle du matériel d'avionique - AN/USM 247(V) - Maintenance en réseau
1, record 11, French, CP%20140%20Aurora%20%2D%20%C3%89quipement%20polyvalent%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20d%27avionique%20%2D%20AN%2FUSM%20247%28V%29%20%2D%20Maintenance%20en%20r%C3%A9seau
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
GS : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 11, French, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20%C3%89quipement%20polyvalent%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20d%27avionique%20%2D%20AN%2FUSM%20247%28V%29%20%2D%20Maintenance%20en%20r%C3%A9seau
Record 11, Key term(s)
- CP140 Aurora - Équipement polyvalent de contrôle du matériel d'avionique - AN/USM247(V) - Maintenance en réseau
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-01-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Combat Support
Record 12, Main entry term, English
- general support
1, record 12, English, general%20support
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- GS 2, record 12, English, GS
correct, NATO, officially approved
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] support which is given to the supported force as a whole and not to any particular subdivision thereof. 3, record 12, English, - general%20support
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
general support; GS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, and by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, record 12, English, - general%20support
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
general support: term and definition standardized by NATO. 4, record 12, English, - general%20support
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soutien au combat
Record 12, Main entry term, French
- appui général
1, record 12, French, appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- AG 2, record 12, French, AG
correct, masculine noun, officially approved
- GS 3, record 12, French, GS
correct, masculine noun, NATO
Record 12, Synonyms, French
- action d'ensemble 4, record 12, French, action%20d%27ensemble
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appui donné à la force bénéficiaire considérée comme un tout et non pas à une des composantes de cette force. 4, record 12, French, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
appui général; AG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, record 12, French, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
appui général; action d'ensemble : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 12, French, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
Record 12, Main entry term, Spanish
- apoyo general
1, record 12, Spanish, apoyo%20general
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-09-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Games and Competitions (Sports)
Record 13, Main entry term, English
- giant slalom
1, record 13, English, giant%20slalom
correct
Record 13, Abbreviations, English
- GS 2, record 13, English, GS
correct, noun
Record 13, Synonyms, English
- giant 3, record 13, English, giant
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The giant slalom is a cross between downhill racing and special slalom. The course is longer than for the slalom, and the gates are wider (4-8 m) and farther apart. There must be at least 30 gates. Men race on a course that has a vertical drop of from 250 to 500 metres, about twice the drop of a slalom course. 3, record 13, English, - giant%20slalom
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The gates being set farther apart than in slalom, it allows for greater speed. 4, record 13, English, - giant%20slalom
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 13, Main entry term, French
- slalom géant
1, record 13, French, slalom%20g%C3%A9ant
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- SG 2, record 13, French, SG
correct, masculine noun
- GS 3, record 13, French, GS
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
- géant 2, record 13, French, g%C3%A9ant
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le slalom géant présente les caractéristiques à la fois de la descente et du slalom. Le parcours est plus long et les portes sont plus larges (4 à 8 mètres) et plus éloignées les unes des autres. Chaque porte est marquée par 2 bannières retenues par 2 supports. Un slalom géant doit comporter au moins 30 portes. La dénivellation pour une course pour hommes est de 250 à 500 mètres, le double de celle du slalom spécial. 4, record 13, French, - slalom%20g%C3%A9ant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les portes plus larges qu'en slalom permettent aux skieurs d'atteindre des vitesses plus élevées. 5, record 13, French, - slalom%20g%C3%A9ant
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
GS : L'abréviation anglaise «GS» est utilisée comme code de compétition dans les deux langues. 3, record 13, French, - slalom%20g%C3%A9ant
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 13, Main entry term, Spanish
- eslalon gigante
1, record 13, Spanish, eslalon%20gigante
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- gigante 1, record 13, Spanish, gigante
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de esquí alpino que consiste en bajar a gran velocidad por un recorrido marcado con puertas anchas y distantes unas de otras, y con desniveles repentinos que comportan cambios de ritmo constantes. 2, record 13, Spanish, - eslalon%20gigante
Record 14 - internal organization data 2008-08-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Electric Generating Systems
Record 14, Main entry term, English
- generating set
1, record 14, English, generating%20set
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
- GS 2, record 14, English, GS
correct
Record 14, Synonyms, English
- generator set 3, record 14, English, generator%20set
correct
- GS 2, record 14, English, GS
correct
- GS 2, record 14, English, GS
- generator unit 4, record 14, English, generator%20unit
correct
- electrical power unit 5, record 14, English, electrical%20power%20unit
correct
- EPU 6, record 14, English, EPU
correct
- EPU 6, record 14, English, EPU
- generating unit 2, record 14, English, generating%20unit
correct
- GU 2, record 14, English, GU
correct
- GU 2, record 14, English, GU
- motor generator 7, record 14, English, motor%20generator
see observation
- motor-generator set 9, record 14, English, motor%2Dgenerator%20set
see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A combination of a driving motor and one or more electric generators that is used to produce electricity. 8, record 14, English, - generating%20set
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
motor generator; motor-generator set: These terms are also used to designate an electric motor-electric generator combination that is used to convert one kind of electric power to another. 8, record 14, English, - generating%20set
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
generating set: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 10, record 14, English, - generating%20set
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Groupes électrogènes
Record 14, Main entry term, French
- groupe électrogène
1, record 14, French, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
- GE 2, record 14, French, GE
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- groupe générateur 3, record 14, French, groupe%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comportant un moteur d'entraînement et une ou plusieurs génératrices [qui sert à produire de l'électricité]. 4, record 14, French, - groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
groupe électrogène : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 5, record 14, French, - groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-02-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military Organization
Record 15, Main entry term, English
- general staff
1, record 15, English, general%20staff
correct, NATO, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- GS 2, record 15, English, GS
correct, NATO, officially approved
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The officers of various arms and services assisting a commander in the exercise of command and control functions over subordinate elements. 3, record 15, English, - general%20staff
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
general staff; GS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 15, English, - general%20staff
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 15, Main entry term, French
- état-major général
1, record 15, French, %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- EMG 2, record 15, French, EMG
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Les officiers des divers armes et services qui assistent un commandant dans l'exercice des fonctions de commandement et de contrôle sur les éléments subordonnés. 3, record 15, French, - %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
état-major général; EMG : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 15, French, - %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Record 15, Main entry term, Spanish
- estado mayor general
1, record 15, Spanish, estado%20mayor%20general
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-04-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
Record 16, Main entry term, English
- General Safety
1, record 16, English, General%20Safety
correct
Record 16, Abbreviations, English
- GS 1, record 16, English, GS
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 16, English, - General%20Safety
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 16, English, - General%20Safety
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
General Safety; GS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 16, English, - General%20Safety
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
Record 16, Main entry term, French
- Sécurité générale
1, record 16, French, S%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- SG 1, record 16, French, SG
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 16, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 16, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Sécurité générale; SG : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 16, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-08-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Measurements of Magnetism
- Metrology and Units of Measure
Record 17, Main entry term, English
- gauss
1, record 17, English, gauss
correct, obsolete
Record 17, Abbreviations, English
- Gs 2, record 17, English, Gs
correct, obsolete
- G 2, record 17, English, G
correct, obsolete
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unit of magnetic induction or flux density, replaced by the SI unit of tesla. Equal to one line of magnetic flux per square centimeter. 2, record 17, English, - gauss
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the deprecated centimetre-gramme-second electromagnetic system, the gauss was the unit of magnetic induction (flux density) equal to one maxwell per square centimetre. 3, record 17, English, - gauss
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Mesures de grandeurs magnétiques
- Unités de mesure et métrologie
Record 17, Main entry term, French
- gauss
1, record 17, French, gauss
correct, masculine noun, obsolete
Record 17, Abbreviations, French
- G 1, record 17, French, G
correct, masculine noun, obsolete
- Gs 1, record 17, French, Gs
correct, masculine noun, obsolete
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité d'induction magnétique remplacé par le tesla (T) dans le système SI. 1, record 17, French, - gauss
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un tesla est égal à 10 000 gauss. 1, record 17, French, - gauss
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
- Medida del magnetismo
- Metrología y unidades de medida
Record 17, Main entry term, Spanish
- gauss
1, record 17, Spanish, gauss
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- gausio 2, record 17, Spanish, gausio
masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unidad electromagnética de densidad de flujo magnético, igual a un maxvelio por centímetro cuadrado. 3, record 17, Spanish, - gauss
Record 18 - internal organization data 2003-10-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Air Defence
- Combat Support
Record 18, Main entry term, English
- ground support
1, record 18, English, ground%20support
correct, NATO, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- GS 2, record 18, English, GS
correct, NATO
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Includes all activities that indirectly support air operations: (1) active air, active ground and passive defence (2) nuclear, biological, and chemical defence (3) airfield engineering. 3, record 18, English, - ground%20support
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ground support: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 18, English, - ground%20support
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Soutien au combat
Record 18, Main entry term, French
- soutien terrestre
1, record 18, French, soutien%20terrestre
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- appui au sol 2, record 18, French, appui%20au%20sol
correct, masculine noun, NATO
- GS 2, record 18, French, GS
correct, masculine noun, NATO
- GS 2, record 18, French, GS
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Comprend toutes les activités de soutien indirect aux opérations aériennes : (1) défense aérienne active, défense terrestre active et défense passive; (2) défense nucléaire, biologique et chimique; (3) génie de l'air. 1, record 18, French, - soutien%20terrestre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
soutien terrestre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 18, French, - soutien%20terrestre
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-09-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Geology
- Oil Drilling
- Oil Production
Record 19, Main entry term, English
- Geological Survey
1, record 19, English, Geological%20Survey
correct, United States
Record 19, Abbreviations, English
- GS 2, record 19, English, GS
correct
Record 19, Synonyms, English
- United States Geological Survey 3, record 19, English, United%20States%20Geological%20Survey
correct
- USGS 4, record 19, English, USGS
correct
- USGS 4, record 19, English, USGS
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... [bureau] of the Department of the Interior [which studies] the nature of atmospheric dusts and the gases and solid materials emitted by volcanoes and geysers ... The GS [provides] standards of quality assurance for the chemical analysis of atmospheric deposition ... [operates] monitoring sites as part of the NADP [National Atmospheric Deposition Program]. 5, record 19, English, - Geological%20Survey
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
USGS is responsible for the enforcement of rules pertaining to the drilling and production of oil and gas in offshore areas of the United States. 6, record 19, English, - Geological%20Survey
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Géologie
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Record 19, Main entry term, French
- Geological Survey
1, record 19, French, Geological%20Survey
correct, United States
Record 19, Abbreviations, French
- GS 2, record 19, French, GS
correct, United States
Record 19, Synonyms, French
- United States Geological Survey 3, record 19, French, United%20States%20Geological%20Survey
correct, United States
- USGS 4, record 19, French, USGS
correct, United States
- USGS 4, record 19, French, USGS
Record 19, Textual support, French
Record 19, Key term(s)
- Service géologique des États-Unis
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-06-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Record 20, Main entry term, English
- General Services Group
1, record 20, English, General%20Services%20Group
correct
Record 20, Abbreviations, English
- GS 1, record 20, English, GS
correct
Record 20, Synonyms, English
- General Services 1, record 20, English, General%20Services
correct
- GS 1, record 20, English, GS
correct
- GS 1, record 20, English, GS
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Operational Services Group. 1, record 20, English, - General%20Services%20Group
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, record 20, English, - General%20Services%20Group
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Record 20, Main entry term, French
- groupe Services divers
1, record 20, French, groupe%20Services%20divers
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- GS 1, record 20, French, GS
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- Services divers 1, record 20, French, Services%20divers
correct, masculine noun
- GS 1, record 20, French, GS
correct, masculine noun
- GS 1, record 20, French, GS
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services de l'exploitation. 1, record 20, French, - groupe%20Services%20divers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 20, French, - groupe%20Services%20divers
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2000-03-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Government Positions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 21, Main entry term, English
- General Counsel
1, record 21, English, General%20Counsel
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 21, Main entry term, French
- avocat général
1, record 21, French, avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- avocate générale 2, record 21, French, avocate%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Titre de postes au ministère des Approvisionnements et Services ainsi qu'au ministère de la Justice et autres ministères du gouvernement fédéral. Renseignements donnés par Me Germain Labonté, avocat-conseil au MAS. 1, record 21, French, - avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Sous la rubrique «Departmental Legal Services» et «Secteur des Services juridiques ministériels» de l'Annuaire téléphonique du Gouvernement du Canada, avril, 1993, aux pages 215E et 277F et s., on rend «general counsel» par «avocat général» des divers ministères, «senior counsel» par «avocat-conseil» et «senior general counsel» par «avocat général principal». 3, record 21, French, - avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-08-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
Record 22, Main entry term, English
- General Search 1, record 22, English, General%20Search
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- Recherche généralisée
1, record 22, French, Recherche%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un des programmes du COSMOS [Système des gestion des opérations consulaires]. 1, record 22, French, - Recherche%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : COSMOS. 1, record 22, French, - Recherche%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1995-07-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Language (General)
- Grammar
Record 23, Main entry term, English
- generative semantics
1, record 23, English, generative%20semantics
correct
Record 23, Abbreviations, English
- GS 2, record 23, English, GS
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Generative semantics is an outgrowth of transformational grammar ... The generative semantics position is, in essence, that syntax and semantics cannot be separated and that the role of transformations, and of derivational constraints in general, is to relate semantic representations and surface structures. 3, record 23, English, - generative%20semantics
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Lakoff and Ross's incendiary question quickly mutated into a movement called generative semantics (GS). 2, record 23, English, - generative%20semantics
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Grammaire
Record 23, Main entry term, French
- sémantique générative
1, record 23, French, s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le modèle de la sémantique générative ne veut faire aucune distinction entre les structures "logiques" et syntaxiques, et propose un ensemble homogène de transformations qui font passer des représentations sémantiques aux structures de surface. 1, record 23, French, - s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-05-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 24, Main entry term, English
- Guard Society
1, record 24, English, Guard%20Society
correct, United States
Record 24, Abbreviations, English
- GS 1, record 24, English, GS
correct, United States
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of old Guard Society (founded 1985) and Young Guard Society. Individuals in and suppliers to the food processing industry. 1, record 24, English, - Guard%20Society
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 24, Main entry term, French
- Guard Society
1, record 24, French, Guard%20Society
correct, United States
Record 24, Abbreviations, French
- GS 1, record 24, French, GS
correct, United States
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1985-06-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- PG Nuclear Engineering
1, record 25, English, PG%20Nuclear%20Engineering
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GS: classification specialty qualification code. 2, record 25, English, - PG%20Nuclear%20Engineering
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- ES - Génie nucléaire
1, record 25, French, ES%20%2D%20G%C3%A9nie%20nucl%C3%A9aire
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GS : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 25, French, - ES%20%2D%20G%C3%A9nie%20nucl%C3%A9aire
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1984-10-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Water Transport
Record 26, Main entry term, English
- general seamanship 1, record 26, English, general%20seamanship
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 26, Main entry term, French
- formation maritime
1, record 26, French, formation%20maritime
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: