TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AMORCE [26 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 1, Main entry term, English
- bait
1, record 1, English, bait
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lure, especially food, used to entice animals as prey. 2, record 1, English, - bait
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 1, Main entry term, French
- amorce
1, record 1, French, amorce
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit, tel qu'une nourriture, disséminé pour attirer des animaux. 2, record 1, French, - amorce
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Record 1, Main entry term, Spanish
- cebo
1, record 1, Spanish, cebo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En la pesca, alimento, real o simulado, con que se atrae a los peces. 1, record 1, Spanish, - cebo
Record 2 - internal organization data 2021-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- extension piece
1, record 2, English, extension%20piece
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of a trawl. 2, record 2, English, - extension%20piece
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- amorce de chalut
1, record 2, French, amorce%20de%20chalut
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- amorce 2, record 2, French, amorce
correct, feminine noun
- gorget 3, record 2, French, gorget
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du filet entre le petit dos et le ventre, d'une part, et la poche du chalut, d'autre part. 4, record 2, French, - amorce%20de%20chalut
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- manga
1, record 2, Spanish, manga
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-01-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
Record 3, Main entry term, English
- trailer
1, record 3, English, trailer
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A combustible material, such as rolled rags, blankets, newspapers, or flammable liquid, often used in intentionally set fires in order to spread fire from one point or area to other points or areas. 1, record 3, English, - trailer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trailers usually leave char or burn patterns and may be used with incendiary ignition devices ... 1, record 3, English, - trailer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
Record 3, Main entry term, French
- amorce
1, record 3, French, amorce
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matière combustible comme des chiffons roulés, des couvertures, des journaux ou du liquide inflammable, souvent utilisée pour allumer intentionnellement des feux afin de propager le feu d'un endroit ou d'une zone à l'autre. 1, record 3, French, - amorce
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'amorce laisse la plupart du temps une surface carbonisée ou des traces de brûlures. Elle peut être utilisée avec des dispositifs incendiaires […] 1, record 3, French, - amorce
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Record 4, Main entry term, English
- chum
1, record 4, English, chum
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- chum bait 2, record 4, English, chum%20bait
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bait spread in the water to attract fish. 3, record 4, English, - chum
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... minced bait may be used as chum; this is usually prepared from frozen sardines or similar fish in a hand mincer as needed. 4, record 4, English, - chum
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Record 4, Main entry term, French
- amorce
1, record 4, French, amorce
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appât répandu dans l'eau pour attirer les poissons […] 2, record 4, French, - amorce
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Record 4, Main entry term, Spanish
- cebo
1, record 4, Spanish, cebo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En la pesca, alimento, real o simulado, con que se atrae a los peces. 1, record 4, Spanish, - cebo
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- blasting cap
1, record 5, English, blasting%20cap
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- detonator 2, record 5, English, detonator
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A copper shell closed at one end and containing a charge of detonating compound, which is ignited by electric current or the spark of a fuse. 3, record 5, English, - blasting%20cap
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- détonateur
1, record 5, French, d%C3%A9tonateur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- amorce 2, record 5, French, amorce
correct, feminine noun
- capsule détonante 3, record 5, French, capsule%20d%C3%A9tonante
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit tube contenant un mélange qui amorce la déflagration des explosifs. 4, record 5, French, - d%C3%A9tonateur
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Artifice de tir contenant une amorce et un dispositif de liaison avec le système de mise à feu. 5, record 5, French, - d%C3%A9tonateur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les amorces pour cartouches de poudre propulsive sont de petites capsules en cuivre contenant quelques centigrammes de matière fulminante qui déflagre par percussion et allume la poudre. 6, record 5, French, - d%C3%A9tonateur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'expression «détonateur de mine» a été normalisée par l'AFNOR. 7, record 5, French, - d%C3%A9tonateur
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Détonateur à retard, détonateur à microretard, détonateur instantané. 5, record 5, French, - d%C3%A9tonateur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Voladura (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- detonador
1, record 5, Spanish, detonador
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cápsula 2, record 5, Spanish, c%C3%A1psula
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Artificio que sirve para provocar la detonación de un explosivo. 1, record 5, Spanish, - detonador
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los detonadores son pequeñas cápsulas de cobre o aluminio que contienen un explosivo detonante y se hallan provistas de un orificio por el cual puede salir la llama para inflamar la pólvora del cartucho o del barreno u otras cargas explosivas. 1, record 5, Spanish, - detonador
Record 6 - internal organization data 2012-03-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Genetics
Record 6, Main entry term, English
- primer
1, record 6, English, primer
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A short sequence of single-stranded DNA [deoxyribonucleic acid] or RNA [ribonucleic acid] that is paired with one complementary strand of DNA and provides a free 3'-OH end at which a DNA polymerase starts synthesis of a deoxyribonucleotide chain. 2, record 6, English, - primer
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The polymerase chain reaction (PCR) is a method of copying a DNA or RNA strand thousands of times, in a matter of minutes, by using the natural ability of an enzyme called polymerase to copy DNA. ... Scientists must know ... what DNA sequences flank or frame either ends of the desired portion. Complementary copies of the DNA sequences that flank the ends are created by using special enzymes; they are called primers. They identify the start and end of the copying process. ... Since primers are complementary to the beginning and ending regions of the desired portion of the DNA sequence, they will bond to those areas and act as a building block for the copying process to begin and end. 3, record 6, English, - primer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Génétique
Record 6, Main entry term, French
- amorce
1, record 6, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Oligonucléotide qui, hybridé avec une matrice d'acide nucléique, permet à une polymérase d'initier la synthèse du brin complémentaire. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, record 6, French, - amorce
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un cycle d'amplification comprend trois étapes : une phase de dénaturation thermique [...] de l'ADN [acide désoxyribonucléique] qui sépare les deux chaînes complémentaires; une phase d'appariement de ces chaînes avec de courts segments d'ADN (oligonucléotides synthétiques appelés amorces) présents en grande quantité et dont la séquence nucléotidique est complémentaire des extrémités de la cible; enfin une phase d'élongation par l'ADN polymérase qui ajoute, à l'extrémité de l'amorce appariée à la cible, les unités de monomères complémentaires à ceux de la séquence cible. 3, record 6, French, - amorce
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les amorces ont deux fonctions, le repérage de l'ADN recherché, puis l'amorçage de la réplication de cet ADN par un ADN polymérase. 4, record 6, French, - amorce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme normalisé par l’AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, record 6, French, - amorce
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 6, Main entry term, Spanish
- cebador
1, record 6, Spanish, cebador
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Oligonucleótido de tamaño pequeño que, al hibridar con un molde de ADN de un hebra, le proporciona una estructura bicatenaria a partir de la cual, la ADN polimerasa sintetizará una nueva hebra de ADN para producir una molécula dúplex. 1, record 6, Spanish, - cebador
Record 7 - internal organization data 2011-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 7, English, bootstrap
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- boot 2, record 7, English, boot
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A short computer program that is permanently resident or easily loaded into a computer, whose execution brings another, larger program, such as an operating system or its loader, into memory. 3, record 7, English, - bootstrap
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bootstrap: term standardized by ISO/IEC. 4, record 7, English, - bootstrap
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- amorce
1, record 7, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Programme bref, résident permanent ou facile à charger dans un ordinateur, et dont l'exécution a pour effet d'amener en mémoire un programme plus gros, tel qu'un système d'exploitation ou son chargeur. 2, record 7, French, - amorce
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, record 7, French, - amorce
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Record 8, Main entry term, English
- leader
1, record 8, English, leader
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- leading end 2, record 8, English, leading%20end
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A blank strip at the end (and beginning) of a film or tape used in threading or winding. 1, record 8, English, - leader
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Record 8, Main entry term, French
- amorce
1, record 8, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- amorce d'extrémité 2, record 8, French, amorce%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Morceau de film ou de bande magnétique utilisé au début et à la fin de la bobine pour faciliter la manipulation, le montage sur le vidéoscope et l'appareil de projection. 3, record 8, French, - amorce
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 8, French, - amorce
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Fotografía
Record 8, Main entry term, Spanish
- cinta de arrastre
1, record 8, Spanish, cinta%20de%20arrastre
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cinta sin perforar que antecede a los datos registrados en una bobina o carrete de cinta de papel y que, generalmente, solo tiene perforaciones de alimentación. 1, record 8, Spanish, - cinta%20de%20arrastre
Record 9 - internal organization data 2007-11-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 9, Main entry term, English
- squib
1, record 9, English, squib
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 9, Main entry term, French
- amorce
1, record 9, French, amorce
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 2, record 9, French, - amorce
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-09-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Record 10, Main entry term, English
- primer
1, record 10, English, primer
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- cap 2, record 10, English, cap
correct, Great Britain
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ignition component of a cartridge case. 3, record 10, English, - primer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is detonated by percussion or electrically and ignites the propellant charge. 3, record 10, English, - primer
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A primary initiating device used to produce a hot flame for igniting a propelling charge or to generate a brisant output for initiating detonating compositions. 4, record 10, English, - primer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
primer: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 10, English, - primer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Record 10, Main entry term, French
- amorce
1, record 10, French, amorce
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément de mise à feu d'une douille. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.] 2, record 10, French, - amorce
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'amorçage se fait par percussion ou électriquement et sert à la mise à feu de la charge propulsive. 2, record 10, French, - amorce
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Dispositif primaire d'amorçage utilisé pour produire une flamme chaude en vue de l'allumage d'une charge propulsive ou pour engendrer un effet brisant capable d'amorcer des compositions détonantes. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 3, record 10, French, - amorce
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
amorce : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 10, French, - amorce
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Record 10, Main entry term, Spanish
- fulminante
1, record 10, Spanish, fulminante
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-05-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 11, Main entry term, English
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The container for the firework is called the sphere skin ... cut in halves. One of the two [halves] is connected to the fuse, which works as a time switch calculated to explode when the ball reaches its maximum height. 1, record 11, English, - fuse
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 11, Main entry term, French
- amorce
1, record 11, French, amorce
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- détonateur 1, record 11, French, d%C3%A9tonateur
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petite masse de matière détonante servant à provoquer l'explosion d'une charge de poudre ou d'explosif. 1, record 11, French, - amorce
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2006-03-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- magnetic tape leader
1, record 12, English, magnetic%20tape%20leader
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- leader 1, record 12, English, leader
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
portion of magnetic tape that precedes the beginning-of tape marker and that is used to thread the tape 1, record 12, English, - magnetic%20tape%20leader
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape leader; leader: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 12, English, - magnetic%20tape%20leader
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- amorce de bande magnétique
1, record 12, French, amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- amorce 1, record 12, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
partie d'une bande magnétique qui précède le repère de début de bande et sert à mettre en place la bande 1, record 12, French, - amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
amorce de bande magnétique; amorce : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 12, French, - amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2006-01-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 13, English, bootstrap
correct, noun, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- initial program load 1, record 13, English, initial%20program%20load
correct, standardized
- IPL 1, record 13, English, IPL
correct, standardized
- IPL 1, record 13, English, IPL
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
short program that is permanently resident or easily loaded into a computer and whose execution brings a larger program, such as an operating system or its loader, into memory 1, record 13, English, - bootstrap
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bootstrap; initial program load; IPL: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 13, English, - bootstrap
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- amorce
1, record 13, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
programme bref, résidant permanent ou facile à charger dans un ordinateur, et dont l'exécution a pour effet d'amener en mémoire un programme plus gros, tel qu'un système d'exploitation ou son chargeur 1, record 13, French, - amorce
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 13, French, - amorce
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-01-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 14, Main entry term, English
- magnetic tape leader
1, record 14, English, magnetic%20tape%20leader
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- leader 1, record 14, English, leader
correct, standardized
- leading end 2, record 14, English, leading%20end
correct
- lead end 3, record 14, English, lead%20end
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The portion of magnetic tape that precedes the beginning-of-tape marker and that is used to thread the tape. 4, record 14, English, - magnetic%20tape%20leader
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The leader is not necessarily magnetic. 4, record 14, English, - magnetic%20tape%20leader
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
leader; magnetic tape leader: terms standardized by CSA and ISO. 5, record 14, English, - magnetic%20tape%20leader
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- amorce de bande magnétique
1, record 14, French, amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- amorce 1, record 14, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
- début de bande magnétique 2, record 14, French, d%C3%A9but%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
- début de bande 3, record 14, French, d%C3%A9but%20de%20bande
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une bande magnétique qui précède le repère de début de bande et sert à mettre la bande en place. 4, record 14, French, - amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'amorce n'est pas nécessairement magnétique. 4, record 14, French, - amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
amorce; amorce de bande magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 14, French, - amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 14, Main entry term, Spanish
- encabezamiento de cinta magnética
1, record 14, Spanish, encabezamiento%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- guía de cinta magnética 2, record 14, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parte de la cinta magnética que precede el marcador de principio de cinta, y que usa para enrollar la cinta. 1, record 14, Spanish, - encabezamiento%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 15 - internal organization data 2005-05-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
Record 15, Main entry term, English
- over-the-shoulder shot
1, record 15, English, over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- over-the-shoulder 2, record 15, English, over%2Dthe%2Dshoulder
correct
- OS 2, record 15, English, OS
correct
- OS 2, record 15, English, OS
- over-shoulder shot 3, record 15, English, over%2Dshoulder%20shot
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A shot commonly used in dialogue scenes in which the speaker is seen from the perspective of a person standing just behind and a little to one side of the listener, so that parts of the head and shoulder of the listener are in the frame, as well as the head of the speaker. 1, record 15, English, - over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[In television over-the-shoulder shots are used] for interviews to show the shoulder of one person in the corner of a medium shot of another person. It lets the [viewer] know there is someone else in the shot. 4, record 15, English, - over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 5, record 15, English, - over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
Record 15, Key term(s)
- over the shoulder shot
- over the shoulder
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 15, Main entry term, French
- amorce
1, record 15, French, amorce
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- plan avec amorce 2, record 15, French, plan%20avec%20amorce
masculine noun
- plan par-dessus l'épaule 3, record 15, French, plan%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Prise de vue par-dessus l'épaule d'un personnage, la plupart du temps dans un champ-contrechamp. 4, record 15, French, - amorce
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-05-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Artificial Intelligence
Record 16, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 16, English, bootstrap
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A technique or device designed to bring itself into a desired state by means of its own action. 2, record 16, English, - bootstrap
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For example, a machine routine whose first few instructions are sufficient to bring the rest of itself into the computer from an input device. 2, record 16, English, - bootstrap
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Intelligence artificielle
Record 16, Main entry term, French
- amorce
1, record 16, French, amorce
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Technique ou dispositif conçu pour se mettre lui-même dans l'état désiré. 1, record 16, French, - amorce
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il peut, par exemple, s'agir d'un programme machine dont les premières instructions sont suffisantes pour lui permettre d'entraîner le reste du programme dans l'ordinateur à partir d'un périphérique d'entrée. 1, record 16, French, - amorce
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Inteligencia artificial
Record 16, Main entry term, Spanish
- autocarga
1, record 16, Spanish, autocarga
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-12-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Reprography
- Cinematography
- Photography
Record 17, Main entry term, English
- leader
1, record 17, English, leader
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- film leader 2, record 17, English, film%20leader
correct
- leader strip 3, record 17, English, leader%20strip
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A part of film attached to camera take-up spool. 2, record 17, English, - leader
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Reprographie
- Cinématographie
- Photographie
Record 17, Main entry term, French
- amorce
1, record 17, French, amorce
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- amorce de début 2, record 17, French, amorce%20de%20d%C3%A9but
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie de pellicule placée au début d'un rouleau de pellicule et destinée à l'entraînement mécanique et à la protection de la couche sensible et des images. 2, record 17, French, - amorce
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, record 17, French, - amorce
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-08-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Pumps
Record 18, Main entry term, English
- priming
1, record 18, English, priming
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Water used to promote initial suction in a centrifugal or reciprocating pump. 2, record 18, English, - priming
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pompes
Record 18, Main entry term, French
- amorce
1, record 18, French, amorce
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau qu'on verse dans une pompe (désamorcée) pour l'activer de nouveau. 1, record 18, French, - amorce
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-07-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Small Arms
- Blasting Work (Mining)
Record 19, Main entry term, English
- priming
1, record 19, English, priming
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- priming compound 2, record 19, English, priming%20compound
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The powder or other material used to ignite a charge. 1, record 19, English, - priming
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Armes légères
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 19, Main entry term, French
- amorce
1, record 19, French, amorce
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- poudre d'amorçage 2, record 19, French, poudre%20d%27amor%C3%A7age
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petite quantité d'explosif très sensible dont la détonation provoquée entraîne à son tour celle de la masse principale d'explosif. 3, record 19, French, - amorce
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-06-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 20, Main entry term, English
- toothing stone
1, record 20, English, toothing%20stone
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- toothing-stone 2, record 20, English, toothing%2Dstone
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 20, Main entry term, French
- pierre d'attente
1, record 20, French, pierre%20d%27attente
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- pierre d'arrachement 2, record 20, French, pierre%20d%27arrachement
correct, feminine noun
- harpe 3, record 20, French, harpe
correct, feminine noun
- amorce 4, record 20, French, amorce
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pierres ou briques formant saillie ou retrait à l'extrémité d'un mur, en vue d'une prolongation éventuelle du mur. 5, record 20, French, - pierre%20d%27attente
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Pierre saillante ménagée d'espace en espace, au bout d'un mur, de manière à pouvoir faire liaison avec une construction ultérieure. 4, record 20, French, - pierre%20d%27attente
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Record 20, Main entry term, Spanish
- adaraja
1, record 20, Spanish, adaraja
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nombre aplicado a las piedras salientes que se dejan en una obra para que sirvan de enlace en una posible continuación de ella. 1, record 20, Spanish, - adaraja
Record 21 - internal organization data 1995-02-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 21, Main entry term, English
- Short Term Action on Realistic Targets
1, record 21, English, Short%20Term%20Action%20on%20Realistic%20Targets
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
- START 2, record 21, English, START
correct, Canada
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, record 21, English, - Short%20Term%20Action%20on%20Realistic%20Targets
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 21, Main entry term, French
- Actions à mener pour atteindre des objectifs réalistes à courte échéance
1, record 21, French, Actions%20%C3%A0%20mener%20pour%20atteindre%20des%20objectifs%20r%C3%A9alistes%20%C3%A0%20courte%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, French
- AMORCE 2, record 21, French, AMORCE
correct, Canada
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-07-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Remote Sensing
Record 22, Main entry term, English
- tick
1, record 22, English, tick
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Infographie
- Télédétection
Record 22, Main entry term, French
- amorce
1, record 22, French, amorce
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Petit trait en marge d'une image ou d'une carte repérant une longitude ou une latitude. 2, record 22, French, - amorce
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, record 22, French, - amorce
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1989-03-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 23, Main entry term, English
- squib
1, record 23, English, squib
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A small explosive device, similar in appearance to a detonator, but loaded with low explosive, so that its output is primarily heat (flash); usually electrically initiated, and provided to initiate action of pyrotechnic devices and rocket propellants. 2, record 23, English, - squib
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 23, Main entry term, French
- amorce
1, record 23, French, amorce
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- capsule 2, record 23, French, capsule
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Petite masse d'un explosif sensible au choc ou à la flamme ou bien à l'étincelle électrique, destinée à provoquer l'explosion d'une charge de poudre ou d'explosif. 2, record 23, French, - amorce
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1987-08-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Record 24, Main entry term, English
- ice breaker
1, record 24, English, ice%20breaker
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
something that breaks the ice on a project or occasion. 2, record 24, English, - ice%20breaker
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Record 24, Main entry term, French
- technique d'amorce
1, record 24, French, technique%20d%27amorce
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- amorce 2, record 24, French, amorce
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Technique pour amorcer une discussion ou pour mettre les gens en contact au début d'une réunion. 3, record 24, French, - technique%20d%27amorce
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1982-10-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aluminum Production
Record 25, Main entry term, English
- seed
1, record 25, English, seed
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As the sodium aluminate solution cools, the seeds of aluminium hydrate grow into alumina in its trihydrate form and drop to the bottom of the tank. 2, record 25, English, - seed
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Production de l'aluminium
Record 25, Main entry term, French
- amorce
1, record 25, French, amorce
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La solution [d'hydroxyaluminate sodique] épurée, refroidie et diluée devient instable à l'hydrolyse et l'on peut donc en tirer l'hydroxyde d'aluminium par introduction de cristaux hydratés de [trihydrate d'aluminium] obtenus au cours d'une opération précédente et qui serve d'amorce (...) 3, record 25, French, - amorce
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1980-03-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Photography
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
- leader and trailer 1, record 26, English, leader%20and%20trailer
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Photographie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 26, Main entry term, French
- amorce 1, record 26, French, amorce
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Partie de film ou bande placée aux extrémités d'un rouleau de microfilm. 1, record 26, French, - amorce
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: