TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
brace [24 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Typography
- Codes (Software)
- Music (General)
- Algebra
Record 1, Main entry term, English
- brace
1, record 1, English, brace
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sign [{] used in writing or printing, chiefly for the purpose of uniting together two or more lines, words, staves of music, etc. 2, record 1, English, - brace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, but less correctly, used in plural to denote square brackets ... 2, record 1, English, - brace
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Codes (Logiciels)
- Musique (Généralités)
- Algèbre
Record 1, Main entry term, French
- accolade
1, record 1, French, accolade
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère typographique ({) employé à la verticale ou à l'horizontale pour réunir des lignes ou des colonnes. 2, record 1, French, - accolade
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Códigos (Soporte lógico)
- Música (Generalidades)
- Álgebra
Record 1, Main entry term, Spanish
- llave
1, record 1, Spanish, llave
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- brace
1, record 2, English, brace
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brace: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 2, English, - brace
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- vilebrequin
1, record 2, French, vilebrequin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vilebrequin : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 2, French, - vilebrequin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- brace
1, record 3, English, brace
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Then sloping braces well bedded in the bottom and fastened to the top of the posts, then strong stringers all the way on top and bottom, in front of the posts, then a pannel beautifully made of slats woven together with bark set in front of it all. 1, record 3, English, - brace
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- piquet
1, record 3, French, piquet
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces piquets étaient consolidés par d'autres piquets enfoncés en diagonale dans le lit de la rivière. On disposait ensuite, au sommet et à la base de la rangée de piquets, face côté en amont, deux solides longerons de façon à relier tous les piquets par le sommet et par la base. 1, record 3, French, - piquet
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-04-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 4, Main entry term, English
- brace
1, record 4, English, brace
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- wind brace 2, record 4, English, wind%20brace
correct, standardized
- storm bracing 3, record 4, English, storm%20bracing
correct
- wind bracing 4, record 4, English, wind%20bracing
correct, standardized
- wind-bearing brace 5, record 4, English, wind%2Dbearing%20brace
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace; ... 6, record 4, English, - brace
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
brace. A diagonally placed structural member that withstands tension and compression, and often stiffens a structure against wind. 7, record 4, English, - brace
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Design of bracing to resist forces induced by wind, seismic disturbances, and moving loads, such as those caused by cranes, is not unlike, in principle, design of members that support vertical dead and live loads. 8, record 4, English, - brace
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Alghough used to resist different lateral forces, brace is often used specifically to resist wind loads and is often defined as such. 9, record 4, English, - brace
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
wind brace: Term standardized by ISO. 4, record 4, English, - brace
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 4, Main entry term, French
- contrevent
1, record 4, French, contrevent
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pièce de contreventement 2, record 4, French, pi%C3%A8ce%20de%20contreventement
correct, masculine noun, standardized
- contreventement 3, record 4, French, contreventement
correct, masculine noun, standardized
- barre de contreventement 4, record 4, French, barre%20de%20contreventement
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente de contreventement. 5, record 4, French, - contrevent
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose. 4, record 4, French, - contrevent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme "barre de contreventement" semble appartenir en propre au domaine des charpentes métalliques. 6, record 4, French, - contrevent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pièce de contreventement et contreventement : Termes normalisés par l'ISO. 7, record 4, French, - contrevent
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
- Túneles, viaductos y puentes
Record 4, Main entry term, Spanish
- contraviento
1, record 4, Spanish, contraviento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elemento que se utiliza para rigidizar una estructura contra la acción del viento. 2, record 4, Spanish, - contraviento
Record 5 - internal organization data 2012-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Orthodontics
Record 5, Main entry term, English
- arch wire
1, record 5, English, arch%20wire
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- wire arch 1, record 5, English, wire%20arch
correct
- brace 2, record 5, English, brace
correct, see observation
- orthodontic wire 3, record 5, English, orthodontic%20wire
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A curved wire conforming to the labial or lingual surface of a dental arch in an orthodontic appliance. 4, record 5, English, - arch%20wire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"brace": Nontechnical term, usually used in the plural and including connecting elements. 4, record 5, English, - arch%20wire
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Orthodontie
Record 5, Main entry term, French
- arc
1, record 5, French, arc
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- arc dentaire 1, record 5, French, arc%20dentaire
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fil ou bande d'acier ou d'or fixés aux dents d'une arcade dentaire, utilisés dans les traitements d'orthopédie dento-faciale. 1, record 5, French, - arc
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-08-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Orthoses
Record 6, Main entry term, English
- brace
1, record 6, English, brace
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Orthèses
Record 6, Main entry term, French
- appareil orthopédique
1, record 6, French, appareil%20orthop%C3%A9dique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-05-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Record 7, Main entry term, English
- brace
1, record 7, English, brace
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A stiffening member running at an angle, in the vertical plane, between two legs of a drill tripod or derrick. 2, record 7, English, - brace
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sometimes improperly used to designate a stiffening member running in a horizontal plane between two legs of a drill tripod or derrick, which properly should be called a grit. 2, record 7, English, - brace
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Installations de forage minier
Record 7, Main entry term, French
- contrefiche
1, record 7, French, contrefiche
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- contre-fiche 2, record 7, French, contre%2Dfiche
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Croisillon dans un derrick, pièce oblique par rapport aux éléments principaux et donnant de la rigidité à leur assemblage. 1, record 7, French, - contrefiche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 7, French, - contrefiche
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-05-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 8, Main entry term, English
- brace
1, record 8, English, brace
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Since many retraction systems require that the [landing] gear hinge, it must be fitted with some type of brace to hold the strut stable when down and locked. 1, record 8, English, - brace
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 8, Main entry term, French
- contrefiche
1, record 8, French, contrefiche
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- contre-fiche 2, record 8, French, contre%2Dfiche
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La contrefiche s'oppose à l'effort de flexion vers l'arrière. Elle se trouve soit à l'avant, soit à l'arrière de la jambe, articulée sur la structure. 1, record 8, French, - contrefiche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 8, French, - contrefiche
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
contrefiche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 8, French, - contrefiche
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-05-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Maneuvering of Ships
Record 9, Main entry term, English
- brace
1, record 9, English, brace
verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- trim the yards 2, record 9, English, trim%20the%20yards
verb
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Manœuvre des navires
Record 9, Main entry term, French
- brasser
1, record 9, French, brasser
verb
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- brasseyer 1, record 9, French, brasseyer
verb
- brasser les vergues 2, record 9, French, brasser%20les%20vergues
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Orienter les vergues au vent au moyen des bras. 1, record 9, French, - brasser
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Brasser carré, brasser en pointe, brasser à culer. 1, record 9, French, - brasser
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-09-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 10, Main entry term, English
- sway brace
1, record 10, English, sway%20brace
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- brace 1, record 10, English, brace
correct
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 10, Main entry term, French
- entretoise
1, record 10, French, entretoise
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
entretoise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie (ponts). 2, record 10, French, - entretoise
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-05-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 11, Main entry term, English
- brace
1, record 11, English, brace
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 11, English, - brace
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 11, Main entry term, French
- appui
1, record 11, French, appui
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 11, French, - appui
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
- Metal Framework Elements
Record 12, Main entry term, English
- brace
1, record 12, English, brace
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To prop up or support with braces. 2, record 12, English, - brace
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Because wind may blow in all directions, the building ... must be braced for the wind load on the gables. 3, record 12, English, - brace
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace. 4, record 12, English, - brace
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
- Éléments de charpentes métalliques
Record 12, Main entry term, French
- contreventer
1, record 12, French, contreventer
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- établir un contreventement 2, record 12, French, %C3%A9tablir%20un%20contreventement
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Renforcer à l'aide d'un contreventement. 3, record 12, French, - contreventer
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
(Techn.) Renforcer (une charpente) à l'aide de contrevents. 4, record 12, French, - contreventer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le sens longitudinal, normalement au plan des fermes, il faut contreventer au moyen de dispositifs de liaison généralement placés dans le plan vertical du faîtage [...] 5, record 12, French, - contreventer
Record 12, Key term(s)
- renforcer
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Transport of Goods
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rectangular, triangular or square shaped piece of material usually made of wood, used to retain loading or blocking in position. 1, record 13, English, - brace
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Transport de marchandises
Record 13, Main entry term, French
- cale
1, record 13, French, cale
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce de forme rectangulaire, triangulaire ou carrée, habituellement en bois, utilisée pour maintenir le chargement dans sa position ou pour renforcer le calage. 1, record 13, French, - cale
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1995-07-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 14, Main entry term, English
- brace
1, record 14, English, brace
noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 14, Main entry term, French
- bras
1, record 14, French, bras
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cordage qui sert à orienter une vergue, un tangon, un mât de charge. 1, record 14, French, - bras
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 14, Main entry term, Spanish
- brazo
1, record 14, Spanish, brazo
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-02-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Air Transport
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 15, Main entry term, French
- hauban
1, record 15, French, hauban
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- entretoise 1, record 15, French, entretoise
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 15, Main entry term, Spanish
- riostra
1, record 15, Spanish, riostra
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- montante 1, record 15, Spanish, montante
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-02-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Scaffolding
- Mobile Hoisting Apparatus
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- ground jack 1, record 16, English, ground%20jack
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Échafaudage
- Appareils de levage mobiles
Record 16, Main entry term, French
- vérin de calage
1, record 16, French, v%C3%A9rin%20de%20calage
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
vérins fixés au châssis automobile d'une échelle aérienne (ou d'une plate-forme élévatrice d'incendie) afin d'obvier au jeu des ressorts arrière et à la torsion du bâti, et à l'aide desquels est réalisée l'assise convenable sur le sol. 1, record 16, French, - v%C3%A9rin%20de%20calage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-02-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Drilling (Machine-Tooling)
Record 17, Main entry term, English
- brace
1, record 17, English, brace
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(drilling tool). 1, record 17, English, - brace
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Perçage (Usinage)
Record 17, Main entry term, French
- vilebrequin
1, record 17, French, vilebrequin
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(outil de perçage). 1, record 17, French, - vilebrequin
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-11-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 18, Main entry term, English
- brace
1, record 18, English, brace
noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- stiffener 2, record 18, English, stiffener
- reinforcement 2, record 18, English, reinforcement
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 18, Main entry term, French
- jambe de force
1, record 18, French, jambe%20de%20force
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pièce de renfort 1, record 18, French, pi%C3%A8ce%20de%20renfort
feminine noun
- renfort 2, record 18, French, renfort
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-04-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 19, Main entry term, English
- brace
1, record 19, English, brace
verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- guy 1, record 19, English, guy
verb
- stay 1, record 19, English, stay
verb
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 19, Main entry term, French
- haubaner 1, record 19, French, haubaner
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Soutenir un mât par les haubans. 1, record 19, French, - haubaner
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Record 19, Main entry term, Spanish
- bracear 1, record 19, Spanish, bracear
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1986-03-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 20, Main entry term, English
- brace
1, record 20, English, brace
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 20, Main entry term, French
- arrimer
1, record 20, French, arrimer
officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 1, record 20, French, - arrimer
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1985-09-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Scaffolding
Record 21, Main entry term, English
- brace
1, record 21, English, brace
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Échafaudage
Record 21, Main entry term, French
- caler
1, record 21, French, caler
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bloquer le pied de l'échelle pour l'empêcher de glisser. 1, record 21, French, - caler
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1980-04-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
emprise de chemin de fer. 1, record 22, English, - brace
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 22, Main entry term, French
- étai
1, record 22, French, %C3%A9tai
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
poteau de clôture; élément de renfort. 1, record 22, French, - %C3%A9tai
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1975-03-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Record 23, Main entry term, English
- stage brace 1, record 23, English, stage%20brace
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
a length of wood (or iron), ... which is used to support a standing flat. 1, record 23, English, - stage%20brace
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Record 23, Main entry term, French
- béquille
1, record 23, French, b%C3%A9quille
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bois ferré qui s'accroche obliquement à un châssis et qui permet d'en assurer la stabilité. 1, record 23, French, - b%C3%A9quille
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1975-03-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 24, Main entry term, English
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood or other material used to resist weight or pressure of loads; an inclined piece of timber used as a support to stiffen some part of a structure. 1, record 24, English, - brace
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Charpentes
Record 24, Main entry term, French
- décharge
1, record 24, French, d%C3%A9charge
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente assemblée en biais pour répartir les charges d'un pan de bois ou de métal. Plus généralement, toute pièce ayant pour objet de redistribuer des contraintes excessives. 1, record 24, French, - d%C3%A9charge
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: