TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MESURE [25 records]
Record 1 - internal organization data 2018-08-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Target Acquisition
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 1, Main entry term, English
- mensuration
1, record 1, English, mensuration
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of measuring a feature or location on the [earth] to determine an absolute latitude, longitude and elevation. 2, record 1, English, - mensuration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In targeting, the errors inherent in both the source for measurement and the measurement processes must be understood and reported. 2, record 1, English, - mensuration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mensuration: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017; designation officially approved by the Army Terminology Panel in 2011 and the Defence Terminology Standardization Board in 2010. 3, record 1, English, - mensuration
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Acquisition d'objectif
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- mesure
1, record 1, French, mesure
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mensuration 2, record 1, French, mensuration
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de mesure d'une structure ou d'un emplacement sur la [terre] afin d'en déterminer la latitude, la longitude et l'élévation absolues. 1, record 1, French, - mesure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En ciblage, les erreurs inhérentes à la fois aux moyens de mesure et aux processus de mesure doivent être comprises et signalées. 1, record 1, French, - mesure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mesure: désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 3, record 1, French, - mesure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-04-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 2, Main entry term, English
- measurement
1, record 2, English, measurement
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- measurement assertion 2, record 2, English, measurement%20assertion
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The assertion that a revenue or expense transaction is recorded in the proper amount and allocated to the proper period. 3, record 2, English, - measurement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 2, Main entry term, French
- assertion relative à la mesure
1, record 2, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20mesure
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mesure 2, record 2, French, mesure
correct, feminine noun
- évaluation 1, record 2, French, %C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assertion selon laquelle le produit ou la charge résultant d'une opération est comptabilisé au montant approprié et imputé au bon exercice. 3, record 2, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20mesure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- tailored
1, record 3, English, tailored
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- customized 2, record 3, English, customized
correct, adjective
- custom-designed 3, record 3, English, custom%2Ddesigned
correct, adjective
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The key idea of our approach is to have a running expert system invoke the tutoring system at breakpoints set by a human teacher, in a way that can be customized for individual cases and students. 4, record 3, English, - tailored
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Software can be developed in-house, that is, a school, course, or teacher could provide the courseware exactly tailored to its own needs, but this is expensive, time-consuming ... 5, record 3, English, - tailored
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
customization : The process of designing a data-processing installation or network to meet the requirements of particular users. 6, record 3, English, - tailored
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 3, Main entry term, French
- sur mesure
1, record 3, French, sur%20mesure
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- personnalisé 2, record 3, French, personnalis%C3%A9
correct
- individualisé 3, record 3, French, individualis%C3%A9
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Adapté aux besoins particuliers [d'un groupe, d'utilisateurs ou d'une application]. 4, record 3, French, - sur%20mesure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les pages de la presse spécialisée fleurissent d'offres de services de réalisation de systèmes experts «sur mesure»; ce qui prouve qu'au moins la demande est effective. 5, record 3, French, - sur%20mesure
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Inteligencia artificial
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
Record 3, Main entry term, Spanish
- personalizado
1, record 3, Spanish, personalizado
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- a la medida 1, record 3, Spanish, a%20la%20medida
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-05-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- customized
1, record 4, English, customized
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
customized course, program, report, system, service, etc. 2, record 4, English, - customized
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- sur mesure
1, record 4, French, sur%20mesure
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- adapté 2, record 4, French, adapt%C3%A9
correct
- personnalisé 2, record 4, French, personnalis%C3%A9
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
lettre personnalisée; programme ou cours sur mesure; service adapté aux besoins des clients. 2, record 4, French, - sur%20mesure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Music (General)
Record 5, Main entry term, English
- bar
1, record 5, English, bar
noun, Great Britain
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- measure 1, record 5, English, measure
noun, United States
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A metrical division of music, marked on paper as the distance between two vertical lines ... 1, record 5, English, - bar
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- mesure
1, record 5, French, mesure
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Division de la durée musicale en plusieurs parties égales, formant une base sensible pour le rythme. 1, record 5, French, - mesure
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- compás
1, record 5, Spanish, comp%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espacio del pentagrama en que se escriben todas las notas correspondientes [al signo que determina el ritmo en cada composición o parte de ella y las relaciones de valor entre los sonidos] y se limita por cada lado con una raya vertical. 1, record 5, Spanish, - comp%C3%A1s
Record 6 - internal organization data 2004-05-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 6, Main entry term, English
- measure
1, record 6, English, measure
noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
measure: A static volumetric measure for use in trade. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 91]. 2, record 6, English, - measure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When used as a verb, includes weigh and, when used as a noun, includes weight. [Weights and Measures Act] 3, record 6, English, - measure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
measure: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 91. 3, record 6, English, - measure
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 6, Main entry term, French
- mesure
1, record 6, French, mesure
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
S'entend également du poids; le verbe «mesurer» a un sens correspondant. [Loi citée : Loi sur les poids et mesures] 2, record 6, French, - mesure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mesure : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 91. 3, record 6, French, - mesure
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 6, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 6, Spanish, medida
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-05-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 7, Main entry term, English
- measuring scoop 1, record 7, English, measuring%20scoop
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any of various utensils shaped like a small shovel. A kitchen utensil used to take up sugar, flour etc... 2, record 7, English, - measuring%20scoop
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Kind of cup shape with a handle used to measure washing powder, coffee etc.... 2, record 7, English, - measuring%20scoop
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 7, Main entry term, French
- mesure
1, record 7, French, mesure
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Récipient de contenance déterminée servant à mesurer des volumes. 1, record 7, French, - mesure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sorte de gobelet ou de tasse avec un manche qui sert à mesurer différents ingrédients tels du café, de la poudre à laver etc.... 2, record 7, French, - mesure
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
Record 7, Main entry term, Spanish
- medidor
1, record 7, Spanish, medidor
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-09-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- custom sized 1, record 8, English, custom%20sized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All three components will be sized to the individual soldier then assembled to create a custom sized rucksack. 1, record 8, English, - custom%20sized
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- sur mesure 1, record 8, French, sur%20mesure
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces trois composants seront choisis en fonction de chaque soldat et assemblés pour former un sac à dos sur mesure. 1, record 8, French, - sur%20mesure
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-11-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Training
Record 9, Main entry term, English
- action
1, record 9, English, action
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 9, Main entry term, French
- mesure
1, record 9, French, mesure
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Instrucción del personal militar
Record 9, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 9, Spanish, medida
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-11-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- measure
1, record 10, English, measure
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On receipt of the request, the Minister may take one or more of the following measures ... 2, record 10, English, - measure
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- mesure
1, record 10, French, mesure
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sur réception de la demande, le ministre peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes [...] 2, record 10, French, - mesure
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 10, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 10, Spanish, medida
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-01-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 11, Main entry term, English
- in as much as
1, record 11, English, in%20as%20much%20as
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- inasmuch as 2, record 11, English, inasmuch%20as
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
in as much as I am concerned 3, record 11, English, - in%20as%20much%20as
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- pour autant que
1, record 11, French, pour%20autant%20que
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- autant que 1, record 11, French, autant%20que
correct, see observation
- dans la mesure où 2, record 11, French, dans%20la%20mesure%20o%C3%B9
- dès lors que 3, record 11, French, d%C3%A8s%20lors%20que
- en tant que 3, record 11, French, en%20tant%20que
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"En autant que" est un solécisme, à bannir comme tous les solécismes. La forme correcte est: autant que. Si tu veux appuyer cette expression d'une préposition, dis: pour autant que. Tu liras et tu entendras souvent : en autant que. La fréquence de la faute ne lui confère aucune noblesse. Le Marquis de Carabas 4, record 11, French, - pour%20autant%20que
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- en cuanto que 1, record 11, Spanish, en%20cuanto%20que
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- ya que 1, record 11, Spanish, ya%20que
- debido a 1, record 11, Spanish, debido%20a
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-11-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Record 12, Main entry term, English
- tailor-made
1, record 12, English, tailor%2Dmade
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Restructuring is a wrenching experience that must be tailor-made to the social and political fabric unique to each country. 2, record 12, English, - tailor%2Dmade
Record 12, Key term(s)
- tailor made
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- fait sur mesure
1, record 12, French, fait%20sur%20mesure
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- sur mesure 1, record 12, French, sur%20mesure
correct
- adapté au cas par cas 2, record 12, French, adapt%C3%A9%20au%20cas%20par%20cas
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, une solution sur mesure, un rôle sur mesure. 3, record 12, French, - fait%20sur%20mesure
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les restructurations sont une expérience douloureuse qu'il convient d'adapter au cas par cas au tissu social et politique spécifique à chaque pays. 2, record 12, French, - fait%20sur%20mesure
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Traducción (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- hecho a la medida 1, record 12, Spanish, hecho%20a%20la%20medida
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los programas hechos a la medida generalmente se solicitan por los clientes individuales y no se venden al resto del público. 1, record 12, Spanish, - hecho%20a%20la%20medida
Record 13 - internal organization data 2001-06-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 13, Main entry term, English
- to the extent that 1, record 13, English, to%20the%20extent%20that
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- dans la mesure où
1, record 13, French, dans%20la%20mesure%20o%C3%B9
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- à tel point que 2, record 13, French, %C3%A0%20tel%20point%20que
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-04-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Courts
Record 14, Main entry term, English
- step
1, record 14, English, step
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In a proceeding e.g. 1, record 14, English, - step
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 14, Main entry term, French
- étape
1, record 14, French, %C3%A9tape
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- procédure 1, record 14, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
- mesure 1, record 14, French, mesure
correct, feminine noun
- démarche 1, record 14, French, d%C3%A9marche
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans une instance, par ex. 1, record 14, French, - %C3%A9tape
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-03-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fencing
Record 15, Main entry term, English
- fencing distance
1, record 15, English, fencing%20distance
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- fencing measure 2, record 15, English, fencing%20measure
correct
- measure 3, record 15, English, measure
correct
- distance 2, record 15, English, distance
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The fencing distance (measure) ... is usually defined as the maximum lunging distance required to reach the opponent's target. 4, record 15, English, - fencing%20distance
Record 15, Key term(s)
- fencing measures
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Escrime
Record 15, Main entry term, French
- mesure
1, record 15, French, mesure
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- distance 2, record 15, French, distance
feminine noun
- mesure d'assaut 3, record 15, French, mesure%20d%27assaut
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La mesure est la distance la plus grande à laquelle un tireur peut atteindre son adversaire en se fendant. 1, record 15, French, - mesure
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 15, Main entry term, Spanish
- distancia de esgrima
1, record 15, Spanish, distancia%20de%20esgrima
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- distancia entre adversarios 1, record 15, Spanish, distancia%20entre%20adversarios
correct, feminine noun
- distancia 1, record 15, Spanish, distancia
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 15, Key term(s)
- distancias entre adversarios
Record 16 - internal organization data 2001-02-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- General Vocabulary
Record 16, Main entry term, English
- action
1, record 16, English, action
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... take an action ... 2, record 16, English, - action
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Vocabulaire général
Record 16, Main entry term, French
- mesure
1, record 16, French, mesure
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] prendre une mesure [...] 2, record 16, French, - mesure
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Vocabulario general
Record 16, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 16, Spanish, medida
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-03-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Rough Carpentry
Record 17, Main entry term, English
- custom designed
1, record 17, English, custom%20designed
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Types de constructions
- Charpenterie
Record 17, Main entry term, French
- sur mesure
1, record 17, French, sur%20mesure
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-03-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 18, Main entry term, English
- disposition
1, record 18, English, disposition
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 18, Main entry term, French
- mesure
1, record 18, French, mesure
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-04-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 19, Main entry term, English
- measurement
1, record 19, English, measurement
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- measure 2, record 19, English, measure
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Docimologie
Record 19, Main entry term, French
- mesure
1, record 19, French, mesure
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Étape de la démarche d'évaluation qui consiste à recueillir, organiser et interpréter des informations. 2, record 19, French, - mesure
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
[...] toute activité qui vise à recueillir des résultats ou d'autres indices relatifs à diverses performances ou opérations. 3, record 19, French, - mesure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Évaluation de l'élève : manuel de l'enseignant, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, janvier 1993. 2, record 19, French, - mesure
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-09-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 20, Main entry term, English
- measurement
1, record 20, English, measurement
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 20, Main entry term, French
- mesure
1, record 20, French, mesure
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- évaluation 1, record 20, French, %C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En comptabilité, action de déterminer la valeur à laquelle un élément sera constaté dans les comptes ou les états financiers, selon une base de mesure appropriée. 1, record 20, French, - mesure
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-06-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
Record 21, Main entry term, English
- measure
1, record 21, English, measure
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A quantity ascertained or ascertainable by measurement. 2, record 21, English, - measure
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
measure of location, measure of variation. 2, record 21, English, - measure
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- mesure
1, record 21, French, mesure
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Grandeur qui caractérise quantitativement la surface, le périmètre ou la distribution d'un objet mathématique ou physique sur une base géométrique. La base peut être un plan, la surface d'une sphère, un volume ou une fractale. 1, record 21, French, - mesure
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
affecter, calculer, exprimer, obtenir une mesure. 1, record 21, French, - mesure
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
mesure abstraite, algébrique, borélienne, commutative, extérieure, fractale, harmonique, intérieure, invariante, métrique, microcanonique, multifractale, naturelle, non commutative, nulle. 1, record 21, French, - mesure
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
grande, petite mesure. 1, record 21, French, - mesure
Record number: 21, Textual support number: 4 PHR
mesure de Carathéodory, de Dirac, de Hausdorff-Besicovitch, de Hutchinson, de Lebesgue, de probabilité, sur un ensemble. 1, record 21, French, - mesure
Record number: 21, Textual support number: 5 PHR
erreur de mesure, théorie de la mesure, unité de mesure. 1, record 21, French, - mesure
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-12-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 22, Main entry term, English
- if and when 1, record 22, English, if%20and%20when
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
if and when his production profits permit 2, record 22, English, - if%20and%20when
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 22, Main entry term, French
- si ou quand 1, record 22, French, si%20ou%20quand
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- dès que 2, record 22, French, d%C3%A8s%20que
- dans la mesure où 3, record 22, French, dans%20la%20mesure%20o%C3%B9
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
il faut aussi asseoir l'autorité du gouvernement. Certains Suisses disent encore "si ou quand vous avez un gouvernement", sous-entendant que les troubles de la rue ou le désordre dans les écoles ne sont pas le signe d'un pays solide. Entreprise, 824, p.122 (Michel Drancourt) 1, record 22, French, - si%20ou%20quand
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
dans la mesure où le permettraient ses bénéfices de production 3, record 22, French, - si%20ou%20quand
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-08-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Air Pollution
- Statistics
Record 23, Main entry term, English
- measured
1, record 23, English, measured
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The sulfur concentration in air estimated by the lagrangian model were used to calculate a wet deposition pattern which showed a high degree of qualitative similarity and quantitative agreement with deposition patterns produced from the measured concentrations and those estimated from the trajectory model. 1, record 23, English, - measured
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term "measured" is used in opposition with "predicted" and "estimated". 2, record 23, English, - measured
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Statistique
Record 23, Main entry term, French
- mesuré
1, record 23, French, mesur%C3%A9
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- observé 1, record 23, French, observ%C3%A9
correct
- constaté 2, record 23, French, constat%C3%A9
correct
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le calage consiste à ajuster les constantes des modèles de façon que les comportements prévus soient raisonnablement comparables aux valeurs mesurées. 1, record 23, French, - mesur%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1981-03-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Record 24, Main entry term, English
- custom-built 1, record 24, English, custom%2Dbuilt
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Record 24, Main entry term, French
- sur commande 1, record 24, French, sur%20commande
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- sur mesure 1, record 24, French, sur%20mesure
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(radio ou auto). 1, record 24, French, - sur%20commande
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1976-06-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 25, Main entry term, English
- guardedly 1, record 25, English, guardedly
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Linguist July/63 p.185 1, record 25, English, - guardedly
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
l'équipe est d'un optimisme mesuré l'équipe se montre d'un optimisme modéré 1, record 25, French, - mod%C3%A9r%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: