TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
strip [33 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- strip
1, record 1, English, strip
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Option contract consisting of two put options and one call option on the same underlying stock or stock index with the same strike and expiration date. 2, record 1, English, - strip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
strip: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 1, English, - strip
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- strip
1, record 1, French, strip
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- position triple de vente 2, record 1, French, position%20triple%20de%20vente
correct, feminine noun
- option triple 3, record 1, French, option%20triple
correct, feminine noun
- deux ventes, un achat 3, record 1, French, deux%20ventes%2C%20un%20achat
correct, feminine noun
- option triple de vente 1, record 1, French, option%20triple%20de%20vente
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stratégie combinant l'achat ou la vente simultané de deux options de vente et d'une option d'achat portant sur un même sous-jacent et ayant le même prix d'exercice et la même échéance. 1, record 1, French, - strip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'opérateur prévoit un accroissement de la volatilité des cours du sous-jacent, mais il s'attend davantage à une baisse qu'à une hausse. 1, record 1, French, - strip
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme proposé par les auteurs du «Vocabulaire essentiel des dérivés et autres instruments financiers». 4, record 1, French, - strip
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 1, French, - strip
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 1, Main entry term, Spanish
- rienda larga
1, record 1, Spanish, rienda%20larga
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compra de una opción de compra y de dos de venta con el mismo precio de ejercicio y vencimiento. 1, record 1, Spanish, - rienda%20larga
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rienda larga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 1, Spanish, - rienda%20larga
Record 2 - internal organization data 2018-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aquaculture
Record 2, Main entry term, English
- strip
1, record 2, English, strip
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To press eggs or milt out of a fish by manual pressure on the abdomen. 1, record 2, English, - strip
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aquaculture
Record 2, Main entry term, French
- extraire
1, record 2, French, extraire
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prélever 1, record 2, French, pr%C3%A9lever
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retirer les œufs ou la laitance d'un poisson par pression manuelle sur l'abdomen. 1, record 2, French, - extraire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Record 3, Main entry term, English
- strip chart
1, record 3, English, strip%20chart
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- strip 2, record 3, English, strip
noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... advising inspectors to ensure that navigational charts, including those used in conjunction with any electronic charts ... are in a suitable format (such as strip charts or flip charts) and located so that the navigating officer at the conning station has the facility to readily refer to them. 3, record 3, English, - strip%20chart
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 3, Main entry term, French
- carte d'itinéraire
1, record 3, French, carte%20d%27itin%C3%A9raire
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- routier 1, record 3, French, routier
masculine noun, officially approved
- carte de publication 2, record 3, French, carte%20de%20publication
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] aviser les inspecteurs de s'assurer que les cartes de navigation, y compris celles dont on se sert en même temps que des cartes électroniques [...] ont un format convenable (par exemple des cartes de publication ou des cartes à feuillets volants) et qu'elles sont placées de façon que l'officier de navigation dispose au poste de commande de la manœuvre des installations nécessaires pour les consulter facilement. 2, record 3, French, - carte%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carte d'itinéraire; routier : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 3, French, - carte%20d%27itin%C3%A9raire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- surplus stripping
1, record 4, English, surplus%20stripping
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- stripping 1, record 4, English, stripping
correct
- strip 1, record 4, English, strip
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- dépouillement des surplus
1, record 4, French, d%C3%A9pouillement%20des%20surplus
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- dépouillement 1, record 4, French, d%C3%A9pouillement
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Coining
- Metal Rolling
Record 5, Main entry term, English
- metal strip
1, record 5, English, metal%20strip
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- coinage strip 1, record 5, English, coinage%20strip
correct
- strip 1, record 5, English, strip
correct, noun
- slab 2, record 5, English, slab
noun, less frequent
- fillet 2, record 5, English, fillet
noun, less frequent
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Metal strips are produced by passing coinage bars through powerful rolling mills to obtain the same thickness as that of the coins-to-be. For handling convenience, the long strips are coiled. 2, record 5, English, - metal%20strip
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Monnayage
- Laminage (Métallurgie)
Record 5, Main entry term, French
- bande de métal
1, record 5, French, bande%20de%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bande métallique 1, record 5, French, bande%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
- lame de métal 1, record 5, French, lame%20de%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
- lame métallique 1, record 5, French, lame%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
- ruban de métal 1, record 5, French, ruban%20de%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
- ruban métallique 1, record 5, French, ruban%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le laminage des barres par de puissants laminoirs transforme ces dernières en bandes de métal dont l'épaisseur correspond à celle des pièces à en tirer. Pour en faciliter la manutention, on les enroule en larges spires. 2, record 5, French, - bande%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On peut appeler «bande d'alliage» une lame dont la composition est un alliage. 2, record 5, French, - bande%20de%20m%C3%A9tal
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Laminado (Metalurgia)
Record 5, Main entry term, Spanish
- plancha metálica
1, record 5, Spanish, plancha%20met%C3%A1lica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tira de metal 2, record 5, Spanish, tira%20de%20metal
correct, feminine noun
- tira metálica 2, record 5, Spanish, tira%20met%C3%A1lica
correct, feminine noun
- riel 2, record 5, Spanish, riel
correct, masculine noun
- fleje 3, record 5, Spanish, fleje
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Banda de metal que se introduce en prensas para obtener discos lisos a los que se dará el acabado para prepararlos para la acuñación. 4, record 5, Spanish, - plancha%20met%C3%A1lica
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La cizalla era cualquier resto de las tiras de metal después de que se había recortado la moneda o cospel. La cizalla se volvía a fundir para convertir el metal de nuevo en rieles [...] 5, record 5, Spanish, - plancha%20met%C3%A1lica
Record 6 - internal organization data 2015-03-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 6, Main entry term, English
- horizontal strip
1, record 6, English, horizontal%20strip
correct
Record 6, Abbreviations, English
- hor. strip 1, record 6, English, hor%2E%20strip
correct
Record 6, Synonyms, English
- strip 2, record 6, English, strip
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(...) horizontal strip of stamps, usually with a number to denote quantity in the strip. 1, record 6, English, - horizontal%20strip
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
strip: three or more stamps in horizontal or vertical rows. 1, record 6, English, - horizontal%20strip
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
for "strip" : Unless "vertical strip" is specified, the use of the term "strip" implies "horizontal strip". 2, record 6, English, - horizontal%20strip
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 6, Main entry term, French
- bande horizontale
1, record 6, French, bande%20horizontale
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(...) (bande horizontale ou bande verticale). 1, record 6, French, - bande%20horizontale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bande: (...) Ensemble de plusieurs timbres se tenant à la suite par un côté ou l'autre (...) 1, record 6, French, - bande%20horizontale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-02-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Glaciology
Record 7, Main entry term, English
- strip
1, record 7, English, strip
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a long narrow area of pack/drift ice, about one (1) km or less in width, usually composed of small fragments detached from the main mass of ice, which run together under the influence of wind, swell or current. 1, record 7, English, - strip
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 7, Main entry term, French
- cordon
1, record 7, French, cordon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Longue et étroite bande de banquise/pack ayant un (1) km ou moins de largeur, ordinairement composée de petits fragments détachés de la masse de glace principale et réunis sous l'effet du vent, de la houle ou du courant. 1, record 7, French, - cordon
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-08-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metal Rolling
Record 8, Main entry term, English
- strip
1, record 8, English, strip
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- strip steel 2, record 8, English, strip%20steel
- coiled sheet 3, record 8, English, coiled%20sheet
- flat-band steel 4, record 8, English, flat%2Dband%20steel
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness over 0,20 mm, supplied in coils usually with slit edges. The thickness does not exceed one-tenth of the width. 3, record 8, English, - strip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In some English-speaking countries, "strip" is called "coiled sheet". 3, record 8, English, - strip
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
strip: term and definition standardized by ISO. 5, record 8, English, - strip
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Record 8, Main entry term, French
- bande
1, record 8, French, bande
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- feuillard 2, record 8, French, feuillard
correct, masculine noun
- acier feuillard 3, record 8, French, acier%20feuillard
masculine noun
- feuillard d'acier 4, record 8, French, feuillard%20d%27acier
masculine noun
- acier en feuillard 5, record 8, French, acier%20en%20feuillard
masculine noun
- acier en bandes 5, record 8, French, acier%20en%20bandes
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire ayant une épaisseur constante supérieure à 0,20 mm, livré en rouleaux d'ordinaire avec des rives refendues. L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur. 1, record 8, French, - bande
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il arrive souvent que l'on confonde les larges bandes refendues et les feuillards. Il s'agit pourtant, au sens strict, de deux produits différents, même si les dimensions finales [...] peuvent être identiques (en épaisseur et en largeur). 6, record 8, French, - bande
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bande : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, record 8, French, - bande
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-06-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metal Processing
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Record 9, Main entry term, English
- strip
1, record 9, English, strip
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- coiled sheet 2, record 9, English, coiled%20sheet
see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flat-rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness [greater than] 0,15mm, supplied in coils with slit edges ... 3, record 9, English, - strip
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... corrugated, embossed, coated, edge-conditioned and perforated products in this general form when derived from strip ... are classified as strip. 3, record 9, English, - strip
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coiled sheet: In some countries, "strip" is called "coiled sheet". 4, record 9, English, - strip
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transformation des métaux
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Record 9, Main entry term, French
- bande
1, record 9, French, bande
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- bande enroulée 2, record 9, French, bande%20enroul%C3%A9e
see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire à épaisseur constante [plus grande que] 0,15mm, livré enroulé avec des rives refendues. 3, record 9, French, - bande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bande enroulée : Dans certains pays la «bande» est appelée «bande enroulée». 3, record 9, French, - bande
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bande : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 9, French, - bande
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-11-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 10, Main entry term, English
- felt strip
1, record 10, English, felt%20strip
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- strip 2, record 10, English, strip
correct, noun, officially approved
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Deteriorated or damaged roofing. This condition is difficult to repair. Never build up or cover the old or damaged roofing with a series of felt layers. This may change the drainage pattern of the roof and create more problems. Remove damaged roofing. Clean the surfaces in and around the cut-out area. Now cut pieces of felt to neatly fit the cut-out area. The number of felt strips placed should equal the number of layers of felt removed. 1, record 10, English, - felt%20strip
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
strip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 10, English, - felt%20strip
Record 10, Key term(s)
- strip of felt
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 10, Main entry term, French
- lé
1, record 10, French, l%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- lé de feutre-goudronné 2, record 10, French, l%C3%A9%20de%20feutre%2Dgoudronn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
feutre-goudronné : Matériau d'étanchéité mince en feuilles ou en lés, constitué d'un carton-feutre mince imprégné de goudrons fluidifiés, utilisé surtout comme pare-vapeur, en couverture, et comme coupure de capillarité dans divers ouvrages. 3, record 10, French, - l%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
lé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 10, French, - l%C3%A9
Record 10, Key term(s)
- lé de feutre goudronné
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-03-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Urban Sites
Record 11, Main entry term, English
- strip
1, record 11, English, strip
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
Record 11, Main entry term, French
- entrée de ville
1, record 11, French, entr%C3%A9e%20de%20ville
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Zone industrielle et commerciale qui se développe le long des principales voies d'accès d'une agglomération. 1, record 11, French, - entr%C3%A9e%20de%20ville
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
entrée de ville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2006. 2, record 11, French, - entr%C3%A9e%20de%20ville
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-04-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Photography
Record 12, Main entry term, English
- strip
1, record 12, English, strip
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- flight strip 2, record 12, English, flight%20strip
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any number of photos taken along a photo flight line, usually at an approximately constant altitude. 3, record 12, English, - strip
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Photographie
Record 12, Main entry term, French
- bande photographique
1, record 12, French, bande%20photographique
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- bande de photographies aériennes 2, record 12, French, bande%20de%20photographies%20a%C3%A9riennes
correct
- bande 3, record 12, French, bande
correct, feminine noun
- bande de cliché 4, record 12, French, bande%20de%20clich%C3%A9
feminine noun
- ruban 5, record 12, French, ruban
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En aviation de reconnaissance, photographie aérienne d'une portion étroite de terrain. 2, record 12, French, - bande%20photographique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-06-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Television Arts
Record 13, Main entry term, English
- daily television series
1, record 13, English, daily%20television%20series
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- daily TV series 2, record 13, English, daily%20TV%20series
correct
- strip 3, record 13, English, strip
correct, see observation, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A television series aired every weekday at the same time of day ... 3, record 13, English, - daily%20television%20series
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A strip is usually syndicated. 4, record 13, English, - daily%20television%20series
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, record 13, English, - daily%20television%20series
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 13, Main entry term, French
- télésérie quotidienne
1, record 13, French, t%C3%A9l%C3%A9s%C3%A9rie%20quotidienne
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- série télévisée quotidienne 2, record 13, French, s%C3%A9rie%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e%20quotidienne
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-04-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 14, Main entry term, English
- strip
1, record 14, English, strip
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- bond strip 2, record 14, English, bond%20strip
correct
- stripped security 2, record 14, English, stripped%20security
correct
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 14, Main entry term, French
- titre démembré
1, record 14, French, titre%20d%C3%A9membr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coupure 2, record 14, French, coupure
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Titre créé par le démembrement d'un titre de créance portant intérêt en autant de titres qu'il y a d'échéances d'intérêt et de remboursement de capital. 1, record 14, French, - titre%20d%C3%A9membr%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le cas d'une obligation à coupons, les coupons d'intérêt ont été détachés de manière à ce que l'on puisse négocier l'obligation et chacun des coupons séparément, comme des titres à part entière. Ces instruments ne portant pas intérêt sont négociés à un prix inférieur à leur valeur à l'échéance. L'acheteur compte tirer le rendement de son placement de l'accroissement graduel de la valeur de l'instrument jusqu'à l'échéance établie. 1, record 14, French, - titre%20d%C3%A9membr%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-02-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Record 15, Main entry term, English
- strip
1, record 15, English, strip
correct, noun, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A process or solution used for the removal of a coating from a basis metal or an undercoat. 1, record 15, English, - strip
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
strp: term and definition standardized by ISO. 2, record 15, English, - strip
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Record 15, Main entry term, French
- élimination du revêtement
1, record 15, French, %C3%A9limination%20du%20rev%C3%AAtement
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédé ou solution utilisé(e) pour l'élimination d'un dépôt de son métal de base ou de sa sous-couche. 1, record 15, French, - %C3%A9limination%20du%20rev%C3%AAtement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant, on emploie aussi des termes tels que dénickelage, etc., selon la nature du dépôt utilisé. 1, record 15, French, - %C3%A9limination%20du%20rev%C3%AAtement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
élimination de revêtement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 15, French, - %C3%A9limination%20du%20rev%C3%AAtement
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Record 15, Main entry term, Spanish
- baño de eliminación
1, record 15, Spanish, ba%C3%B1o%20de%20eliminaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-11-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Record 16, Main entry term, English
- strip
1, record 16, English, strip
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A narrow piece (primarily of textile material, paper, or the like; hence gen.) of approximately uniform breadth. 2, record 16, English, - strip
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Record 16, Main entry term, French
- bande
1, record 16, French, bande
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Morceau d'une matière mince ou souple, plus long que large, qui sert à lier, maintenir, recouvrir, border ou orner qqch. 2, record 16, French, - bande
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bande élastique de crêpe de coton ou de laine, servant à maintenir des pansements [...] Partie ajoutée sur le bord d'un vêtement. Manteau orné d'une bande de fourrure. 2, record 16, French, - bande
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-10-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- weed
1, record 17, English, weed
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- purge 2, record 17, English, purge
correct, verb
- screen 2, record 17, English, screen
correct, verb
- strip 2, record 17, English, strip
correct, verb, Canada
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To examine records in order to remove permanently file units lacking continuing value. 2, record 17, English, - weed
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- trier
1, record 17, French, trier
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- sélectionner 2, record 17, French, s%C3%A9lectionner
correct
- expurger 3, record 17, French, expurger
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aux Archives nationales, c'est par entente directe entre le directeur général des Archives (représenté, en fait, par le conservateur en chef de la section compétente) et l'administration d'où proviennent les dossiers à trier que s'établissent, de facto, les règles de triage : aucun tableau pré-établi n'existe. Depuis quelques années, le conservateur en chef de la Section contemporaine s'efforce, en liaison avec les services d'Organisations et Méthodes [...], de dresser, pour certains ministères, des tableaux prévoyant, pour chaque catégorie de dossiers, les délais d'éliminations [...] 1, record 17, French, - trier
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 17, Main entry term, Spanish
- depurar
1, record 17, Spanish, depurar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- eliminar 1, record 17, Spanish, eliminar
correct
- erradicar 1, record 17, Spanish, erradicar
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Desechar los elementos indeseables o innecesarios en un archivo (fichero). 2, record 17, Spanish, - depurar
Record 18 - internal organization data 2000-05-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Cycling
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 18, English, - strips
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Usually used in the plural. 2, record 18, English, - strips
Record 18, Key term(s)
- strip
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 18, Main entry term, French
- boudins
1, record 18, French, boudins
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- bourrelets 1, record 18, French, bourrelets
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 18, French, - boudins
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage. 2, record 18, French, - boudins
Record 18, Key term(s)
- boudin
- bourrelet
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-01-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Record 19, Main entry term, English
- strip
1, record 19, English, strip
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A narrow piece, comparatively long and usually of uniform width. 1, record 19, English, - strip
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
To cut into thin strips or slices. 2, record 19, English, - strip
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Record 19, Main entry term, French
- lamelle
1, record 19, French, lamelle
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Très fine tranche détachée d'un aliment. 1, record 19, French, - lamelle
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Découper de la viande, des légumes en lamelles. 2, record 19, French, - lamelle
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-12-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- strip
1, record 20, English, strip
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- pull off 1, record 20, English, pull%20off
verb
- clear off 1, record 20, English, clear%20off
verb
- unload 1, record 20, English, unload
verb
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 20, Main entry term, French
- détourailler
1, record 20, French, d%C3%A9tourailler
correct, verb
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- décharger 1, record 20, French, d%C3%A9charger
verb
- tirer de la touraille 1, record 20, French, tirer%20de%20la%20touraille
verb
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Touraille : Étuve dans laquelle on sèche l'orge germée (touraillon) pour arrêter la germination. 2, record 20, French, - d%C3%A9tourailler
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-02-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Processing of Construction Materials
Record 21, Main entry term, English
- strip
1, record 21, English, strip
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement des matériaux de construction
Record 21, Main entry term, French
- décaper
1, record 21, French, d%C3%A9caper
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Éliminer d'une surface les couches de produits qui la recouvrent, par des procédés mécaniques ou chimiques. 1, record 21, French, - d%C3%A9caper
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de los materiales de construcción
Record 21, Main entry term, Spanish
- decapar 1, record 21, Spanish, decapar
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-09-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Food Industries
Record 22, Main entry term, English
- husk
1, record 22, English, husk
verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- peel 1, record 22, English, peel
verb
- shell 1, record 22, English, shell
verb
- shuck 1, record 22, English, shuck
verb
- strip 1, record 22, English, strip
verb
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 22, Main entry term, French
- décoquer
1, record 22, French, d%C3%A9coquer
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Retirer la coque d'un fruit. 1, record 22, French, - d%C3%A9coquer
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 22, Main entry term, Spanish
- descascarar 1, record 22, Spanish, descascarar
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-07-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Food Industries
Record 23, Main entry term, English
- strip
1, record 23, English, strip
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
e.g. of plastic film for meat packing 1, record 23, English, - strip
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Industrie de l'alimentation
Record 23, Main entry term, French
- laize
1, record 23, French, laize
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- bande 1, record 23, French, bande
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
par exemple de film de plastique utilisé pour le conditionnement de la viande 1, record 23, French, - laize
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1994-03-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Air Transport
- Airfields
Record 24, Main entry term, English
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérodromes
Record 24, Main entry term, French
- bande
1, record 24, French, bande
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aeródromos
Record 24, Main entry term, Spanish
- franja
1, record 24, Spanish, franja
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-01-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 25, Main entry term, English
- strip in
1, record 25, English, strip%20in
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 25, Main entry term, French
- incorporation
1, record 25, French, incorporation
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ex. : incorporation des quadris. 2, record 25, French, - incorporation
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1992-07-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 26, Main entry term, English
- strip
1, record 26, English, strip
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To remove insulation from a wire or cable. 1, record 26, English, - strip
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 26, Main entry term, French
- dénuder
1, record 26, French, d%C3%A9nuder
correct, verb
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dénuder un câble sous caoutchouc. 2, record 26, French, - d%C3%A9nuder
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1992-06-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Lighting
Record 27, Main entry term, English
- strip
1, record 27, English, strip
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
any short row of lamps used to illuminate the stage. 2, record 27, English, - strip
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Éclairage
Record 27, Main entry term, French
- plaquette de connexions
1, record 27, French, plaquette%20de%20connexions
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
élément de rampe lumineuse facilement transportable que l'on dispose verticalement en coulisse derrière les châssis de manière à éclairer le plan suivant. 2, record 27, French, - plaquette%20de%20connexions
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-10-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Routes of Administration (Pharmacology)
Record 28, Main entry term, English
- strip
1, record 28, English, strip
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Record 28, Main entry term, French
- bande alvéolée
1, record 28, French, bande%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement unitaire de comprimés ou dragées sous bande à alvéoles non préformées. 2, record 28, French, - bande%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 3, record 28, French, - bande%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1990-05-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Record 29, Main entry term, English
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
of fumigant 1, record 29, English, - strip
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 29, Main entry term, French
- lanière
1, record 29, French, lani%C3%A8re
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
p. ex. lanière d'apistan pour combattre la varroase. 1, record 29, French, - lani%C3%A8re
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1990-05-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 30, Main entry term, English
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
of pork, of turkey. 1, record 30, English, - strip
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 30, Main entry term, French
- languette
1, record 30, French, languette
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-03-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 31, Main entry term, English
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 31, Main entry term, French
- bande de terrain
1, record 31, French, bande%20de%20terrain
feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 31, French, - bande%20de%20terrain
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1984-05-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 32, Main entry term, English
- strip
1, record 32, English, strip
noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 32, Main entry term, French
- bande d'assujettissement
1, record 32, French, bande%20d%27assujettissement
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pour empêcher la vibration des emballages en cours de transport. 1, record 32, French, - bande%20d%27assujettissement
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1983-08-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 33, Main entry term, English
- strip
1, record 33, English, strip
verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
material. 1, record 33, English, - strip
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 33, Main entry term, French
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cette locomotive est aujourd'hui réformée et dépecée. - MMSN p 159; oct. 1970. 1, record 33, French, - d%C3%A9pecer
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: