TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Crown [48 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- crown of tooth
1, record 1, English, crown%20of%20tooth
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- crown of the tooth 2, record 1, English, crown%20of%20the%20tooth
correct
- anatomical crown 3, record 1, English, anatomical%20crown
correct, standardized
- dental crown 4, record 1, English, dental%20crown
correct
- crown 5, record 1, English, crown
correct, noun, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The portion of a tooth normally covered by, and including, the enamel. 6, record 1, English, - crown%20of%20tooth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crown of tooth; corona dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 7, record 1, English, - crown%20of%20tooth
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
anatomical crown; crown : designations and definition standardized by ISO. 7, record 1, English, - crown%20of%20tooth
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- couronne de la dent
1, record 1, French, couronne%20de%20la%20dent
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- couronne anatomique 2, record 1, French, couronne%20anatomique
correct, feminine noun, standardized
- couronne dentaire 3, record 1, French, couronne%20dentaire
correct, feminine noun
- couronne 4, record 1, French, couronne
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la dent normalement recouverte par, et comprenant, l'émail. 5, record 1, French, - couronne%20de%20la%20dent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couronne de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 6, record 1, French, - couronne%20de%20la%20dent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
corona dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 6, record 1, French, - couronne%20de%20la%20dent
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
couronne anatomique; couronne : désignations et définition normalisées par l'ISO. 6, record 1, French, - couronne%20de%20la%20dent
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- corona anatómica
1, record 1, Spanish, corona%20anat%C3%B3mica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porción del diente normalmente cubierta por esmalte. 1, record 1, Spanish, - corona%20anat%C3%B3mica
Record 2 - internal organization data 2023-01-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 2, Main entry term, English
- anchor crown
1, record 2, English, anchor%20crown
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- crown 1, record 2, English, crown
correct, noun
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 2, Main entry term, French
- diamant d'ancre
1, record 2, French, diamant%20d%27ancre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- diamant 1, record 2, French, diamant
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- vertex
1, record 3, English, vertex
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- crown 2, record 3, English, crown
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The topmost part of the [roof of the] skull ... 2, record 3, English, - vertex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vertex: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 3, English, - vertex
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 3, English, - vertex
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- vertex
1, record 3, French, vertex
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé de la voûte crânienne. 2, record 3, French, - vertex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vertex : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - vertex
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - vertex
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- vértex
1, record 3, Spanish, v%C3%A9rtex
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vértice o punto más elevado de la bóveda del cráneo. 2, record 3, Spanish, - v%C3%A9rtex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.033: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, record 3, Spanish, - v%C3%A9rtex
Record 4 - internal organization data 2021-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 4, Main entry term, English
- dental crown
1, record 4, English, dental%20crown
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dental cap 2, record 4, English, dental%20cap
correct
- crown 3, record 4, English, crown
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An artificial replacement for all or part of the crown of a tooth. 4, record 4, English, - dental%20crown
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When a cavity is large and can't be effectively restored with fillings, a dental crown may be needed. Dental crowns, or dental caps, are used to treat more extensive dental damage, such as decay, chips, and cracks. They can also be used to improve the tooth's appearance by covering stains and spots. 1, record 4, English, - dental%20crown
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 4, Main entry term, French
- couronne prothétique
1, record 4, French, couronne%20proth%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- couronne dentaire 2, record 4, French, couronne%20dentaire
correct, feminine noun
- couronne 3, record 4, French, couronne
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La couronne dentaire, également appelée couronne prothétique, est une dent artificielle creuse qui recouvre une dent abimée et dont la mission est de protéger cette dernière. La pose de couronnes dentaires est souvent l'option recommandée par les professionnels de la santé dentaire pour éviter l'extraction ou le remplacement complet des dents endommagées. 2, record 4, French, - couronne%20proth%C3%A9tique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 4, Main entry term, Spanish
- corona artificial
1, record 4, Spanish, corona%20artificial
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- corona dental 1, record 4, Spanish, corona%20dental
correct, feminine noun
- funda dental 1, record 4, Spanish, funda%20dental
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Restauración protésica fija de las superficies principales o de la totalidad de la corona de un diente natural. 1, record 4, Spanish, - corona%20artificial
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- crown
1, record 5, English, crown
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crown: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 5, English, - crown
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- couronne
1, record 5, French, couronne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
couronne : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 5, French, - couronne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Plant Biology
- Silviculture
Record 6, Main entry term, English
- crown
1, record 6, English, crown
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The branched or leafy head of a tree or shrub. 2, record 6, English, - crown
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Sylviculture
Record 6, Main entry term, French
- houppier
1, record 6, French, houppier
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- couronne 2, record 6, French, couronne
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'arbre située au-dessus du tronc, qui comprend la ramure et le feuillage. 2, record 6, French, - houppier
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Silvicultura
Record 6, Main entry term, Spanish
- copa
1, record 6, Spanish, copa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Record 7, Main entry term, English
- crown
1, record 7, English, crown
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The seedcoat on the crown of the kernel breaks open giving it the appearance of a partially popped popcorn kernel. 2, record 7, English, - crown
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Record 7, Main entry term, French
- couronne
1, record 7, French, couronne
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’amidon ferme se dépose dans la couronne (couche externe) du grain [de maïs] et le lait occupe la base en direction du bout du grain. 1, record 7, French, - couronne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-01-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plant Biology
- Vegetable Crop Production
Record 8, Main entry term, English
- crown
1, record 8, English, crown
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dig crowns in the early spring, before the buds begin to grow. Avoid damaging the roots and select only the healthy crowns with plump buds and strong roots. 1, record 8, English, - crown
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Production légumière
Record 8, Main entry term, French
- griffe
1, record 8, French, griffe
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Déterrez les griffes au début du printemps, avant que les bourgeons ne commencent à croître. Évitez d'endommager les racines et sélectionnez uniquement les griffes saines dont les bourgeons sont bien dodus et les racines fortes. 1, record 8, French, - griffe
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción hortícola
Record 8, Main entry term, Spanish
- garra
1, record 8, Spanish, garra
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- madre 1, record 8, Spanish, madre
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Masa radicular. 1, record 8, Spanish, - garra
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Una cierta parte de la planta Asparagus officinalis. 1, record 8, Spanish, - garra
Record 9 - internal organization data 2019-01-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 9, Main entry term, English
- crown
1, record 9, English, crown
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The part of the stem at the surface of the ground. 1, record 9, English, - crown
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 9, Main entry term, French
- collet
1, record 9, French, collet
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le collet est une partie de la plante qui est comprise entre la tige et les racines. En termes plus techniques, il s'agit de la zone de transition entre le système racinaire et la tige feuillée [...] 1, record 9, French, - collet
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Record 9, Main entry term, Spanish
- cuello
1, record 9, Spanish, cuello
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Base del tallo de especies cereales y forrajeras de donde salen retoños o ramas. 1, record 9, Spanish, - cuello
Record 10 - internal organization data 2017-10-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 10, Main entry term, English
- crown block
1, record 10, English, crown%20block
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- crown pulley 2, record 10, English, crown%20pulley
correct
- crown wheel 2, record 10, English, crown%20wheel
correct
- crown 3, record 10, English, crown
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pulley, set of pulleys, or sheaves at the top of a drill derrick on and over which the hoist and/or other lines run. 2, record 10, English, - crown%20block
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The crown block is an assembly of sheaves mounted on beams at the top of the derrick. The drilling cable is reeved over the sheaves of the crown block alternately with the sheaves of the traveling block, which is hoisted and lowered in the derrick by means of the drilling cable. 3, record 10, English, - crown%20block
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
At the top of the derrick there is a crown block containing pulley wheels over which are run three steel cables: the casing line ..., the sand line ..., and the drilling line ... 4, record 10, English, - crown%20block
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations de forage minier
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 10, Main entry term, French
- moufle fixe
1, record 10, French, moufle%20fixe
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des poulies de renvoi placées au sommet de l'appareil de forage. 2, record 10, French, - moufle%20fixe
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Un moufle fixe] composé [...] de poulies montées [...] sur un même axe [...] monté sur un bâti comprend une petite poulie fixée au-dessous du bâti et qui sert à la manœuvre du câble de curage. 3, record 10, French, - moufle%20fixe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-07-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 11, Main entry term, English
- crown
1, record 11, English, crown
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The piece at the top of the bell that allows it to be hung from a chain or rope. 2, record 11, English, - crown
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Parts of the bell are named after parts of the body. Starting at the top is a suspension ring or a means to hang the bell. This has a variety of names, and sometimes [is] called ... if shaped like one, the crown. 3, record 11, English, - crown
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A crown is composed of a variable number of canons, shaped as loops so that a rope or a chain can go through them to hang the bell. 4, record 11, English, - crown
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 11, Main entry term, French
- couronne
1, record 11, French, couronne
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des anses [dans une cloche]. 2, record 11, French, - couronne
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 11, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 11, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Se distinguen diferentes partes en las campanas: la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. La corona está compuesta por las asas de enganche, cuyo número y disposición varía en función del peso del bronce. 1, record 11, Spanish, - corona
Record 12 - internal organization data 2016-03-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 12, Main entry term, English
- diamond bit
1, record 12, English, diamond%20bit
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- crown 2, record 12, English, crown
correct
- boart bit 3, record 12, English, boart%20bit
correct
- boart-set bit 3, record 12, English, boart%2Dset%20bit
correct
- bort bit 3, record 12, English, bort%20bit
correct
- bort-set bit 3, record 12, English, bort%2Dset%20bit
correct
- bortz bit 3, record 12, English, bortz%20bit
correct
- bortz-set bit 3, record 12, English, bortz%2Dset%20bit
correct
- diamond crown 3, record 12, English, diamond%20crown
correct
- diamond set coring crown 4, record 12, English, diamond%20set%20coring%20crown
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A rotary-drilling bit studded with diamonds (usually borts). 2, record 12, English, - diamond%20bit
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In harder rocks, diamond bits are essential. There are several types of diamond set coring crowns, as they are often called ... 4, record 12, English, - diamond%20bit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The diamond bit] is used for drilling extremely hard rock or in a program of continuous coring. 2, record 12, English, - diamond%20bit
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 12, Main entry term, French
- couronne à diamants
1, record 12, French, couronne%20%C3%A0%20diamants
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- couronne au diamant 2, record 12, French, couronne%20au%20diamant
correct, feminine noun
- couronne de diamant 2, record 12, French, couronne%20de%20diamant
correct, feminine noun
- couronne diamantée 2, record 12, French, couronne%20diamant%C3%A9e
correct, feminine noun
- fleuret au diamant 3, record 12, French, fleuret%20au%20diamant
correct, masculine noun
- outil de forage à diamant 4, record 12, French, outil%20de%20forage%20%C3%A0%20diamant
correct, masculine noun
- outil à diamant 5, record 12, French, outil%20%C3%A0%20diamant
correct, masculine noun
- outil diamanté 6, record 12, French, outil%20diamant%C3%A9
correct, masculine noun
- trépan à diamant 5, record 12, French, tr%C3%A9pan%20%C3%A0%20diamant
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans les couronnes à diamants (diamants noirs impropres à la joaillerie) les pierres sont «serties» à la main, sur le pourtour de la couronne du carottier, dans des logements ou alvéoles proportionnés à leurs dimensions, tout au moins pour les gros éléments. Pour les petites pierres on se contente d'un alliage métallique, brasé sur le pourtour de la couronne, et dans lequel sont disposés les diamants [...] 7, record 12, French, - couronne%20%C3%A0%20diamants
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Record 12, Main entry term, Spanish
- corona de diamantes
1, record 12, Spanish, corona%20de%20diamantes
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- corona 1, record 12, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trépano de sonda de forma anular, que corta la roca con una o varias hileras [...] de diamantes engastados en el metal. 1, record 12, Spanish, - corona%20de%20diamantes
Record 13 - internal organization data 2014-04-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 13, Main entry term, English
- crown
1, record 13, English, crown
correct, noun, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An increased diameter at the centre of a calender roll to compensate for the deflection of the roll under pressure. 2, record 13, English, - crown
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
crown: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, record 13, English, - crown
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 13, Main entry term, French
- bombement
1, record 13, French, bombement
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Augmentation du diamètre d'un cylindre de calandre dans sa zone centrale, destinée à compenser les effets de la flexion. 2, record 13, French, - bombement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bombement : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, record 13, French, - bombement
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 13, Main entry term, Spanish
- abombamiento
1, record 13, Spanish, abombamiento
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aumento de diámetro de un rodillo [cilindro] de calandra en la zona central, para compensar los efectos de la deflexión bajo presión. 1, record 13, Spanish, - abombamiento
Record 14 - internal organization data 2013-12-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 14, Main entry term, English
- crown
1, record 14, English, crown
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- top 2, record 14, English, top
- bezel 3, record 14, English, bezel
see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The top area of a polished diamond, above the girdle. 4, record 14, English, - crown
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bezel: The term applies to: 1) the crown of a cut stone, 2) the bezel facets, 3) the setting edge (the small part of the sloping surface above the girdle), 4) the setting. 5, record 14, English, - crown
Record 14, Key term(s)
- bezeel
- bizel
- bezil
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 14, Main entry term, French
- couronne
1, record 14, French, couronne
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du diamant taillé, au-dessus du rondiste, incluant la table et les facettes qui l'accompagnent. 2, record 14, French, - couronne
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Record 14, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 14, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las facetas que tiene un brillante en torno del plano central. 1, record 14, Spanish, - corona
Record 15 - internal organization data 2013-04-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Penal Law
Record 15, Main entry term, English
- Crown Attorney
1, record 15, English, Crown%20Attorney
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Crown 2, record 15, English, Crown
see observation
- Attorney General Prosecutor 3, record 15, English, Attorney%20General%20Prosecutor
Quebec act
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A counsel appointed by the Attorney-General ... to take charge of and conduct, on behalf of the Crown, the prosecution of criminals. 4, record 15, English, - Crown%20Attorney
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... in criminal matters, the prosecuting counsel is frequently referred to as the Crown, as an abbreviation of Crown Attorney. 2, record 15, English, - Crown%20Attorney
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Crown Attorney: necessarily a lawyer, as opposed to "Crown prosecutor". 5, record 15, English, - Crown%20Attorney
Record 15, Key term(s)
- Crown attorney
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit pénal
Record 15, Main entry term, French
- avocat de la Couronne
1, record 15, French, avocat%20de%20la%20Couronne
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- procureur de la Couronne 2, record 15, French, procureur%20de%20la%20Couronne
masculine noun
- substitut du procureur général 3, record 15, French, substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Quebec act, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le remplacement du terme «procureur de la Couronne» par «substitut du procureur général», s'expliquerait par une volonté politique d'employer un vocabulaire neutre. 4, record 15, French, - avocat%20de%20la%20Couronne
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Derecho penal
Record 15, Main entry term, Spanish
- Procurador de la Corona
1, record 15, Spanish, Procurador%20de%20la%20Corona
masculine noun, Canada, Ontario
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-04-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 16, Main entry term, English
- crown
1, record 16, English, crown
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The non-displaced ground adjacent to the highest portion of the main scarp of a landslide ... 2, record 16, English, - crown
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Mécanique des sols
Record 16, Main entry term, French
- couronne
1, record 16, French, couronne
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Zone pratiquement intacte située au-dessus de l'escarpement principal [...] 2, record 16, French, - couronne
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-03-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Metal Rolling
Record 17, Main entry term, English
- crown
1, record 17, English, crown
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The crown of the strip is quite acceptable for cold rolling and further processing. 1, record 17, English, - crown
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Record 17, Main entry term, French
- bombé
1, record 17, French, bomb%C3%A9
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le bombé des bandes est correct pour le laminage à froid et les traitements ultérieurs 1, record 17, French, - bomb%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-07-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Record 18, Main entry term, English
- Crown
1, record 18, English, Crown
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Queen 2, record 18, English, Queen
correct
- Her Majesty 3, record 18, English, Her%20Majesty
correct
- His Majesty 2, record 18, English, His%20Majesty
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In this Act, ... Her Majesty, His Majesty, the Queen or the Crown means the Sovereign of the United Kingdom, Canada and the other Realms and Territories, and Head of the Commonwealth. 4, record 18, English, - Crown
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Her Majesty the Queen in her role as head of state, represented in Canada by the Governor General. 5, record 18, English, - Crown
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
In Canada, the "legal interests" of the Crown are constitutionally assigned either to the federal, or to the provincial levels of government. 6, record 18, English, - Crown
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The executive branch of government, i.e. the Queen acting through Her agents (the members of the Cabinet). 7, record 18, English, - Crown
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
These terms are not always interchangeable. 2, record 18, English, - Crown
Record 18, Key term(s)
- King
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Record 18, Main entry term, French
- Couronne
1, record 18, French, Couronne
correct, see observation, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Sa Majesté 2, record 18, French, Sa%20Majest%C3%A9
correct, feminine noun
- Reine 3, record 18, French, Reine
correct, feminine noun
- État 4, record 18, French, %C3%89tat
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] Sa Majesté, la Reine, le Roi ou la Couronne. Le Souverain du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, et chef du Commonwealth. 5, record 18, French, - Couronne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sa Majesté la Reine, en tant que chef d'État, représentée au Canada par le gouverneur général. 6, record 18, French, - Couronne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'organe exécutif du gouvernement, c.-à-d. la Reine agissant par l'intermédiaire de ses agents (les membres du cabinet). 6, record 18, French, - Couronne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
1. Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 2. «Couronne» ne prend pas la majuscule quand il s'agit de la personne physique du monarque ou du symbole de royauté et non de la personne morale qu'est le pays. 3, record 18, French, - Couronne
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] Couronne. Sa Majesté du chef du Canada. 5, record 18, French, - Couronne
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
On trouve encore l'équivalent «Couronne» à l'article 89 de la Loi sur les élections fédérales contestées, par exemple, dans les lois du Manitoba, du Nouveau-Brunswick et de l'Ontario. Étant donné que la notion d'État [Chef d'État] n'existe pas en common law, la version française doit comporter, le cas échéant, une disposition à l'effet que le terme «État» signifie Sa Majesté. 7, record 18, French, - Couronne
Record 18, Key term(s)
- Chef d'État
- Roi
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Record 18, Main entry term, Spanish
- Corona
1, record 18, Spanish, Corona
correct, see observation, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- Estado 2, record 18, Spanish, Estado
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Su Majestad la Reina, en su calidad de Jefe de Estado, que está representada en Canadá por el Gobernador General. 3, record 18, Spanish, - Corona
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Estos términos no son intercambiables. 3, record 18, Spanish, - Corona
Record 19 - internal organization data 2011-05-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 19, Main entry term, English
- curved surface
1, record 19, English, curved%20surface
officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- crown 1, record 19, English, crown
noun, officially approved
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
curved surface; crown: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 19, English, - curved%20surface
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 19, Main entry term, French
- galbe
1, record 19, French, galbe
masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
galbe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 19, French, - galbe
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-08-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cycling
Record 20, Main entry term, English
- crown
1, record 20, English, crown
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 20, Main entry term, French
- passer le sommet
1, record 20, French, passer%20le%20sommet
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- arriver au sommet 2, record 20, French, arriver%20au%20sommet
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ils sont quatre à passer le sommet en tête : Casagrande, Rebellin, Jalabert et Belli. Les premiers poursuivants suivent à 47 secondes. 3, record 20, French, - passer%20le%20sommet
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Vingt kilomètres avant d'arriver au sommet, une première échappée avait vu le jour, à la suite d'une attaque d'Abraham Olano (ONCE-Eroski). 4, record 20, French, - passer%20le%20sommet
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 20, Main entry term, Spanish
- coronar un puerto
1, record 20, Spanish, coronar%20un%20puerto
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Coronar un puerto: Este término proviene de la antigua tradición griega en la que al ganador de una prueba de las antiguas olimpiadas se le obsequiaba con una corona de laurel como señal de reconocimiento de su gesta. Pues bien, como en ciclismo la prueba más dura y exigente ha sido siempre subir un puerto, cuando una persona consigue llegar a la cima, sin importar la posición en la que haya pasado, se dice que ha coronado el puerto, para hacer referencia a la proeza realizada. 2, record 20, Spanish, - coronar%20un%20puerto
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Los Pros visitan un poblado cercano mientras el resto continuamos hasta coronar un puerto de 2000 mts. 3, record 20, Spanish, - coronar%20un%20puerto
Record 21 - internal organization data 2010-06-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Record 21, Main entry term, English
- crown
1, record 21, English, crown
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- crowning termination 2, record 21, English, crowning%20termination
correct
- decorative terminal 3, record 21, English, decorative%20terminal
- ornamental terminal 3, record 21, English, ornamental%20terminal
- end-ornament 4, record 21, English, end%2Dornament
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any upper terminal feature in architecture. 5, record 21, English, - crown
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 21, Main entry term, French
- amortissement
1, record 21, French, amortissement
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- élément d'amortissement 2, record 21, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27amortissement
correct, masculine noun
- élément de couronnement 2, record 21, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20couronnement
correct, masculine noun
- couronnement 3, record 21, French, couronnement
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tout élément de couronnement et d'ornement placé au faîte des combles, des gâbles, des coupoles, des frontons [...] 2, record 21, French, - amortissement
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] une corniche sur son entablement, un chaperon sur l'arase d'un mur de clôture, une lanterne sur un dôme, une mitre sur un conduit de fumée, etc., sont des couronnements. 2, record 21, French, - amortissement
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Épi, statue, fleuron, pinacle, vase d'ornement, cassolette, etc., sont souvent des éléments d'amortissement. 2, record 21, French, - amortissement
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-02-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemistry
Record 22, Main entry term, English
- crown
1, record 22, English, crown
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A molecular entity comprising a monocyclic ligand assembly that contains three or more binding sites held together by covalent bonds and capable of binding a guest in a central (or nearly central) position. The adducts formed are sometimes known as coronates. The best known members of this group are macrocyclic polyethers ... 1, record 22, English, - crown
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Chimie
Record 22, Main entry term, French
- couronne
1, record 22, French, couronne
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Une entité moléculaire comportant un coordinat monocyclique qui contient au moins trois sites liants retenus ensemble par des liaisons covalentes et capables de se lier à un invité dans la position centrale (ou quasi-centrale). Les adduits formés sont quelquefois connus sous le nom de coronates. Les termes les plus connus de ce groupe sont les polyéthers macrocycliques[...] 1, record 22, French, - couronne
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 22, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 22, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-12-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 23, Main entry term, English
- fracture line
1, record 23, English, fracture%20line
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- crown 2, record 23, English, crown
correct, noun, officially approved
- crown fracture 3, record 23, English, crown%20fracture
correct, officially approved
- fracture 4, record 23, English, fracture
correct, noun, officially approved
- crown fracture line 5, record 23, English, crown%20fracture%20line
correct
- crown line 6, record 23, English, crown%20line
correct
- crown surface 5, record 23, English, crown%20surface
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A well-defined line where the moving snow cover breaks away from the stable snow in a slab avalanche release. 7, record 23, English, - fracture%20line
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The] crown ... is the breakaway wall of the top periphery of the slab. It is usually at a right angle to the bed surface. It is formed by tension fracture through the depth of the slab from bottom to top. 8, record 23, English, - fracture%20line
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Fracture lines were observed throughout the backcountry. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, record 23, English, - fracture%20line
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fracture line; crown; fracture; crown fracture: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 9, record 23, English, - fracture%20line
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 23, Main entry term, French
- ligne de fracture
1, record 23, French, ligne%20de%20fracture
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- cassure linéaire 2, record 23, French, cassure%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun, officially approved
- fracture linéaire 3, record 23, French, fracture%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun, officially approved
- rupture linéaire 4, record 23, French, rupture%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun
- couronne 3, record 23, French, couronne
avoid, see observation, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure d'une avalanche de plaque, d'où le manteau neigeux s'est décroché par tension. 5, record 23, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[L']épaisseur de la fracture [est] mesurée perpendiculairement à la pente, sur la ligne de fracture de l'avalanche. 6, record 23, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Des cassures linéaires ont été observées partout dans l'arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, record 23, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La ligne de fracture [n'est pas nécessairement un trait droit, elle peut être aussi bien] en forme de V à l'envers, ou bien en fermeture-éclair [...] 7, record 23, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme «couronne» en ce sens est un anglicisme. 3, record 23, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
cassure linéaire; fracture linéaire : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 8, record 23, French, - ligne%20de%20fracture
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-08-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Penal Law
- Legal Profession: Organization
Record 24, Main entry term, English
- Crown
1, record 24, English, Crown
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droit pénal
- Organisation de la profession (Droit)
Record 24, Main entry term, French
- ministère public
1, record 24, French, minist%C3%A8re%20public
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Couronne 2, record 24, French, Couronne
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on veut désigner l'organe qui exerce l'action publique en matière pénale, il est préférable en français d'éviter l'expression [la Couronne] et de parler de la Poursuite ou du Ministère public. On peut utiliser l'expression La Couronne lorsqu'on vise l'institution elle-même. (Pardons, Cour de français juridique en droit pénal C.I.I.J., 1987, P. 13). 2, record 24, French, - minist%C3%A8re%20public
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-10-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Roads
- Cycling
Record 25, Main entry term, English
- crown
1, record 25, English, crown
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Cyclisme
Record 25, Main entry term, French
- sommet
1, record 25, French, sommet
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- couronnement 1, record 25, French, couronnement
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé du profil en travers d'une route (ou d'un chemin) bombée. 2, record 25, French, - sommet
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sommet; couronnement : Termes et définition recommandés par l'OLF. 3, record 25, French, - sommet
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Ciclismo
Record 25, Main entry term, Spanish
- cima
1, record 25, Spanish, cima
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Punto más alto de los montes, cerros y collados. 1, record 25, Spanish, - cima
Record 26 - internal organization data 2003-04-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Convex or concave curvature or taper along the length of a roller face line. It is expressed as the difference between the diameter at the centre of a roller cover and the diameter at reference points near the ends. 2, record 26, English, - camber
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Crown is intended to produce a uniform specific pressure in the nip formed by two engaged cylindrical surfaces. 2, record 26, English, - camber
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Record 26, Main entry term, French
- cambrure
1, record 26, French, cambrure
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- bombage 2, record 26, French, bombage
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Courbure convexe ou concave ou cône le long d'une ligne de surface. Elle est exprimée comme étant la différence des diamètres mesurés au milieu du cylindre (rouleau) et ceux mesurés aux extrémités. 2, record 26, French, - cambrure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le bombage est prévu pour obtenir une pression spécifique uniforme dans la déformation fermée par deux surfaces cylindriques engagées. 2, record 26, French, - cambrure
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Record 26, Main entry term, Spanish
- combadura
1, record 26, Spanish, combadura
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- comba 1, record 26, Spanish, comba
feminine noun
- contraflecha 1, record 26, Spanish, contraflecha
feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-06-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
Record 27, Main entry term, English
- crown
1, record 27, English, crown
noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- head 1, record 27, English, head
noun
- head block 1, record 27, English, head%20block
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Presses (Machines)
Record 27, Main entry term, French
- chapiteau
1, record 27, French, chapiteau
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la presse, contenant généralement le mécanisme de commande. 1, record 27, French, - chapiteau
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-09-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 28, Main entry term, English
- crown
1, record 28, English, crown
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- crown cap 2, record 28, English, crown%20cap
correct
- crown cork 3, record 28, English, crown%20cork
correct, see observation
- crown closure 1, record 28, English, crown%20closure
correct
- crimp-on closure 1, record 28, English, crimp%2Don%20closure
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A metal closure, lined with compo cork or plastic with or without a facing, of the type used for narrow-necked carbonated beverage bottles, for cone-top beer cans and similar containers. The metal cap is crimped on its edges over a crown finish to grip and seal the contents of pressure goods. 4, record 28, English, - crown
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Although the term "crown cork" is given as a synonym for "crown cap" in the Webster's Third New International Dictionary, it should rather be reserved to crown closures incorporating a cork liner. 5, record 28, English, - crown
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 28, Main entry term, French
- capsule-couronne
1, record 28, French, capsule%2Dcouronne
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- bouchon-couronne 2, record 28, French, bouchon%2Dcouronne
avoid, see observation, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Capsule de métal dont la jupe ondulée est munie d'un joint intérieur en plastique coulé (ou plus rarement en liège) qui se sertit sur la bague d'une bouteille. 3, record 28, French, - capsule%2Dcouronne
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] la capsule-couronne [...] comporte un joint intérieur soit en liège, avec ou sans spot de protection, soit en matière plastique [...] les fabricants proposent divers modèles permettant le décapsulage sans débouchoir. 1, record 28, French, - capsule%2Dcouronne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le terme «bouchon-couronne», généralement employé pour ce type de capsule, est la plupart du temps incorrect puisqu'un bouchon comporte une fermeture disposée à l'intérieur de l'orifice de remplissage du récipient. 4, record 28, French, - capsule%2Dcouronne
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-08-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Birds
Record 29, Main entry term, English
- crown
1, record 29, English, crown
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The crest of an animal, especially of a bird. 2, record 29, English, - crown
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 29, Main entry term, French
- calotte
1, record 29, French, calotte
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- couronne 2, record 29, French, couronne
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la boîte crânienne. 3, record 29, French, - calotte
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-07-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Small Arms
- Fencing
Record 30, Main entry term, English
- muzzle crown
1, record 30, English, muzzle%20crown
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- crown 2, record 30, English, crown
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any of various forms of muzzle treatment meant primarily to protect the rifling. It may be chamfering of the bore, counterbore, or radius. 1, record 30, English, - muzzle%20crown
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Armes légères
- Escrime
Record 30, Main entry term, French
- couronne de la bouche
1, record 30, French, couronne%20de%20la%20bouche
correct, feminine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- couronne 2, record 30, French, couronne
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Diverses formes de finition de la bouche servant surtout à protéger les rayures. Il peut s'agir d'un chanfrein de l'âme, d'un contre-alésage ou d'un arrondissement. 1, record 30, French, - couronne%20de%20la%20bouche
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
couronne de la bouche : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 30, French, - couronne%20de%20la%20bouche
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-06-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Transport of Water (Water Supply)
- Pipes and Fittings
- Long-Distance Pipelines
Record 31, Main entry term, English
- crown
1, record 31, English, crown
noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Tuyauterie et raccords
- Canalisations à grande distance
Record 31, Main entry term, French
- couronne
1, record 31, French, couronne
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la voûte à l'intérieur d'un égout, d'une canalisation ou d'une conduite. 2, record 31, French, - couronne
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-10-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Record 32, Main entry term, English
- crown
1, record 32, English, crown
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A timber cross-bar up to 16 feet long supported by two heavy legs, or uprights, one at each end. Crowns may be set at 3 ft intervals and sometimes a roof bolt is put up through the center of the crown. 2, record 32, English, - crown
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Crown runner. 3, record 32, English, - crown
Record 32, Key term(s)
- crown section
- top section
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Installations de forage minier
Record 32, Main entry term, French
- couronne
1, record 32, French, couronne
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plafond d'une galerie. 2, record 32, French, - couronne
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de perforación minera
Record 32, Main entry term, Spanish
- abovedado
1, record 32, Spanish, abovedado
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- corona 1, record 32, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-10-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
Record 33, Main entry term, English
- crown
1, record 33, English, crown
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- crown knot 1, record 33, English, crown%20knot
correct
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
Record 33, Main entry term, French
- tête d'alouette
1, record 33, French, t%C3%AAte%20d%27alouette
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- tête de more 2, record 33, French, t%C3%AAte%20de%20more
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tête d'alouette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 33, French, - t%C3%AAte%20d%27alouette
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1998-06-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Record 34, Main entry term, English
- crown
1, record 34, English, crown
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Area of tire between shoulders. 1, record 34, English, - crown
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Record 34, Main entry term, French
- sommet
1, record 34, French, sommet
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Zone comprise entre les 2 épaulements. 1, record 34, French, - sommet
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, record 34, French, - sommet
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-04-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Architecture
Record 35, Main entry term, English
- crown
1, record 35, English, crown
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The skewbacks form the spring of the arch, and the highest point of the arch is called the crown. 1, record 35, English, - crown
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
- Architecture
Record 35, Main entry term, French
- clef de voûte
1, record 35, French, clef%20de%20vo%C3%BBte
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les retombées constituent les sommiers de l'arc, dont le point le plus haut porte le nom de clef de voûte. 1, record 35, French, - clef%20de%20vo%C3%BBte
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1996-02-05
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 36, Main entry term, English
- crown
1, record 36, English, crown
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
crown: term standardized by ISO. 2, record 36, English, - crown
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 36, Main entry term, French
- couronne
1, record 36, French, couronne
correct, feminine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
couronne : terme normalisé par l'ISO. 2, record 36, French, - couronne
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1995-02-10
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Record 37, Main entry term, English
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- tête d'alouette
1, record 37, French, t%C3%AAte%20d%27alouette
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- tête de more 1, record 37, French, t%C3%AAte%20de%20more
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1995-02-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 38, Main entry term, English
- roll crown
1, record 38, English, roll%20crown
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- crown 2, record 38, English, crown
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The surface curvature shape or diameter profile of the press and calender rolls to compensate for deflection in order to obtain a uniform nip pressure distribution across the full width through which the paper passes. 1, record 38, English, - roll%20crown
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 38, Main entry term, French
- bombé
1, record 38, French, bomb%C3%A9
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans la pince, un côté de la feuille est en contact avec un rouleau lisse et dur, généralement en granite ou en «stonite», mais on utilise parfois un rouleau métallique plein, recouvert ou non d'une gomme dure. Le rouleau en contact avec le feutre est recouvert d'une gomme résiliente pour «adoucir» la pince. Comme les rouleaux de presse fléchissent sous la charge, il faut cintrer et(ou) bomber un rouleau pour obtenir un profil de pression uniforme dans la zone de contact. La courbure à donner dépend du diamètre du rouleau et de sa longueur ainsi que du matériau de construction et de la charge appliquée. Un bombé fixe (obtenu par usinage) n'est adapté que pour une seule charge. 2, record 38, French, - bomb%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1995-02-10
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Record 39, Main entry term, English
- crown
1, record 39, English, crown
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The knurled cap on top of the stem for winding a watch. 1, record 39, English, - crown
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Record 39, Main entry term, French
- bouton
1, record 39, French, bouton
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- remontoir 2, record 39, French, remontoir
see observation, masculine noun
- queue 1, record 39, French, queue
feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Partie visible du remontoir d'une montre par laquelle on l'actionne. 1, record 39, French, - bouton
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
remontoir : Dans la pratique, en français, il semble bien que l'on désigne du nom de «remontoir» cette partie de la montre, même si strictement le remontoir désigne l'ensemble du mécanisme qui permet de remonter le ressort. 1, record 39, French, - bouton
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1994-08-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 40, Main entry term, English
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 40, Main entry term, French
- ciel
1, record 40, French, ciel
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure d'une capsule de surbouchage des bouteilles. 1, record 40, French, - ciel
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d'une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant le cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n'est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 2, record 40, French, - ciel
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1994-05-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 41, Main entry term, English
- crown
1, record 41, English, crown
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the rooted parsley (Petroselinum crispum var. tuberosum). 2, record 41, English, - crown
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 41, English, - crown
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 41, Main entry term, French
- collet
1, record 41, French, collet
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du persil à grosse racine (Petroselinum crispum var. tuberosum). 2, record 41, French, - collet
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 41, French, - collet
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1993-01-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 42, Main entry term, English
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The top of the balloon. 1, record 42, English, - apex
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 42, Main entry term, French
- sommet
1, record 42, French, sommet
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- couronne 1, record 42, French, couronne
feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1992-03-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Record 43, Main entry term, English
- crown
1, record 43, English, crown
noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- seat 1, record 43, English, seat
noun
- top of cap 1, record 43, English, top%20of%20cap
- shell-crown 2, record 43, English, shell%2Dcrown
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Chapellerie
Record 43, Main entry term, French
- fond
1, record 43, French, fond
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la calotte d'un chapeau, képi, etc. 2, record 43, French, - fond
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1991-11-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Plastic Arts (General)
Record 44, Main entry term, English
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The vertex or top part of an arch. 1, record 44, English, - crown
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Arts plastiques (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- sommet de voûte
1, record 44, French, sommet%20de%20vo%C3%BBte
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- sommet 1, record 44, French, sommet
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé d'un arc. 1, record 44, French, - sommet%20de%20vo%C3%BBte
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-12-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 45, Main entry term, English
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Vertical alignment shall be with crown, so a level running surface will result on coolout. 1, record 45, English, - crown
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 45, Main entry term, French
- réglage des abouts en profil
1, record 45, French, r%C3%A9glage%20des%20abouts%20en%20profil
masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les deux rails doivent être réglées légèrement pointus au droit des abouts à souder. En profil, le joint est réglé pointu de la quantité nécessaire, variable avec le type de rail, pour obtenir après refroidissement de la soudure un nivellement correct de celle-ci. 1, record 45, French, - r%C3%A9glage%20des%20abouts%20en%20profil
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
réglage des abouts en profil : terme uniformisé par le CN. 1, record 45, French, - r%C3%A9glage%20des%20abouts%20en%20profil
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1986-11-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Architectural Design
- Rough Carpentry
Record 46, Main entry term, English
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Charpenterie
Record 46, Main entry term, French
- courbe
1, record 46, French, courbe
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
D'un arc. 1, record 46, French, - courbe
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1986-07-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Glass Molding
Record 47, Main entry term, English
- Crown
1, record 47, English, Crown
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- Notched Bar 1, record 47, English, Notched%20Bar
correct
- Pillar 1, record 47, English, Pillar
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Metz calls this pattern "Notched Bar" and notes that it was listed in McKee catalogues of both 1894 and 1917. She also indicates that it is Canadian an origin. The pattern has long been known as "Pillar" as well ... 1, record 47, English, - Crown
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Moulage du verre
Record 47, Main entry term, French
- Couronne
1, record 47, French, Couronne
proposal, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
On peut parler du décor moulé à la Couronne. 1, record 47, French, - Couronne
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1983-10-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Record 48, Main entry term, English
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Chapellerie
Record 48, Main entry term, French
- calotte
1, record 48, French, calotte
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Partie principale du chapeau qui couvre principalement la tête et dont la partie supérieure (dans le képi) s'appelle le "fond". 1, record 48, French, - calotte
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: