TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Nipple [15 records]
Record 1 - internal organization data 2021-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Epidermis and Dermis
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- nipple
1, record 1, English, nipple
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nipple: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 1, English, - nipple
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A16.0.02.004: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 1, English, - nipple
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- mamelon
1, record 1, French, mamelon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- papille mammaire 1, record 1, French, papille%20mammaire
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mamelon; papille mammaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - mamelon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A16.0.02.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - mamelon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Pipes and Fittings
Record 2, Main entry term, English
- nipple
1, record 2, English, nipple
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pipe coupling consisting of a short piece of tubing usually with external screw thread at each end. 2, record 2, English, - nipple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nipple: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 2, English, - nipple
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Tuyauterie et raccords
Record 2, Main entry term, French
- mamelon
1, record 2, French, mamelon
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] petit bout de tuyau fileté à ses deux extrémités et qui sert à raccorder une pièce de raccord à un tuyau. 2, record 2, French, - mamelon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mamelon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 2, French, - mamelon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Record 3, Main entry term, English
- nipple
1, record 3, English, nipple
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
Record 3, Main entry term, French
- tétine
1, record 3, French, t%C3%A9tine
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
Record 3, Main entry term, Spanish
- pezón
1, record 3, Spanish, pez%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-09-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 4, Main entry term, English
- nipple
1, record 4, English, nipple
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 4, English, - nipple
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 4, Main entry term, French
- tétine
1, record 4, French, t%C3%A9tine
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 4, French, - t%C3%A9tine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Record 5, Main entry term, English
- nipple
1, record 5, English, nipple
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 5, English, - nipple
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Record 5, Main entry term, French
- mamelon
1, record 5, French, mamelon
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 5, French, - mamelon
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-01-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Record 6, Main entry term, English
- nipple
1, record 6, English, nipple
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- nipple drinker 2, record 6, English, nipple%20drinker
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
in an automatic feeder 1, record 6, English, - nipple
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 6, Main entry term, French
- tétine
1, record 6, French, t%C3%A9tine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- sucette 1, record 6, French, sucette
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dans un nourrisseur automatique 1, record 6, French, - t%C3%A9tine
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 6, Main entry term, Spanish
- tetina
1, record 6, Spanish, tetina
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tetilla 1, record 6, Spanish, tetilla
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los gatitos nacen con 80 o 100 g [de peso] y aumentan 50 o 100 g por semana hasta la quinta semana de vida. Para alimentarlos se debe utilizar una mamadera con tetina para prematuros, el agujero de esta debe ser de un tamaño tal que al invertir la mamadera gotee con lentitud. 1, record 6, Spanish, - tetina
Record 7 - internal organization data 2002-07-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 7, Main entry term, English
- hill
1, record 7, English, hill
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- buse 2, record 7, English, buse
correct, officially approved
- topsail 2, record 7, English, topsail
correct, officially approved
- carriers 2, record 7, English, carriers
correct, plural, officially approved
- nuddick 2, record 7, English, nuddick
correct, officially approved
- sgurra 2, record 7, English, sgurra
correct, officially approved
- pointer 2, record 7, English, pointer
correct, officially approved
- snout 2, record 7, English, snout
correct, plural, officially approved
- nipple 2, record 7, English, nipple
correct, officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Elevation of terrain rising prominently above the surrounding land. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Antler Hill, Alta. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Great Buse, Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Mizzen Topsail, Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
Sand Carriers, Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 5 CONT
Bob Nuddicks, Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 6 CONT
Sgurra Bhreac, N.S. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 7 CONT
Peter Snout, Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 8 CONT
Sledge Pointers, N.W.T. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 9 CONT
Coast Nipple, B.C. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hill: Generally smaller and with a more rounded profile than a mountain. Widely used. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
buse: Rare; used in Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
topsail: Uncommon; used in Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
carriers: Rare; used in Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
nuddick: Rare; used in Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
sgurra: From Gaelic term for hill. rare; N.S. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
snout: Rare; used in Nfld. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 8 OBS
pointers: Rare; used in N.W.T. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 9 OBS
nipple: Rare; used in B.C. 2, record 7, English, - hill
Record number: 7, Textual support number: 10 OBS
Terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 7, English, - hill
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 7, Main entry term, French
- colline
1, record 7, French, colline
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bosse 2, record 7, French, bosse
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 2, record 7, French, - colline
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Qué. 2, record 7, French, - colline
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Bosse à Christine, N.-E. 2, record 7, French, - colline
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Qué. 2, record 7, French, - colline
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bosse : Descriptif attesté en N.-E. 2, record 7, French, - colline
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
colline; bosse : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 7, French, - colline
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 7, Main entry term, Spanish
- colina
1, record 7, Spanish, colina
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-10-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Small Arms
Record 8, Main entry term, English
- nipple
1, record 8, English, nipple
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tubular truncated part of a percussion firearm onto which is placed the percussion cap. When fired, the flame from the percussion cap passes through the nipple and into the barrel or cylinder chamber to ignite the powder. 2, record 8, English, - nipple
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Armes légères
Record 8, Main entry term, French
- cheminée
1, record 8, French, chemin%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce tronconique tubulaire des armes à feu à percussion, sur laquelle est placée la capsule fulminante. Lors du tir, la flamme de la capsule fulminante passe dans la cheminée, rejoint le canon ou la chambre du barillet et y effectue la mise à feu de la poudre. 2, record 8, French, - chemin%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cheminée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 8, French, - chemin%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-05-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 9, Main entry term, English
- nipple
1, record 9, English, nipple
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the tomato (Lycopersicon (Linnaeus) Karsten ex Farwell). 2, record 9, English, - nipple
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fruit shapes. 2, record 9, English, - nipple
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 9, English, - nipple
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 9, Main entry term, French
- mamelon
1, record 9, French, mamelon
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ombilic 1, record 9, French, ombilic
correct, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la tomate (Lycopersicon (Linnaeus) Karsten ex Farwell). 2, record 9, French, - mamelon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Types de forme des fruits. 2, record 9, French, - mamelon
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, record 9, French, - mamelon
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-03-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cycling
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A nut for securing wheel spokes. 2, record 10, English, - nipple
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When you initially thread the nipples onto the spokes, make sure that each nipple is threaded on the same number of turns, even if the spokes are still loose in the rim. 3, record 10, English, - nipple
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 10, Main entry term, French
- écrou de rayon
1, record 10, French, %C3%A9crou%20de%20rayon
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petit écrou posé sur la jante servant à tendre le rayon. 2, record 10, French, - %C3%A9crou%20de%20rayon
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Procédez par 1/4 ou 1/2 tour de clé pour le serrage et le redressage des écrous de rayons. 3, record 10, French, - %C3%A9crou%20de%20rayon
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-02-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Railroad Maintenance
Record 11, Main entry term, English
- nipple
1, record 11, English, nipple
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 11, Main entry term, French
- raccord fileté
1, record 11, French, raccord%20filet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1992-02-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 12, Main entry term, English
- The Nipple
1, record 12, English, The%20Nipple
correct, British Columbia
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Type of entity: (Mountain-Montagne) . 1, record 12, English, - The%20Nipple
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 4957 12135. 1, record 12, English, - The%20Nipple
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 12, Main entry term, French
- mont The Nipple
1, record 12, French, mont%20The%20Nipple
correct, see observation, British Columbia
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci " The Nipple ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb". 1, record 12, French, - mont%20The%20Nipple
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, record 12, French, - mont%20The%20Nipple
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français. 1, record 12, French, - mont%20The%20Nipple
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1990-08-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Record 13, Main entry term, English
- Nipple
1, record 13, English, Nipple
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Record 13, Main entry term, French
- mamelon double mâle
1, record 13, French, mamelon%20double%20m%C3%A2le
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- raccord à vis gauche-droite 1, record 13, French, raccord%20%C3%A0%20vis%20gauche%2Ddroite
correct, masculine noun
- raccord double mâle 1, record 13, French, raccord%20double%20m%C3%A2le
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ou femelle 1, record 13, French, - mamelon%20double%20m%C3%A2le
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-09-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Baby and Child Care
Record 14, Main entry term, English
- nipple
1, record 14, English, nipple
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
an artificial teat through which an infant sucks milk from a nursing bottle. 1, record 14, English, - nipple
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
Record 14, Main entry term, French
- tétine
1, record 14, French, t%C3%A9tine
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Embouchure de caoutchouc, percée de trous, qu'on adapte au biberon. 1, record 14, French, - t%C3%A9tine
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1981-06-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 15, Main entry term, French
- torche d'allumage
1, record 15, French, torche%20d%27allumage
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: