TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COVER [52 records]
Record 1 - internal organization data 2021-06-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 1, Main entry term, English
- cover
1, record 1, English, cover
correct, verb, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- cvr 2, record 1, English, cvr
correct, verb, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Protect the main body of a force by engaging an enemy while also observing and reporting. 2, record 1, English, - cover
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A covering force is normally only used at division level and higher. 2, record 1, English, - cover
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cover; cvr: This is a mission/task verb. 2, record 1, English, - cover
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cover; cvr: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 1, English, - cover
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 1, Main entry term, French
- couvrir
1, record 1, French, couvrir
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Protéger le gros des troupes d'une force en engageant l'ennemi tout en observant et en transmettant des informations. 2, record 1, French, - couvrir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une force de couverture est normalement utilisée au niveau de la division et aux niveaux supérieurs. 2, record 1, French, - couvrir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
couvrir : Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, record 1, French, - couvrir
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
couvrir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 1, French, - couvrir
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-05-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Petrography
Record 2, Main entry term, English
- cover
1, record 2, English, cover
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sedimentary cover 2, record 2, English, sedimentary%20cover
correct
- sedimentary mantle 1, record 2, English, sedimentary%20mantle
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sedimentary accumulation over the crystalline basement. 1, record 2, English, - cover
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 2, Main entry term, French
- couverture
1, record 2, French, couverture
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- couverture sédimentaire 2, record 2, French, couverture%20s%C3%A9dimentaire
correct, feminine noun
- manteau sédimentaire 3, record 2, French, manteau%20s%C3%A9dimentaire
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Complexe rocheux qui repose, par l'intermédiaire d'une discordance majeure, sur un socle [...]. 1, record 2, French, - couverture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Peut se différencier de ce socle par son style tectonique et par son degré (ou absence) de métamorphisme. 1, record 2, French, - couverture
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- manto sedimentario
1, record 2, Spanish, manto%20sedimentario
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- coverage
1, record 3, English, coverage
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cover 2, record 3, English, cover
correct, noun
- protection 3, record 3, English, protection
correct
- policy coverage 4, record 3, English, policy%20coverage
correct
- insurance coverage 5, record 3, English, insurance%20coverage
correct
- insurance cover 6, record 3, English, insurance%20cover
correct
- insurance protection 6, record 3, English, insurance%20protection
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The guarantee against specific losses provided under the terms of a policy of insurance. 7, record 3, English, - coverage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Effectiveness of cover, suspension of cover. 8, record 3, English, - coverage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- garantie
1, record 3, French, garantie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- couverture 2, record 3, French, couverture
correct, feminine noun
- protection 3, record 3, French, protection
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
garantie : Étendue juridique de la couverture d'un risque par l'assureur. 4, record 3, French, - garantie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Efficacité de la couverture, suspension de la couverture. 5, record 3, French, - garantie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protection : Nature et montant du risque faisant l'objet du contrat. Couverture : La garantie constituée ou offerte par l'assureur s'appelle couverture. 6, record 3, French, - garantie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- cobertura
1, record 3, Spanish, cobertura
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- garantía 1, record 3, Spanish, garant%C3%ADa
correct, feminine noun
- protección 1, record 3, Spanish, protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
- amparo 1, record 3, Spanish, amparo
correct, masculine noun, Colombia
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
efectividad de la cobertura, suspensión de la cobertura 1, record 3, Spanish, - cobertura
Record 4 - internal organization data 2015-12-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Communications
- Signals (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 4, Main entry term, English
- cover
1, record 4, English, cover
correct, noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- radio watch 2, record 4, English, radio%20watch
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of maintaining a continuous receiver watch with transmitter calibrated and available, but not necessarily available for immediate use. 3, record 4, English, - cover
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cover: term and definition standardized by NATO. 4, record 4, English, - cover
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 4, Main entry term, French
- veille radio
1, record 4, French, veille%20radio
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écoute continue, un émetteur étant réglé et disponible, mais pas nécessairement prêt à une utilisation immédiate. 2, record 4, French, - veille%20radio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
veille radio : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 4, French, - veille%20radio
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
- Transmisiones de campaña (Militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- vigilancia radio
1, record 4, Spanish, vigilancia%20radio
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acto de mantener una escucha continua por radio, con el transmisor calibrado y dispuesto, pero no necesariamente listo para su uso inmediato. 1, record 4, Spanish, - vigilancia%20radio
Record 5 - internal organization data 2013-11-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Horse Husbandry
Record 5, Main entry term, English
- cover
1, record 5, English, cover
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- serve 2, record 5, English, serve
correct, verb
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For a male horse, to copulate with a mare. 2, record 5, English, - cover
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Cover a mare. 2, record 5, English, - cover
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des chevaux
Record 5, Main entry term, French
- saillir
1, record 5, French, saillir
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- monter 2, record 5, French, monter
correct
- couvrir 2, record 5, French, couvrir
correct
- servir 3, record 5, French, servir
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action du cheval mâle qui s'accouple par les voies génitales naturelles avec une jument. 3, record 5, French, - saillir
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Saillir une jument. 3, record 5, French, - saillir
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado caballar
Record 5, Main entry term, Spanish
- montar
1, record 5, Spanish, montar
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cubrir 1, record 5, Spanish, cubrir
correct
- saltar 1, record 5, Spanish, saltar
correct
- dar servicio 2, record 5, Spanish, dar%20servicio
correct
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Unit Serviceability Chart - PALLETS - NETS - STRUCTURAL I IGLOOS - NON-STRUCTURAL IGLOOS - ALL COVERS. 1, record 6, English, - cover
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
Record 6, Main entry term, French
- couvercle
1, record 6, French, couvercle
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ces filets se composent de 3 éléments, un élément couvercle et deux éléments demi-périmètre. L'élément couvercle est constitué de sangles formant un maillage rectangulaire. La résistance aux efforts d'élingage retransmis au couvercle est obtenue par l'utilisation, sous le couvercle, de structures transversales appelées communément âmes, qui seront calculées au flambage. 1, record 6, French, - couvercle
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-05-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- cover
1, record 7, English, cover
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cover a base 2, record 7, English, cover%20a%20base
correct
- cover a bag 2, record 7, English, cover%20a%20bag
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To move rapidly to a base to be able to catch a throw and put out an incoming runner. 3, record 7, English, - cover
Record 7, Key term(s)
- cover a base
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- couvrir
1, record 7, French, couvrir
see observation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- couvrir un but 2, record 7, French, couvrir%20un%20but
correct
- couvrir un coussin 2, record 7, French, couvrir%20un%20coussin
correct
- défendre 3, record 7, French, d%C3%A9fendre
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Empêcher un coureur d'atteindre le but suivant en s'y rendant dès que la balle est en jeu de façon à pouvoir capter toute balle frappée ou lancée dans cette direction. 1, record 7, French, - couvrir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue parlée, on dit alors «couvrir un but», se positionner de façon à capter la balle pour retirer un coureur. 1, record 7, French, - couvrir
Record 7, Key term(s)
- couvrir un but
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-09-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mathematics
Record 8, Main entry term, English
- cover
1, record 8, English, cover
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- covering 1, record 8, English, covering
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A cover of a set "T" is a collection of sets such that each point of "T" belongs to at least one of the sets. 2, record 8, English, - cover
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 8, Main entry term, French
- recouvrement
1, record 8, French, recouvrement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-03-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Record 9, Main entry term, English
- cover
1, record 9, English, cover
correct, noun, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Those measures necessary to give protection to a person, plan, operation, formation or installation from the enemy intelligence effort and leakage of information. 2, record 9, English, - cover
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cover: term and definition standardized by NATO. 3, record 9, English, - cover
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- couverture
1, record 9, French, couverture
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesures destinées à protéger une personne, un document, une opération, un organisme ou une installation contre toute fuite et contre tout effort de recherche ennemie. 2, record 9, French, - couverture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
couverture : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 9, French, - couverture
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Record 9, Main entry term, Spanish
- cobertura
1, record 9, Spanish, cobertura
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Medidas necesarias para proporcionar protección a una persona, documento, operación, organismo e instalación contra cualquier esfuerzo de la investigación enemiga o filtración de información. 1, record 9, Spanish, - cobertura
Record 10 - internal organization data 2011-03-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Record 10, Main entry term, English
- cover
1, record 10, English, cover
correct, noun, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Shelter or protection, either natural or artificial. 2, record 10, English, - cover
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cover: term and definition standardized by NATO. 3, record 10, English, - cover
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- abri
1, record 10, French, abri
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Protection naturelle ou artificielle. 2, record 10, French, - abri
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
abri : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 10, French, - abri
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de construcción (Militar)
Record 10, Main entry term, Spanish
- cubierta
1, record 10, Spanish, cubierta
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Refugio o protección, tanto natural como artificial. 1, record 10, Spanish, - cubierta
Record 11 - internal organization data 2010-02-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Financial and Budgetary Management
Record 11, Main entry term, English
- exchange cover 1, record 11, English, exchange%20cover
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion budgétaire et financière
Record 11, Main entry term, French
- couverture de change
1, record 11, French, couverture%20de%20change
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- couverture 2, record 11, French, couverture
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération d'achat ou de vente de devises en vue de solder des engagements financiers à terme ou au comptant, ou de liquider une position de change, et de se prémunir ainsi contre une fluctuation du cours du change. 2, record 11, French, - couverture%20de%20change
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 11, Main entry term, Spanish
- cobertura de cambio
1, record 11, Spanish, cobertura%20de%20cambio
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-05-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Record 12, Main entry term, English
- cover
1, record 12, English, cover
noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Record 12, Main entry term, French
- enveloppe
1, record 12, French, enveloppe
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
Record 12, Main entry term, Spanish
- cubierta
1, record 12, Spanish, cubierta
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Envoltura espesa de caucho reforzado con telas y alambres que, con la cámara de aire, y a veces sin ella, constituye el neumático de las ruedas de automóviles, bicicletas y otros vehículos. 1, record 12, Spanish, - cubierta
Record 13 - internal organization data 2008-02-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 13, Main entry term, English
- lens
1, record 13, English, lens
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- case 2, record 13, English, case
correct, noun
- cover 2, record 13, English, cover
noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cover (warning light). 3, record 13, English, - lens
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 13, Main entry term, French
- cabochon
1, record 13, French, cabochon
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voyant. 2, record 13, French, - cabochon
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cabochon : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 13, French, - cabochon
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-02-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 14, Main entry term, English
- cover
1, record 14, English, cover
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The lid of any vessel, receptacle, or aperture, whether detached or not. 2, record 14, English, - cover
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 14, Main entry term, French
- couvercle
1, record 14, French, couvercle
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce mobile qui s'adapte à l'ouverture d'un récipient pour le fermer. 2, record 14, French, - couvercle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
couvercle : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, record 14, French, - couvercle
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-02-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Record 15, Main entry term, English
- cover
1, record 15, English, cover
correct, noun, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The outer layer covering the reinforcement. [Definition standardized by ISO.] 1, record 15, English, - cover
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cover: term standardized by ISO. 2, record 15, English, - cover
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Record 15, Main entry term, French
- revêtement
1, record 15, French, rev%C3%AAtement
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Couche extérieure recouvrant le renforcement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 15, French, - rev%C3%AAtement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme normalisé par l'ISO. 2, record 15, French, - rev%C3%AAtement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-06-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Golf
- Sports Facilities and Venues
Record 16, Main entry term, English
- golf ball cover
1, record 16, English, golf%20ball%20cover
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- cover 1, record 16, English, cover
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The outside surface of a golf ball. 2, record 16, English, - golf%20ball%20cover
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The final piece to the golf ball design puzzle is aerodynamics, or the dimple pattern on the cover. The number of dimples, their shapes, depths and sizes, and even the way they are grouped have profound influence over the way a ball flies and how it performs in the air. 3, record 16, English, - golf%20ball%20cover
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The cover may be one of any number of materials, Surlyn™ and balata being most common. 2, record 16, English, - golf%20ball%20cover
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Golf
- Installations et sites (Sports)
Record 16, Main entry term, French
- enveloppe
1, record 16, French, enveloppe
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie externe de la balle, creusée d'alvéoles. 2, record 16, French, - enveloppe
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chaque type d'enveloppe aura un impact sur les performances de la balle. 3, record 16, French, - enveloppe
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2006-05-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Preparatory Mining Work
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 17, Main entry term, English
- burden
1, record 17, English, burden
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- overburden 2, record 17, English, overburden
correct, noun
- cover 1, record 17, English, cover
correct, noun
- capping 3, record 17, English, capping
correct
- muck 4, record 17, English, muck
noun
- overlying strata 5, record 17, English, overlying%20strata
see observation, plural
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Barren or nonore material that overlies and must be removed to gain access to minable grade material. 1, record 17, English, - burden
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
overlying strata: term rarely used in the singular (overlying stratum). 6, record 17, English, - burden
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Leached capping. 7, record 17, English, - burden
Record 17, Key term(s)
- overlying stratum
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 17, Main entry term, French
- morts-terrains
1, record 17, French, morts%2Dterrains
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- morts terrains 2, record 17, French, morts%20terrains
correct, see observation, masculine noun, plural
- terrain de recouvrement 3, record 17, French, terrain%20de%20recouvrement
correct, masculine noun
- recouvrement 4, record 17, French, recouvrement
correct, masculine noun
- terrain de couverture 5, record 17, French, terrain%20de%20couverture
correct, masculine noun
- couverture 6, record 17, French, couverture
correct, feminine noun
- roches de recouvrement 7, record 17, French, roches%20de%20recouvrement
see observation, feminine noun, plural
- terrain sus-jacent 8, record 17, French, terrain%20sus%2Djacent
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Terrains stériles, situés au-dessus de la roche à extraire d'une carrière. 9, record 17, French, - morts%2Dterrains
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On aura [...] sur le «bed-rock» ou, à peu de hauteur au-dessus de lui, un gravier éventuellement productif (exploitable), recouvert de sables fins et de limons, en général stériles, qui constituent le recouvrement (en anglais : «overburden»). 10, record 17, French, - morts%2Dterrains
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Selon l'épaisseur et la nature des morts-terrains, on envisagera une extraction à ciel ouvert en les enlevant, ou souterraine par puits et galeries. 9, record 17, French, - morts%2Dterrains
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
morts(-)terrains; roches de recouvrement : termes rarement utilisés au singulier (mort(-)terrain; roche de recouvrement). 11, record 17, French, - morts%2Dterrains
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Terrain de couverture lessivé. 12, record 17, French, - morts%2Dterrains
Record 17, Key term(s)
- mort-terrain
- mort terrain
- roche de recouvrement
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Trabajos preparatorios (Explotación minera)
- Escombros mineros
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 17, Main entry term, Spanish
- recubrimiento
1, record 17, Spanish, recubrimiento
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- cubierta 2, record 17, Spanish, cubierta
feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Capa superficial de tierra estéril que recubre el banco de piedra en una cantera o el criadero o yacimiento de una mina. 1, record 17, Spanish, - recubrimiento
Record 18 - internal organization data 2006-03-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Metal Construction Techniques
Record 18, Main entry term, English
- cover
1, record 18, English, cover
noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cover-plate 1, record 18, English, cover%2Dplate
- doubler plate 1, record 18, English, doubler%20plate
- double plate 2, record 18, English, double%20plate
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A member which covers the members where they are joined together. 1, record 18, English, - cover
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Techniques de la construction métallique
Record 18, Main entry term, French
- plate-bande
1, record 18, French, plate%2Dbande
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- platebande 2, record 18, French, platebande
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique d'assemblage bout à bout de deux pièces de charpente, de deux parties d'une rampe. 3, record 18, French, - plate%2Dbande
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des platebandes. 2, record 18, French, - plate%2Dbande
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
platebande (sing.); platebandes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 18, French, - plate%2Dbande
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-06-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 19, Main entry term, English
- shadow
1, record 19, English, shadow
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- cover 2, record 19, English, cover
verb
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To follow closely a player on the opposite team, even if he/she is not having the puck, to prevent him/her from scoring or building up plays. 3, record 19, English, - shadow
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... often it is the action and movement of the attacking player which causes the interference since the defending players are entitled to "stand their ground" or "shadow" the attacking players. 4, record 19, English, - shadow
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 19, Main entry term, French
- couvrir
1, record 19, French, couvrir
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- marquer 2, record 19, French, marquer
see observation
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Suivre de près un joueur, même lorsqu'il n'est pas en possession de la rondelle, pour l'empêcher de compter ou de préparer de bons jeux. 3, record 19, French, - couvrir
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] souvent ce sont les gestes et mouvements du joueur à l'attaque qui sont la cause de l'obstruction parce que les joueurs à la défensive ont le droit de «garder leur position» et de «couvrir» les joueurs à l'attaque. 4, record 19, French, - couvrir
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
marquer : Terme désuet maintenant remplacé par «couvrir» : «Pour bien couvrir un adversaire, il faut savoir anticiper ses mouvements». 3, record 19, French, - couvrir
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-05-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 20, Main entry term, English
- cover
1, record 20, English, cover
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The degree] to which the underlying structure is concealed by the face yarn. 2, record 20, English, - cover
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 20, Main entry term, French
- couvrant
1, record 20, French, couvrant
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Degré de camouflage de l'étoffe support par les fils de surface. 1, record 20, French, - couvrant
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-11-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Beekeeping
Record 21, Main entry term, English
- cover
1, record 21, English, cover
noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Record 21, Main entry term, French
- couvercle
1, record 21, French, couvercle
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- toit 1, record 21, French, toit
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
couvercle de ruche. 1, record 21, French, - couvercle
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Record 21, Main entry term, Spanish
- témpano
1, record 21, Spanish, t%C3%A9mpano
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-07-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Record 22, Main entry term, English
- sleeve
1, record 22, English, sleeve
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Set the diamond in the dop, claws and/or pot: ... b) for the pavilion: select a press pot suited to the diameter and depth of the diamond; place the press pot containing the diamond into the sleeve: use the pot press ... 3, record 22, English, - sleeve
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Figure C/B 3. 3, record 22, English, - sleeve
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Part of pavilion press pot. 4, record 22, English, - sleeve
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Record 22, Main entry term, French
- douille
1, record 22, French, douille
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Douilles utilisées avec le «wassback» [...] 2, record 22, French, - douille
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Partie d'un press-pot pour culasse. 3, record 22, French, - douille
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-07-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 23, Main entry term, English
- cover
1, record 23, English, cover
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To take, at every level of command, all necessary active or passive measures to oppose a possible action by the enemy that could threaten the progress of the friendly forces main action. 1, record 23, English, - cover
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 23, Main entry term, French
- couvrir
1, record 23, French, couvrir
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Prendre, à tous les niveaux de commandement, l'ensemble des mesures actives ou passives nécessaires pour s'opposer à une action éventuelle de l'ennemi pouvant menacer le déroulement de l'action de la force principale. 1, record 23, French, - couvrir
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
couvrir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 23, French, - couvrir
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-02-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 24, Main entry term, English
- cover
1, record 24, English, cover
correct, noun, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The action by land, air, or sea forces to protect by offence, defence, or threat of either or both. 2, record 24, English, - cover
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cover: term and definition standardized by NATO. 3, record 24, English, - cover
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 24, Main entry term, French
- couverture
1, record 24, French, couverture
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Action menée par des forces terrestres, maritimes ou aériennes pour assurer une protection soit par des opérations offensives ou défensives, soit par les menaces de telles actions. 2, record 24, French, - couverture
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
couverture : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 24, French, - couverture
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Record 24, Main entry term, Spanish
- cobertura
1, record 24, Spanish, cobertura
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Acción de protección realizada por fuerzas de tierra, mar o aire mediante la ofensiva, defensiva, amenaza de ambas, o de cualquiera de ellas. 1, record 24, Spanish, - cobertura
Record 25 - internal organization data 2000-08-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Silviculture
- Animal Behaviour
Record 25, Main entry term, English
- covert
1, record 25, English, covert
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- cover 2, record 25, English, cover
noun
- shelter 2, record 25, English, shelter
noun
- escape cover 3, record 25, English, escape%20cover
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any area of vegetation, generally limited in extent, e.g. a thicket, providing natural shelter and sometimes food, e.g. berries, for wildlife, particularly game. 4, record 25, English, - covert
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sylviculture
- Comportement animal
Record 25, Main entry term, French
- couvert de fuite
1, record 25, French, couvert%20de%20fuite
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-07-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Insurance
Record 26, Main entry term, English
- insure
1, record 26, English, insure
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- cover 2, record 26, English, cover
correct, verb
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To accept, by virtue of a contract, the specified risks that may befall the insured person or good which is offset by a fixed premium agreed between said party and the insurer. 3, record 26, English, - insure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
insure: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 26, English, - insure
Record 26, Key term(s)
- assure
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Assurances
Record 26, Main entry term, French
- assurer
1, record 26, French, assurer
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- couvrir 2, record 26, French, couvrir
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Prendre le risque des dommages causés aux biens ou aux personnes assurées moyennant le paiement d'une prime fixée entre les parties contractantes. 3, record 26, French, - assurer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
assurer : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 26, French, - assurer
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 26, Main entry term, Spanish
- asegurar
1, record 26, Spanish, asegurar
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Asumir mediante contrato el riesgo del daño que sobrevenga a los bienes o a las personas aseguradas contra el pago de una prima fijada entre las partes. 2, record 26, Spanish, - asegurar
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
asegurar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 26, Spanish, - asegurar
Record 27 - internal organization data 2000-05-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Cycling
Record 27, Main entry term, English
- cover
1, record 27, English, cover
noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 27, English, - cover
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 27, Main entry term, French
- housse
1, record 27, French, housse
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 27, French, - housse
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2000-03-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Security Devices
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 28, Main entry term, English
- cover
1, record 28, English, cover
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
sealed source: Radioactive source sealed in a capsule or having a bonded cover, the capsule or cover being strong enough to prevent contact with and dispersion of the radioactive material under the conditions of use and wear for which it was designed. 2, record 28, English, - cover
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 28, Main entry term, French
- revêtement
1, record 28, French, rev%C3%AAtement
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
source scellée : Source radioactive enfermée dans une enveloppe ou munie d'un revêtement auquel elle est intimement liée, cette enveloppe ou ce revêtement devant présenter une résistance suffisante pour empêcher le contact avec la matière radioactive et la dispersion de celle-ci [...] 2, record 28, French, - rev%C3%AAtement
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-03-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Courts
Record 29, Main entry term, English
- cover
1, record 29, English, cover
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- cover page 1, record 29, English, cover%20page
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Of a court document. 1, record 29, English, - cover
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 29, Main entry term, French
- couverture
1, record 29, French, couverture
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
D'un acte de procédure. 1, record 29, French, - couverture
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-11-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 30, Main entry term, English
- cover water
1, record 30, English, cover%20water
correct, verb phrase
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- cover 1, record 30, English, cover
correct, noun
Record 30, Key term(s)
- covering
- covering water
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 30, Main entry term, French
- passer les bouillons
1, record 30, French, passer%20les%20bouillons
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-11-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Record 31, Main entry term, English
- cover
1, record 31, English, cover
noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The top section of a crank protecting the top piece of ware and holding the pillars in position. 1, record 31, English, - cover
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Record 31, Main entry term, French
- plaque de couverture
1, record 31, French, plaque%20de%20couverture
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- chapeau 1, record 31, French, chapeau
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure d'un support à ergots protégeant la dernière pièce et maintenant les piliers en place. 1, record 31, French, - plaque%20de%20couverture
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-10-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Concrete Construction
Record 32, Main entry term, English
- cover
1, record 32, English, cover
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- concrete cover 2, record 32, English, concrete%20cover
correct
- covering 3, record 32, English, covering
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The thickness of concrete between a rebar and the nearest face of a concrete member. 3, record 32, English, - cover
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
where reinforced concrete foundation members except piles are to be in contact with the soil, all steel reinforcement shall be protected by a thickness of concrete cover. 4, record 32, English, - cover
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Bétonnage
Record 32, Main entry term, French
- enrobage
1, record 32, French, enrobage
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- enrobage des armatures 2, record 32, French, enrobage%20des%20armatures
correct, masculine noun
- épaisseur d'enrobage 3, record 32, French, %C3%A9paisseur%20d%27enrobage
feminine noun
- recouvrement des armatures 4, record 32, French, recouvrement%20des%20armatures
masculine noun
- épaisseur d'enrobage de béton 5, record 32, French, %C3%A9paisseur%20d%27enrobage%20de%20b%C3%A9ton
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dans le béton armé, c'est la distance minimale qui sépare une armature d'une paroi de coffrage; la présence du béton dans cet espacement assure la protection des armatures. 6, record 32, French, - enrobage
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Épaisseur d'une couche de béton armé mesurée de l'armature à la surface. 7, record 32, French, - enrobage
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
calcul des semelles de fondation [...] Les dimensions sont déterminées en fonction des conditions ci-après: transmission correcte des efforts [...] de compression du béton, bon enrobage des armatures. 2, record 32, French, - enrobage
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-02-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 33, Main entry term, English
- yeast-head
1, record 33, English, yeast%2Dhead
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- yeast head 2, record 33, English, yeast%20head
correct
- barm 1, record 33, English, barm
correct
Record 33, Key term(s)
- head
- cover
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 33, Main entry term, French
- couvercle de la bière
1, record 33, French, couvercle%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- chapeau de levure 2, record 33, French, chapeau%20de%20levure
masculine noun
- couvercle de levure 3, record 33, French, couvercle%20de%20levure
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1998-12-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 34, Main entry term, English
- cover
1, record 34, English, cover
noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The top, end or lid of a container, usually the part which closes the filling or dispensing opening. 1, record 34, English, - cover
Record 34, Key term(s)
- lid
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 34, Main entry term, French
- capuchon
1, record 34, French, capuchon
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- coiffe 2, record 34, French, coiffe
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La réalisation de capuchons inviolables, assurant aux consommateurs que l'emballage-pression qu'ils achètent n'a pas été, si peu que ce soit, vidé de son contenu. 1, record 34, French, - capuchon
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-11-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 35, Main entry term, English
- cover
1, record 35, English, cover
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 35, Main entry term, French
- arroser
1, record 35, French, arroser
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- couvrir 1, record 35, French, couvrir
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mettre le signal d'une station ou d'un réseau à la portée d'une population, d'un territoire. 1, record 35, French, - arroser
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1998-09-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Record 36, Main entry term, English
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- underwrite 1, record 36, English, underwrite
- cover 1, record 36, English, cover
verb
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Record 36, Main entry term, French
- assurer 1, record 36, French, assurer
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Prendre des dispositions pour couvrir les risques d'une expédition maritime. 1, record 36, French, - assurer
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Record 36, Main entry term, Spanish
- asegurar 1, record 36, Spanish, asegurar
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1996-03-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Record 37, Main entry term, English
- lid
1, record 37, English, lid
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A covering for closing the mouth of a mug, tankard, snuff-box, or other object, usually attached to the body by a metal hinge, or mounted in a hinged frame. 3, record 37, English, - lid
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Record 37, Main entry term, French
- couvercle
1, record 37, French, couvercle
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1994-06-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Record 38, Main entry term, English
- cover
1, record 38, English, cover
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- covering 1, record 38, English, covering
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A layer of rubber bonded to the surface of the core, providing the working face of the roller and protecting the core if necessary. 1, record 38, English, - cover
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Record 38, Main entry term, French
- enveloppe
1, record 38, French, enveloppe
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- revêtement 1, record 38, French, rev%C3%AAtement
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Couche de caoutchouc collée sur la surface de l'âme, constituant la surface d'application du cylindre (rouleau) et protégeant l'âme si nécessaire. 1, record 38, French, - enveloppe
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-12-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 39, Main entry term, English
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
When a [static volumetric] measure is equipped with a lid or cover, the capacity of the measure shall be determined by the bottom of the neck unless a permanent defining line or indicator is provided on the neck. 1, record 39, English, - lid
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
lid; cover: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 95. 1, record 39, English, - lid
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 39, Main entry term, French
- couvercle
1, record 39, French, couvercle
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
couvercle : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 95. 1, record 39, French, - couvercle
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1993-07-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 40, Main entry term, English
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A separate top or cover of a box or other shipping container. May be hinged or otherwise attached. 1, record 40, English, - lid
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 40, Main entry term, French
- couvercle
1, record 40, French, couvercle
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pièce indépendante qui assure la fermeture d'une caisse ou d'un autre type d'emballage de transport, et qui peut être munie d'une charnière ou d'un autre lien le rattachant à son emballage. 1, record 40, French, - couvercle
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1993-06-03
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Record 41, Main entry term, English
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Envelopes, with or without stamps which have passed through the mail. (SCOCA, 1983, p. xii). 2, record 41, English, - cover
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 41, Main entry term, French
- pli
1, record 41, French, pli
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- enveloppe 2, record 41, French, enveloppe
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Le pli est une enveloppe, avec ou sans timbres, portant des marques postales. (FQPPH, 1975, page 53). 1, record 41, French, - pli
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les premières enveloppes en papier étaient faites à la main : c'étaient des feuilles de papier coupées et pliées par-dessus la lettre et dont les quatre coins rabattus étaient fermés au dos à l'aide de cire à cacheter. (Le livre Guiness des timbres, 1983, page 11). 3, record 41, French, - pli
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le message, la lettre. 4, record 41, French, - pli
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1993-01-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Informatics
Record 42, Main entry term, English
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- outer case 1, record 42, English, outer%20case
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Informatique
Record 42, Main entry term, French
- carter
1, record 42, French, carter
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1992-10-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 43, Main entry term, English
- cover
1, record 43, English, cover
correct, verb
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A concept description is complete with regard to the examples if it covers all positive examples. 1, record 43, English, - cover
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 43, Main entry term, French
- reconnaître
1, record 43, French, reconna%C3%AEtre
correct, verb
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
On dit qu'une description reconnaît un exemple quand l'exemple est une instance de la description. On dit qu'une description est complète quand elle reconnaît tous les exemples. 1, record 43, French, - reconna%C3%AEtre
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1991-10-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 44, Main entry term, English
- cover
1, record 44, English, cover
correct, verb
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The act of buying a security previously sold short, that is one not owned by the seller at the time of the sale. 1, record 44, English, - cover
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 44, Main entry term, French
- se couvrir
1, record 44, French, se%20couvrir
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Action d'acheter une valeur que l'on a auparavant vendue à découvert, c'est-à dire que l'on a vendue alors qu'on ne la détenait pas. 1, record 44, French, - se%20couvrir
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1991-10-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Record 45, Main entry term, English
- cover
1, record 45, English, cover
verb
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
California lingo. 2, record 45, English, - cover
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Record 45, Main entry term, French
- illustrer visuellement
1, record 45, French, illustrer%20visuellement
proposal
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En technique vidéo, illustrer par des séquences pertinentes les propos d'une personne interviewée. 1, record 45, French, - illustrer%20visuellement
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1990-02-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 46, Main entry term, English
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 46, Main entry term, French
- coffret
1, record 46, French, coffret
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Journal La Presse. 1, record 46, French, - coffret
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Étui dans lequel s'emboîtent les livres, les dictionnaires, les versions de logiciel, etc. 1, record 46, French, - coffret
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1989-01-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Finance
Record 47, Main entry term, English
- cover
1, record 47, English, cover
correct, verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
He is able to "cover" the payments. 1, record 47, English, - cover
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Finances
Record 47, Main entry term, French
- faire face à
1, record 47, French, faire%20face%20%C3%A0
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1986-08-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 48, Main entry term, English
- stove cover 1, record 48, English, stove%20cover
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- cover 1, record 48, English, cover
noun
- stove lid reducer 2, record 48, English, stove%20lid%20reducer
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
cooking stove : Top measures ... 28 inches wide ... and provides four 6-inches top stove cover // cast iron cook top with two 8-inch stove covers. 1, record 48, English, - stove%20cover
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 48, Main entry term, French
- rondelle
1, record 48, French, rondelle
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Chacun des disques ou anneaux circulaires qui se placent sur un fourneau de cuisine (à bois, à charbon) pour en augmenter ou en diminuer l'ouverture. 2, record 48, French, - rondelle
Record 48, Key term(s)
- rond de poêle
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1983-08-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Air Transport
Record 49, Main entry term, English
- cover
1, record 49, English, cover
noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The tip of the blade is provided with a cover through which a small amount of cooling air is discharged .... 1, record 49, English, - cover
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 49, Main entry term, French
- calotte
1, record 49, French, calotte
feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'extrémité de l'aube est dotée d'une calotte au travers de laquelle est évacuée une partie de l'air de refroidissement. 1, record 49, French, - calotte
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1983-08-29
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 50, Main entry term, English
- cover
1, record 50, English, cover
verb
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
to report news about, or take news pictures of, an event, etc. 1, record 50, English, - cover
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- couvrir 1, record 50, French, couvrir
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(...) assurer le compte rendu de. (...). 2. assurer l'information sur un sujet, p. ex. to cover a beat, "couvrir" un secteur. 1, record 50, French, - couvrir
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1983-08-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 51, Main entry term, English
- cover
1, record 51, English, cover
correct, verb
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(...) at the time of putting in the order, I do not have the grain on hand. But I can legally fulfill my contract by later "covering", i.e., buying the grain and making delivery. 1, record 51, English, - cover
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 51, Main entry term, French
- couvrir 1, record 51, French, couvrir
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1983-08-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Record 52, Main entry term, English
- cover
1, record 52, English, cover
noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, record 52, English, - cover
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Record 52, Main entry term, French
- feuille décorative
1, record 52, French, feuille%20d%C3%A9corative
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, record 52, French, - feuille%20d%C3%A9corative
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
(stratification). 1, record 52, French, - feuille%20d%C3%A9corative
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: