TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOUNCE [16 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Underground Mining
Record 1, Main entry term, English
- rock burst
1, record 1, English, rock%20burst
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rock-burst 2, record 1, English, rock%2Dburst
correct
- rockburst 3, record 1, English, rockburst
correct
- coal burst 4, record 1, English, coal%20burst
correct, see observation
- air blast 4, record 1, English, air%20blast
correct, see observation, obsolete
- airblast 5, record 1, English, airblast
correct, obsolete
- coal bump 6, record 1, English, coal%20bump
correct
- coal bounce 6, record 1, English, coal%20bounce
correct
- bump 4, record 1, English, bump
correct
- bounce 4, record 1, English, bounce
correct
- rock bump 5, record 1, English, rock%20bump
correct
- rock-bump 2, record 1, English, rock%2Dbump
correct
- rock pressure burst 2, record 1, English, rock%20pressure%20burst
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sudden failure of walls or pillars in a mine caused by the weight or pressure of the surrounding rocks, and accompanied by a violent release of energy. 7, record 1, English, - rock%20burst
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rock bursts. In areas of very deep mining, as additional weight is supported by the pillars on the coal face, stresses may so build up that the yield point is reached. If the coal pillars, the roof, or the floor are able to yield gradually, the effects of the stresses are relieved by floor heaving, or by pillar or roof failure. Where the coal or the associated rocks are particularly strong and depths are much above average, these stresses may be relieved by rock bursts, which are relatively violent outbursts of the coal into the rooms and entries. Frequently, a large volume of gas (usually methane) is suddenly released during a rock burst in a coal mine. 8, record 1, English, - rock%20burst
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
for "coal burst" : Rock bursts and "coal bursts" in coal mines are generally designated by the term "bumps" or "bounces". A large proportion of these "bumps" or "bounces" are actually "coal bursts" due to fracturing of pillars and remnants and need not involve any fracturing of roof or floor rock. 4, record 1, English, - rock%20burst
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
for "air blast" : In former years rock bursts were sometimes referred to as "air blasts". This name originated from the fact that large quantities of rock loosened by some of the larger rock bursts displaced quantities of air, with the result that a blast of air passed through the mine workings. 4, record 1, English, - rock%20burst
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploitation minière souterraine
Record 1, Main entry term, French
- coup de toit
1, record 1, French, coup%20de%20toit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coup de charge 2, record 1, French, coup%20de%20charge
correct, masculine noun
- secousse 3, record 1, French, secousse
feminine noun
- coup de terrain 4, record 1, French, coup%20de%20terrain
masculine noun
- coup de mine 4, record 1, French, coup%20de%20mine
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] dislocation des piliers de charbon soutenant le toit, avec projections de charbon et parfois soulèvement du mur, plus tendre, jusqu'à venir toucher le toit. 5, record 1, French, - coup%20de%20toit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le coup de toit peut] mettre en danger l'outillage et le personnel. 4, record 1, French, - coup%20de%20toit
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
- Explotación minera subterránea
Record 1, Main entry term, Spanish
- explosión de roca
1, record 1, Spanish, explosi%C3%B3n%20de%20roca
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- bounce
1, record 2, English, bounce
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bound 2, record 2, English, bound
correct, noun, Great Britain, rare
- rebound 3, record 2, English, rebound
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of the ball after it has struck the ground. 4, record 2, English, - bounce
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike. 4, record 2, English, - bounce
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce. 5, record 2, English, - bounce
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base. 6, record 2, English, - bounce
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Bad, even, lively, low, tricky bounce. 7, record 2, English, - bounce
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Apex, pitch of the bounce. 7, record 2, English, - bounce
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To affect a bounce. 7, record 2, English, - bounce
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
To get, hit, volley the ball on the bounce. 7, record 2, English, - bounce
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- rebond
1, record 2, French, rebond
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m. 2, record 2, French, - rebond
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Bas, faux rebond. 3, record 2, French, - rebond
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Rebond gênant, haut. 3, record 2, French, - rebond
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Grande régularité au rebond. 3, record 2, French, - rebond
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Produire un rebond. 3, record 2, French, - rebond
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
Frapper la balle au/dans le rebond. 3, record 2, French, - rebond
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 2, Main entry term, Spanish
- bote
1, record 2, Spanish, bote
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- rebote 2, record 2, Spanish, rebote
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 3, record 2, Spanish, - bote
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 4, record 2, Spanish, - bote
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Bote alto, desviado, pronto, vivo. 5, record 2, Spanish, - bote
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
En la cima del bote. 5, record 2, Spanish, - bote
Record 3 - internal organization data 2011-12-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- bounce
1, record 3, English, bounce
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rebound 2, record 3, English, rebound
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ball will rebound over your opponent's head. 2, record 3, English, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bounce: term also used in table tennis. 3, record 3, English, - bounce
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Ball does not bounce true. Ball does bounce true to form. 2, record 3, English, - bounce
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- rebondir
1, record 3, French, rebondir
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle est frappée tôt et avant qu'elle rebondisse sur le court, ce qui laisse peu de temps à votre partenaire pour réagir et se déplacer en conséquence. 2, record 3, French, - rebondir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rebondir : terme employé aussi au tennis de table. 3, record 3, French, - rebondir
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- botar
1, record 3, Spanish, botar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- rebotar 2, record 3, Spanish, rebotar
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta. 3, record 3, Spanish, - botar
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 2, record 3, Spanish, - botar
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Botar largo, pronto. Botar en el suelo. 4, record 3, Spanish, - botar
Record 4 - internal organization data 2005-06-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 4, Main entry term, English
- bounce
1, record 4, English, bounce
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Don't bounce: Bouncing causes you to pull muscles easier, and never really stretches the muscles. Your stretch should be very slow, and a smooth process. 2, record 4, English, - bounce
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
CAUTION: Never bounce when stretching (called ballistic stretching). This increases your chances of incurring injury! 3, record 4, English, - bounce
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 4, Main entry term, French
- faire des temps de ressort
1, record 4, French, faire%20des%20temps%20de%20ressort
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- donner des temps de ressort 2, record 4, French, donner%20des%20temps%20de%20ressort
correct
- donner des à-coups 3, record 4, French, donner%20des%20%C3%A0%2Dcoups
correct
- aller par à-coups 4, record 4, French, aller%20par%20%C3%A0%2Dcoups
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On ne donne jamais de temps de ressort ou d'à-coups lorsque l'on s'étire. Sinon vous risquez le déclenchement du réflexe myotatique d'étirement. Ce mécanisme neurophysiologique vous empêche de vous blesser en contractant le muscle à étirer et empêche donc un étirement optimal du muscle. 5, record 4, French, - faire%20des%20temps%20de%20ressort
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Ne pas donner de temps de ressort ou d'à-coups lorsque l'on s'étire. 3, record 4, French, - faire%20des%20temps%20de%20ressort
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Important : ne pas faire de temps de ressort mais une descente lente, progressive et complète. 1, record 4, French, - faire%20des%20temps%20de%20ressort
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-04-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- bounce
1, record 5, English, bounce
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
E-mail. 2, record 5, English, - bounce
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- retour à l'envoyeur
1, record 5, French, retour%20%C3%A0%20l%27envoyeur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- retour à l'expéditeur 2, record 5, French, retour%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9diteur
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Courrier électronique. 3, record 5, French, - retour%20%C3%A0%20l%27envoyeur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-12-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Space Physics
Record 6, Main entry term, English
- bounce
1, record 6, English, bounce
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Physique spatiale
Record 6, Main entry term, French
- rebond
1, record 6, French, rebond
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de va-et-vient des particules piégées, entre les points miroirs, le long des lignes de force du champ magnétique terrestre. 1, record 6, French, - rebond
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-08-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 7, Main entry term, English
- bouncing
1, record 7, English, bouncing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ballooning 1, record 7, English, ballooning
correct
- bounce 2, record 7, English, bounce
noun
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- rebond
1, record 7, French, rebond
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rebondissement 2, record 7, French, rebondissement
masculine noun
- heurt 1, record 7, French, heurt
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-04-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Water Polo
Record 8, Main entry term, English
- rebound
1, record 8, English, rebound
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bounce 2, record 8, English, bounce
correct, verb
- ricochet 2, record 8, English, ricochet
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 8, English, - rebound
Record 8, Key term(s)
- ricochet off
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Water-polo
Record 8, Main entry term, French
- rebondir
1, record 8, French, rebondir
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ricocher 2, record 8, French, ricocher
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, record 8, French, - rebondir
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 8, Main entry term, Spanish
- rebotar
1, record 8, Spanish, rebotar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Handball
- Gymnastics and Trampoline
Record 9, Main entry term, English
- bounce
1, record 9, English, bounce
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 9, English, - bounce
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Handball
- Gymnastique et trampoline
Record 9, Main entry term, French
- rebond
1, record 9, French, rebond
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 9, French, - rebond
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 9, Main entry term, Spanish
- rebote
1, record 9, Spanish, rebote
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-08-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Diving
Record 10, Main entry term, English
- bounce
1, record 10, English, bounce
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plongeon
Record 10, Main entry term, French
- saut
1, record 10, French, saut
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bond 2, record 10, French, bond
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-06-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Basketball
Record 11, Main entry term, English
- bounce
1, record 11, English, bounce
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 11, English, - bounce
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 11, Main entry term, French
- faire rebondir
1, record 11, French, faire%20rebondir
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 11, French, - faire%20rebondir
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1995-12-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Handball
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Handball
Record 12, Main entry term, French
- balle bondissante
1, record 12, French, balle%20bondissante
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- lancer bondissant 1, record 12, French, lancer%20bondissant
masculine noun
- tir bondissant 1, record 12, French, tir%20bondissant
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-04-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 13, Main entry term, English
- bounce
1, record 13, English, bounce
noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Infographie
Record 13, Main entry term, French
- réflexion
1, record 13, French, r%C3%A9flexion
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-05-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Air Pollution
- Climatology
Record 14, Main entry term, English
- particle bounce
1, record 14, English, particle%20bounce
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- bouncing 1, record 14, English, bouncing
correct
- bounce 1, record 14, English, bounce
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Return of particles to an air stream when they fail to adhere after striking a collecting surface. 1, record 14, English, - particle%20bounce
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Climatologie
Record 14, Main entry term, French
- rebond des particules
1, record 14, French, rebond%20des%20particules
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La nature de la surface de collection : plaque métallique, de verre, enduite ou non de graisse évitant un réentraînement ou un rebond des particules, filtre ou membrane, influence la qualité des résultats obtenus. 1, record 14, French, - rebond%20des%20particules
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-02-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 15, Main entry term, English
- bouncing 1, record 15, English, bouncing
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 15, Main entry term, French
- rebondissement
1, record 15, French, rebondissement
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de translation dans le sens vertical. 2, record 15, French, - rebondissement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1980-04-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 16, Main entry term, French
- galop
1, record 16, French, galop
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oscillation des wagons en voie. 1, record 16, French, - galop
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: