TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
construction [20 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- construction
1, record 1, English, construction
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
construction: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - construction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- construction
1, record 1, French, construction
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
construction : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - construction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Record 2, Main entry term, English
- genetic construct
1, record 2, English, genetic%20construct
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gene construct 2, record 2, English, gene%20construct
correct
- construct 3, record 2, English, construct
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A construct is a piece of DNA [deoxyribonucleic acid] which functions as the vehicle or vector carrying the target gene into the recipient organism. It has several different regions ... There is a promoter region which controls the activity of the target gene, a region where the target DNA is inserted, usually some type of reporter gene to enable one to ascertain whether the target has combined successfully with the construct and a termination sequence. 3, record 2, English, - genetic%20construct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Record 2, Main entry term, French
- construction génique
1, record 2, French, construction%20g%C3%A9nique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- construction génétique 2, record 2, French, construction%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, feminine noun
- construction 3, record 2, French, construction
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Séquence d'ADN destinée au transfert dans une cellule, comprenant un gène d'intérêt, les séquences promotrices et régulatrices indispensables à son expression et à sa régulation dans la cellule receveuse, et un gène marqueur. 4, record 2, French, - construction%20g%C3%A9nique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
construction génique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 5, record 2, French, - construction%20g%C3%A9nique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-08-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Record 3, Main entry term, English
- construction
1, record 3, English, construction
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process, or the art, of determining the sense, real meaning, or proper explanation of obscure or ambiguous terms or provisions in a statute, written instrument, or oral agreement, or the application of such subject to the case in question, by reasoning in the light derived from extraneous connected circumstances or laws or writings bearing upon the same or a connected matter, or by seeking and applying the probable aim and purpose of the provision. 2, record 3, English, - construction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This term is properly distinguished from "interpretation" although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ... 2, record 3, English, - construction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Record 3, Main entry term, French
- interprétation
1, record 3, French, interpr%C3%A9tation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En Droit public, l'interprétation ne consiste pas seulement à dégager le sens exact d'un texte qui serait peu clair, mais aussi à en déterminer la portée, c'est-à-dire le champ d'application temporel, spatial et juridique, ainsi que l'éventuelle supériorité vis-à-vis d'autres normes. 2, record 3, French, - interpr%C3%A9tation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-05-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Construction
Record 4, Main entry term, English
- construction work
1, record 4, English, construction%20work
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- construction operations 2, record 4, English, construction%20operations
correct, plural, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Work in erecting buildings, providing other structures, such as bridges and viaducts, improving harbors, digging canals, making and repairing highways, etc. 3, record 4, English, - construction%20work
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the term [construction work] includes reconstruction, and applies to the strengthening, by the addition of stays and supports, of a completed building found to be faulty. 3, record 4, English, - construction%20work
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
construction work: term standardized by ISO. 4, record 4, English, - construction%20work
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
construction operations: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, record 4, English, - construction%20work
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Construction
Record 4, Main entry term, French
- travaux de construction
1, record 4, French, travaux%20de%20construction
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- activités de construction 2, record 4, French, activit%C3%A9s%20de%20construction
correct, feminine noun, plural, standardized
- construction 3, record 4, French, construction
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Activité relative à l'édification de constructions ou d'éléments de construction. 3, record 4, French, - travaux%20de%20construction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
construction : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 4, French, - travaux%20de%20construction
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
activités de construction : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, record 4, French, - travaux%20de%20construction
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Construcción
Record 4, Main entry term, Spanish
- obras civiles
1, record 4, Spanish, obras%20civiles
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 5, Main entry term, English
- manufacture
1, record 5, English, manufacture
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] making, assembly and fabrication, other than the fabrication of parts as part of a repair, of aeronautical products [including], in the case of newly manufactured aircraft, any work performed on an aircraft prior to the issuance of the first certificate of airworthiness or export certificate of airworthiness by the manufacturer. 1, record 5, English, - manufacture
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 5, Main entry term, French
- construction
1, record 5, French, construction
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Construction ou fabrication et assemblage, à l'exception de la fabrication de pièces dans le cadre d'une réparation, de produits aéronautiques. Sont comprises, dans le cas d'un aéronef nouvellement construit, toutes les tâches effectuées par le constructeur sur un aéronef avant la délivrance du premier certificat de navigabilité ou du certificat de navigabilité pour exportation. 1, record 5, French, - construction
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-10-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Personality Development
Record 6, Main entry term, English
- construction
1, record 6, English, construction
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Over the past century, there have been four generations, as it were, of approaches to the construction of personality measures. 1, record 6, English, - construction
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Record 6, Main entry term, French
- construction
1, record 6, French, construction
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au fur et à mesure que les expériences se renouvellent, elles laissent des traces mnésiques, tant sur le plan du langage que celui de la construction de la personnalité de l’enfant. 1, record 6, French, - construction
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-10-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sculpture
Record 7, Main entry term, English
- construction 1, record 7, English, construction
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A contemporary art piece, very likely in three dimensions. 1, record 7, English, - construction
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sculpture
Record 7, Main entry term, French
- pièce architecturale
1, record 7, French, pi%C3%A8ce%20architecturale
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-08-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 8, Main entry term, English
- construction
1, record 8, English, construction
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The carpet manufacturing method, usually tufted, woven or bonded. 2, record 8, English, - construction
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 8, Main entry term, French
- construction
1, record 8, French, construction
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Méthode] de fabrication de revêtements de sol textiles (tissé, touffeté, nappé, floqué, aiguilleté). 2, record 8, French, - construction
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-02-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Road Safety
- Signalling (Road Transport)
Record 9, Main entry term, English
- slow: men at work
1, record 9, English, slow%3A%20men%20at%20work
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- men at work 2, record 9, English, men%20at%20work
plural
- road works 3, record 9, English, road%20works
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A road sign (or its message) warning drivers that the road or a portion of it is under construction and that caution is mandatory. 3, record 9, English, - slow%3A%20men%20at%20work
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
slow: men at work: this road sign message does not contain a punctuation sign. It is usually written on two separate lines. 4, record 9, English, - slow%3A%20men%20at%20work
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Signalisation routière
Record 9, Main entry term, French
- travaux
1, record 9, French, travaux
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ralentir : travaux 2, record 9, French, ralentir%20%3A%20travaux
see observation, verb phrase
- travaux en cours 3, record 9, French, travaux%20en%20cours
noun phrase, masculine noun, plural
- attention : travaux 4, record 9, French, attention%20%3A%20travaux
see observation, noun phrase, masculine noun
- construction 5, record 9, French, construction
avoid, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Panneau de signalisation routière (ou son message) signalant aux automobilistes que des travaux sont en cours et les incitant à ralentir. 6, record 9, French, - travaux
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ralentir : travaux; attention : travaux : ces messages sur les panneaux n'ont pas de signes de ponctuation. Ils s'écrivent habituellement sur deux lignes différentes. 7, record 9, French, - travaux
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les panneaux de signalisation de travaux informent sur la présence de travaux de construction ou d'entretien effectués sur un chemin public ou à ses abords et donnent des indications utiles pour circuler en toute sécurité [...] Le fond des panneaux de cette catégorie est orange. 5, record 9, French, - travaux
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
L'ASULF [Association pour le soutien et l'usage de la langue française] a demandé en 1999 à l'Office de la langue française de normaliser les mots «déviation» et «travaux» utilisés dans tous les pays dits de langue française, en remplacement des mots fautifs «détour» et «construction» qui figurent sur les panneaux de signalisation. 8, record 9, French, - travaux
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
travaux : terme uniformisé par CP Rail. 9, record 9, French, - travaux
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
travaux en cours : terme suggéré dans la revue META. 10, record 9, French, - travaux
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-08-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Architecture
- Heritage
- Parks and Botanical Gardens
Record 10, Main entry term, English
- structure
1, record 10, English, structure
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Something built or constructed, such as building, bridge, or dam. 2, record 10, English, - structure
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Environmental effect means, in respect of a project, (a) any change that the project may cause in the environment ... or on any structure, site or thing that is of historical, archaeological, palaeontological or architectural significance. 3, record 10, English, - structure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 4, record 10, English, - structure
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Architecture
- Patrimoine
- Parcs et jardins botaniques
Record 10, Main entry term, French
- construction
1, record 10, French, construction
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ce qui est construit, p. ex. un bâtiment, un pont ou un barrage. 2, record 10, French, - construction
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Effet environnemental : tant les changements que la réalisation d'un projet risquent de causer à l'environnement [...] [ou à une] construction, un emplacement ou une chose d'importance [...] historique, archéologique, paléontologique ou architecturale. 3, record 10, French, - construction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi et en usage à Parcs Canada. 4, record 10, French, - construction
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-11-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 11, Main entry term, English
- INSIGHT - Construction 1, record 11, English, INSIGHT%20%2D%20Construction
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
December 1995. 1, record 11, English, - INSIGHT%20%2D%20Construction
Record 11, Key term(s)
- Construction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 11, Main entry term, French
- VISION - Construction et services connexes 1, record 11, French, VISION%20%2D%20Construction%20et%20services%20connexes
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
décembre 1995. 1, record 11, French, - VISION%20%2D%20Construction%20et%20services%20connexes
Record 11, Key term(s)
- Construction et services connexes
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1995-02-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electronics
Record 12, Main entry term, English
- construction 1, record 12, English, construction
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Électronique
Record 12, Main entry term, French
- réalisation
1, record 12, French, r%C3%A9alisation
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- constitution 1, record 12, French, constitution
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lorsqu'il s'agit de décrire comment se présente un appareil, un dispositif, etc. 1, record 12, French, - r%C3%A9alisation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-07-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 13, Main entry term, English
- construct
1, record 13, English, construct
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The package is the single most important construct in Ada. 2, record 13, English, - construct
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The notional machine is an idealised conceptual computer whose properties are implied by the constructs of the programming language. 3, record 13, English, - construct
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
The system's understanding is derived largely from a built-in body of knowledge about common programming constructs and errors. 3, record 13, English, - construct
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 13, Main entry term, French
- construit
1, record 13, French, construit
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- construction 1, record 13, French, construction
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-11-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Building Elements
Record 14, Main entry term, English
- construction
1, record 14, English, construction
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Assembled or complete part resulting from work on site. 1, record 14, English, - construction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 14, English, - construction
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 14, Main entry term, French
- élément de construction
1, record 14, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Élément assemblé ou achevé par un travail sur chantier. 1, record 14, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 14, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-09-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 15, Main entry term, English
- construction works
1, record 15, English, construction%20works
correct, plural, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Everything that is constructed or results from construction operations. 1, record 15, English, - construction%20works
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 15, English, - construction%20works
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Génie civil
Record 15, Main entry term, French
- construction
1, record 15, French, construction
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Terme général désignant tout ce qui est construit. 1, record 15, French, - construction
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 15, French, - construction
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1990-06-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 16, Main entry term, English
- construction
1, record 16, English, construction
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Construction of garments. 2, record 16, English, - construction
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- assemblage à l'endroit
1, record 16, French, assemblage%20%C3%A0%20l%27endroit
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme technique employé dans les manufactures de vêtements. Il s'agit de vêtements munis d'une doublure (manteau, veston, etc.) L'assemblage des parties du vêtement se fait à l'endroit; la doublure est également cousue à l'endroit. Renseignement donné par la Manufacture de vêtements Empire Inc. 1, record 16, French, - assemblage%20%C3%A0%20l%27endroit
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1988-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Record 17, Main entry term, English
- construction
1, record 17, English, construction
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
as regards their construction, codes are generally one-part (alphabetical) codes or two-part (randomized) codes. 1, record 17, English, - construction
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Graphologie et cryptographie
Record 17, Main entry term, French
- confection
1, record 17, French, confection
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
confection d'un code. 1, record 17, French, - confection
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-03-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 18, Main entry term, English
- construction
1, record 18, English, construction
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of putting parts together to form a complete integrated object. 1, record 18, English, - construction
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Construction basics: basic stitches, seams, darts, tucks, pleats, gathering, shirring, smocking, ruffles. 2, record 18, English, - construction
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- confection
1, record 18, French, confection
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de faire, de réaliser, de confectionner qqch en plusieurs opérations. 1, record 18, French, - confection
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Confectionner des vêtements. 1, record 18, French, - confection
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
On dit : la «confection» de vêtements et la «fabrication» de tissus. 2, record 18, French, - confection
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Canals
Record 19, Main entry term, English
- construction 1, record 19, English, construction
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(of a canal) 1, record 19, English, - construction
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Canaux
Record 19, Main entry term, French
- creusement
1, record 19, French, creusement
see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(d'un canal) Hansard 1923, pp. 3913-3914.) Je ne trouve guère que «creusement» ou établissement dans les ouvrages anciens, comme celui de Cunot (Rivières canalisées et canaux). Des ouvrages relativement récents comme celui de Bonaparte Wyse sur le canal de Panama ont aussi le mot «construction». 1, record 19, French, - creusement
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1975-03-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 20, Main entry term, English
- casing assembly 1, record 20, English, casing%20assembly
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
because (...) of the relative delicacy of the casing assembly, condenser microphones are fragile. 1, record 20, English, - casing%20assembly
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 20, Main entry term, French
- construction 1, record 20, French, construction
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
à cet inconvénient s'ajoute celui d'une construction assez délicate. 1, record 20, French, - construction
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: