TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
opening [23 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- opening
1, record 1, English, opening
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For efficient trawling operations, the geometry of [the] trawl, particularly [the] opening of [the] trawl mouth (horizontal and vertical) is very crucial … There are different methods to keep the mouth of the net open during operation and the most popular is [the] use of shearing boards (otter boards) on each side of [the] warp to attain horizontal opening. 1, record 1, English, - opening
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
horizontal opening, vertical opening 1, record 1, English, - opening
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
opening of the trawl mouth 1, record 1, English, - opening
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- ouverture
1, record 1, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture de la gueule du chalut est assurée par une armature rigide constituée traditionnellement d'une perche en bois, et actuellement en tube métallique, qui porte à chaque extrémité un grand étrier muni de patins pourvus de semelles pour faciliter le glissement sur le fond. 2, record 1, French, - ouverture
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
ouverture horizontale, ouverture verticale 2, record 1, French, - ouverture
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
ouverture de la gueule, ouverture du chalut 2, record 1, French, - ouverture
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- apertura
1, record 1, Spanish, apertura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de medición de redes mediante sensores acústicos que miden la profundidad y apertura de la red de arrastre. 1, record 1, Spanish, - apertura
Record 2 - internal organization data 2021-12-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- opening
1, record 2, English, opening
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- entrance 2, record 2, English, entrance
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mouth of a trap or pot usually designed so that escape is difficult. 2, record 2, English, - opening
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- goulotte
1, record 2, French, goulotte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- entrée de casier 2, record 2, French, entr%C3%A9e%20de%20casier
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouverture par laquelle les animaux [aquatiques] entrent dans le casier ou la nasse [...] 2, record 2, French, - goulotte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Sa] forme est spécialement étudiée pour empêcher la sortie des animaux capturés. 2, record 2, French, - goulotte
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- embudo
1, record 2, Spanish, embudo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- abertura 1, record 2, Spanish, abertura
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- position to be staffed
1, record 3, English, position%20to%20be%20staffed
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- position to be filled 2, record 3, English, position%20to%20be%20filled
correct
- job opening 3, record 3, English, job%20opening
correct
- available job 4, record 3, English, available%20job
correct
- available position 5, record 3, English, available%20position
correct
- job vacancy 6, record 3, English, job%20vacancy
correct
- vacant position 7, record 3, English, vacant%20position
correct
- opening 8, record 3, English, opening
correct, noun
- vacancy 9, record 3, English, vacancy
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A position] that is newly created, unoccupied, or about to become vacant ... for which the employer is taking active steps [to fill]. 10, record 3, English, - position%20to%20be%20staffed
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Record 3, Main entry term, French
- poste à pourvoir
1, record 3, French, poste%20%C3%A0%20pourvoir
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poste à doter 2, record 3, French, poste%20%C3%A0%20doter
correct, masculine noun
- poste vacant 3, record 3, French, poste%20vacant
correct, masculine noun
- emploi vacant 4, record 3, French, emploi%20vacant
correct, masculine noun
- vacance 3, record 3, French, vacance
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] poste nouvellement créé, non pourvu ou qui deviendra vacant sous peu et que l'employeur [...] veut pourvoir en cherchant activement [...] 5, record 3, French, - poste%20%C3%A0%20pourvoir
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
Record 3, Main entry term, Spanish
- puesto vacante
1, record 3, Spanish, puesto%20vacante
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- plaza vacante 2, record 3, Spanish, plaza%20vacante
correct, feminine noun
- vacante 3, record 3, Spanish, vacante
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-05-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- opening
1, record 4, English, opening
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- port 2, record 4, English, port
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A space between two rocks that is wide enough to allow a delivered rock to slip by between them. 3, record 4, English, - opening
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- passage
1, record 4, French, passage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ouverture 2, record 4, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écart assez grand entre deux pierres pour qu'une autre puisse s'y faufiler. 3, record 4, French, - passage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-04-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Palletization
Record 5, Main entry term, English
- entry
1, record 5, English, entry
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pallet fork entry 2, record 5, English, pallet%20fork%20entry
correct
- fork entry 3, record 5, English, fork%20entry
- pallet opening 4, record 5, English, pallet%20opening
- fork opening 5, record 5, English, fork%20opening
- opening 6, record 5, English, opening
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A space permitting the entry of forks or fingers in a particular direction. 7, record 5, English, - entry
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The bayonet height is adjusted with a simple lever, making it easy to cross strap through different size pallet openings. 4, record 5, English, - entry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entry: term found in ISO Recommendation only (not standardized). 8, record 5, English, - entry
Record 5, Key term(s)
- pallet entry
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Palettisation
Record 5, Main entry term, French
- entrée
1, record 5, French, entr%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- entrée de fourche 2, record 5, French, entr%C3%A9e%20de%20fourche
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace libre permettant l'introduction des bras de fourches dans un sens déterminé. 3, record 5, French, - entr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Entrée. Il s'agit de l'ouverture latérale qui permet le passage des bras de fourche des appareils de manutention. La palette peut être à deux entrées, à quatre entrées (ou partiellement à quatre entrées) et à entrées multiples. 4, record 5, French, - entr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entrée : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 5, French, - entr%C3%A9e
Record 5, Key term(s)
- entrée de palette
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-05-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 6, Main entry term, English
- opening 1, record 6, English, opening
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 6, Main entry term, French
- ostiole
1, record 6, French, ostiole
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chez la figue, partie du sycone situé à l'opposé du pédoncule. 1, record 6, French, - ostiole
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Record 6, Main entry term, Spanish
- ostíolo
1, record 6, Spanish, ost%C3%ADolo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-09-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 7, Main entry term, English
- opening
1, record 7, English, opening
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The preliminary separation of fibres. 1, record 7, English, - opening
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 7, Main entry term, French
- ouvraison
1, record 7, French, ouvraison
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En filature, premier travail pour ouvrir les flocons de fibres de coton ou de laine. 2, record 7, French, - ouvraison
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-03-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Cinematography
- Theatre and Opera
- Variety Shows and Circuses
Record 8, Main entry term, English
- first performance
1, record 8, English, first%20performance
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- premiere 2, record 8, English, premiere
correct
- première 1, record 8, English, premi%C3%A8re
correct
- first night 3, record 8, English, first%20night
correct
- opening 2, record 8, English, opening
correct
- first showing 4, record 8, English, first%20showing
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A first presentation of a play, movie, etc. 5, record 8, English, - first%20performance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
I have got tickets for the opening or first night of the play. 2, record 8, English, - first%20performance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Cinématographie
- Théâtre et Opéra
- Spectacles de variétés et Cirque
Record 8, Main entry term, French
- première
1, record 8, French, premi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Première représentation d'une pièce ou projection d'un film. 2, record 8, French, - premi%C3%A8re
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Teatro y Ópera
- Espectáculos de variedades y Circo
Record 8, Main entry term, Spanish
- estreno
1, record 8, Spanish, estreno
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Primera representación de una obra de teatro, película o espectáculo. 2, record 8, Spanish, - estreno
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tengo entradas para el estreno de la obra. 3, record 8, Spanish, - estreno
Record 9 - internal organization data 2002-09-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- hole
1, record 9, English, hole
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- opening 2, record 9, English, opening
correct
- lane 3, record 9, English, lane
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap. 2, record 9, English, - hole
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you've been given a gaping opening for your next shot. 2, record 9, English, - hole
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots. 3, record 9, English, - hole
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent. 1, record 9, English, - hole
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court. 1, record 9, English, - hole
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- zone découverte
1, record 9, French, zone%20d%C3%A9couverte
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ouverture 2, record 9, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse). 3, record 9, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte. 1, record 9, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...] 4, record 9, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 1, record 9, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- hueco
1, record 9, Spanish, hueco
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- agujero 1, record 9, Spanish, agujero
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona. 2, record 9, Spanish, - hueco
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 1, record 9, Spanish, - hueco
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario. 1, record 9, Spanish, - hueco
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco. 2, record 9, Spanish, - hueco
Record 10 - internal organization data 2002-06-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 10, Main entry term, English
- gap
1, record 10, English, gap
correct, see observation, noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ditch 1, record 10, English, ditch
correct, see observation, officially approved
- opening 1, record 10, English, opening
correct, see observation, noun, officially approved
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Narrow water passage between two bodies of land. 1, record 10, English, - gap
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Devils Gap, Man. 1, record 10, English, - gap
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Goodwins Ditch, N.S. 1, record 10, English, - gap
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Schooner Opening, N.W.T. 1, record 10, English, - gap
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gap: widely used generic. 1, record 10, English, - gap
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ditch: rare; generic used in N.S. 1, record 10, English, - gap
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
opening: rare; generic used in N.W.T. 1, record 10, English, - gap
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
gap; ditch; opening: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 10, English, - gap
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 10, Main entry term, French
- passage
1, record 10, French, passage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau. 1, record 10, French, - passage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Passage de Bougainville, Québec. 1, record 10, French, - passage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec. 1, record 10, French, - passage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 10, French, - passage
Record 10, Key term(s)
- détroit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-11-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 11, Main entry term, English
- market opening
1, record 11, English, market%20opening
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- opening 2, record 11, English, opening
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The hour at which trading begins on an organized exchange. 3, record 11, English, - market%20opening
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Trading rotations are held on all exchanges at the market opening after the first trade in the underlying security, during periods of heavy order influxes, and after there has been a trading halt in the underlying security and trading in it and the options are resumed. 1, record 11, English, - market%20opening
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
opening: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 4, record 11, English, - market%20opening
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 11, Main entry term, French
- ouverture de séance
1, record 11, French, ouverture%20de%20s%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- ouverture 2, record 11, French, ouverture
correct, feminine noun
- début de séance 3, record 11, French, d%C3%A9but%20de%20s%C3%A9ance
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les rotations sont effectuées sur toutes les bourses à l'ouverture de la séance après la première transaction d'actions sous option, durant les périodes d'afflux d'un grand nombre d'ordres, et après un arrêt des transactions des actions sous option et la reprise de ces transactions ainsi que des transactions d'options sur ces actions. 4, record 11, French, - ouverture%20de%20s%C3%A9ance
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-03-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 12, Main entry term, English
- opening
1, record 12, English, opening
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 12, Main entry term, French
- ouverture
1, record 12, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 12, Main entry term, Spanish
- apertura
1, record 12, Spanish, apertura
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-03-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fencing
Record 13, Main entry term, English
- opening
1, record 13, English, opening
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Escrime
Record 13, Main entry term, French
- ouverture
1, record 13, French, ouverture
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- fenêtre 2, record 13, French, fen%C3%AAtre
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 13, Main entry term, Spanish
- abertura
1, record 13, Spanish, abertura
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- apertura 1, record 13, Spanish, apertura
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-11-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Handling
Record 14, Main entry term, English
- pallet truck opening
1, record 14, English, pallet%20truck%20opening
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- opening 2, record 14, English, opening
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Openings provided in the bottom deck of a double-decked pallet to allow the finger-wheels of a pallet truck to bear on the ground. 2, record 14, English, - pallet%20truck%20opening
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Palettisation
- Manutention
Record 14, Main entry term, French
- lumière
1, record 14, French, lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ouvertures prévues dans le plancher inférieur d'une palette à double plancher, permettant aux galets des transpalettes de porter sur le sol. 2, record 14, French, - lumi%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-11-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Diving
Record 15, Main entry term, English
- opening
1, record 15, English, opening
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- drop 2, record 15, English, drop
correct, noun
- come out 3, record 15, English, come%20out
correct, noun
- kick out 4, record 15, English, kick%20out
noun
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Plongeon
Record 15, Main entry term, French
- ouverture
1, record 15, French, ouverture
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 15, Main entry term, Spanish
- extensión
1, record 15, Spanish, extensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-05-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 16, Main entry term, English
- opening
1, record 16, English, opening
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 16, Main entry term, French
- trémie
1, record 16, French, tr%C3%A9mie
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
plancher 1, record 16, French, - tr%C3%A9mie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-04-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Record 17, Main entry term, English
- fiber opening
1, record 17, English, fiber%20opening
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- fibre opening 2, record 17, English, fibre%20opening
correct
- opening 3, record 17, English, opening
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Intimate blend: A fiber blending technique performed at fiber opening. 1, record 17, English, - fiber%20opening
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Record 17, Main entry term, French
- ouverture des fibres
1, record 17, French, ouverture%20des%20fibres
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- ouverture 1, record 17, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-02-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Dredging
Record 18, Main entry term, English
- opening 1, record 18, English, opening
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An opening or pit runs lengthwise along the hull centre to back. A hydraulic mechanism attached to the spud slides along this pit, front to back. 1, record 18, English, - opening
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Dragage
Record 18, Main entry term, French
- ouverture
1, record 18, French, ouverture
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- rainure 1, record 18, French, rainure
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une ouverture (rainure) est pratiquée dans la coque selon son axe le plus long, du centre vers l'arrière. Un mécanisme hydraulique attaché à la béquille coulisse d'avant en arrière le long de cette rainure. 1, record 18, French, - ouverture
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-12-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 19, Main entry term, English
- daylight
1, record 19, English, daylight
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- opening 1, record 19, English, opening
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In panel process, the vertical distance between two adjacent platens when the press is fully opened. 1, record 19, English, - daylight
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 19, Main entry term, French
- intervalle des plateaux de presse
1, record 19, French, intervalle%20des%20plateaux%20de%20presse
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- jour 1, record 19, French, jour
proposal, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chromatide durant l'anaphase. 1, record 19, French, - intervalle%20des%20plateaux%20de%20presse
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-02-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Handling
Record 20, Main entry term, English
- opening 1, record 20, English, opening
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Spaces due to either the location of the bottom deckboards or cutouts in the case of an otherwise continuous bottom deck, allowing the wheels of a front-supported hand pallet truck to bear on the floor after entering a double-faced pallet. 1, record 20, English, - opening
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Palettisation
- Manutention
Record 20, Main entry term, French
- ouverture
1, record 20, French, ouverture
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Espaces nécessaires en raison de l'existence des planches du plancher inférieur ou des découpures dans le cas d'une palette à plancher inférieur continu, permettant d'introduire les roues d'une transpalette à main dans une palette à double face sans que ces dernières quittent le sol. 1, record 20, French, - ouverture
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-03-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 21, Main entry term, English
- opening 1, record 21, English, opening
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 21, Main entry term, French
- lunette
1, record 21, French, lunette
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ouverture ronde du siège des W.-C. [...]. 1, record 21, French, - lunette
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1989-09-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Record 22, Main entry term, English
- opening
1, record 22, English, opening
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- varnishing day 1, record 22, English, varnishing%20day
correct, obsolete
- vernissage 2, record 22, English, vernissage
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A private showing of an exhibition of works of art, usually held on the day prior to its opening to the public. 1, record 22, English, - opening
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Record 22, Main entry term, French
- vernissage
1, record 22, French, vernissage
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Réception qui a lieu à la veille d'une exposition et qui réunit artistes, critiques et autorités. 2, record 22, French, - vernissage
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1983-08-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Plumbing
- Walls and Partitions
- Floors and Ceilings
Record 23, Main entry term, English
- opening 1, record 23, English, opening
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(for pipes) 1, record 23, English, - opening
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Plomberie
- Murs et cloisons
- Planchers et plafonds
Record 23, Main entry term, French
- passage
1, record 23, French, passage
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- traversée 2, record 23, French, travers%C3%A9e
correct, see observation
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
les passages de canalisations seront évidemment réservés dès la construction (plan de percements). 1, record 23, French, - passage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
«traversée» : canalisation d'eau avec pression. Il est interdit de placer un assemblage dans la traversée d'un mur, d'une cloison ou d'une paroi inclinée. 2, record 23, French, - passage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: