TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLOOR [23 records]
Record 1 - internal organization data 2012-09-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
- Plans and Specifications (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- storey
1, record 1, English, storey
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- story 2, record 1, English, story
correct
- floor 3, record 1, English, floor
correct
- level 3, record 1, English, level
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space between two consecutive floors or between a floor and a roof. 4, record 1, English, - storey
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
storey: term and definition standardized by ISO. 5, record 1, English, - storey
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In some codes and ordinances a basement is considered as a story; generally a cellar is not. 2, record 1, English, - storey
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- étage
1, record 1, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- niveau 2, record 1, French, niveau
correct, masculine noun
- étage carré 2, record 1, French, %C3%A9tage%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
- étage franc 2, record 1, French, %C3%A9tage%20franc
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace compris entre deux planchers consécutifs ou entre un plancher et une toiture. 3, record 1, French, - %C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 1, French, - %C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'emploi (canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l'usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d'ailleurs conforme à l'usage ancien». 4, record 1, French, - %C3%A9tage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
étage carré; étage franc : par opposition à un étage en mansarde. 5, record 1, French, - %C3%A9tage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 1, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- planta 1, record 1, Spanish, planta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las divisiones horizontales de un edificio. 2, record 1, Spanish, - piso
Record 2 - internal organization data 2011-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Petrography
- Various Metal Ores
Record 2, Main entry term, English
- footwall
1, record 2, English, footwall
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- foot wall 2, record 2, English, foot%20wall
correct
- floor 2, record 2, English, floor
correct, see observation, noun
- footwall boundary 3, record 2, English, footwall%20boundary
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rock underlying a stratified or nearly horizontal deposit ... 2, record 2, English, - footwall
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Veins are often inclined, and in such cases, as with faults, we can speak of the hanging wall and the footwall. 4, record 2, English, - footwall
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[It corresponds] to the foot wall of more steeply dipping deposits. 2, record 2, English, - footwall
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
footwall: It is called the floor in bedded deposits. 2, record 2, English, - footwall
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Floor of a seam. 5, record 2, English, - footwall
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 2, Main entry term, French
- mur
1, record 2, French, mur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- éponte inférieure 2, record 2, French, %C3%A9ponte%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- daine 3, record 2, French, daine
feminine noun
- daisne 3, record 2, French, daisne
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terrain qui est au-dessous d'une couche ou d'un filon, sur lequel le soutènement du chantier prend appui. 4, record 2, French, - mur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les filons recoupent [...] les roches encaissantes. Leurs parois ou épontes sont appelées toit (éponte supérieure) et mur (éponte inférieure). 5, record 2, French, - mur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «sole» qui s'applique plutôt à la partie inférieure d'une galerie de mine. 6, record 2, French, - mur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Minerales varios (Minas metálicas)
Record 2, Main entry term, Spanish
- yacente
1, record 2, Spanish, yacente
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Roca o extracto sobre el cual descansa un filón o yacimiento. 1, record 2, Spanish, - yacente
Record 3 - internal organization data 2009-04-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 3, Main entry term, English
- floor
1, record 3, English, floor
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- floor system 2, record 3, English, floor%20system
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Construction providing the lower surface in any space in a building. 3, record 3, English, - floor
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Besides being able to support the imposed loads and providing stiffness to the structural frame, a floor system must be capable of transmitting its load to the structural frame; must meet the code requirements concerning fire resistance and strength; must lend itself to the placing of any auxiliary systems such as elevators, stairs, or electrical and plumbing systems; and must meet certain cost limitations ... 4, record 3, English, - floor
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A floor system frequently used in small commercial buildings, apartment buildings, and higher-priced homes consists of a solid concrete slab supported on steel or concrete beams or open-web steel joists. 5, record 3, English, - floor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
floor: Term and definition standardized by ISO. 6, record 3, English, - floor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 3, Main entry term, French
- plancher
1, record 3, French, plancher
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction portant la surface inférieure de tout espace d'un bâtiment. 2, record 3, French, - plancher
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les planchers sont généralement constitués par une ossature, comprenant la partie portante ainsi que les hourdis de remplissage, par un revêtement, ou aire supérieure, constituant un sol sur lequel on marche, et par un plafond, ou aire inférieure. 3, record 3, French, - plancher
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les planchers remplissent diverses fonctions : a) support des charges statiques ou dynamiques dont les effets sont reportés sur les murs et les ossatures; b) support de l'aire plane sur laquelle les usagers peuvent se déplacer à l'étage supérieur; c) résistance aux forces horizontales telles l'action du vent [...] appliquées contre les parois de l'édifice; d) liaisons horizontales entre les divers murs et paliers de l'édifice; [...] e) écran isolant entre les divers étages [...]; f) support, en sous-face, du plafond de l'étage inférieur; g) masque pour les parcours horizontaux des canalisations; h) fonctions diverses, plancher chauffant, plancher translucide. 4, record 3, French, - plancher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 3, French, - plancher
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Record 3, Main entry term, Spanish
- suelo
1, record 3, Spanish, suelo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento resistente que separa dos pisos o plantas de un edificio, y que soporta por arriba la solera [...] y sostiene por abajo el techo del piso inferior. 1, record 3, Spanish, - suelo
Record 4 - internal organization data 2009-02-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- from the floor
1, record 4, English, from%20the%20floor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- from the floor of the House 2, record 4, English, from%20the%20floor%20of%20the%20House
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Speaker cannot be consulted, from the floor of the House, as to the consequences of the passage of a resolution. 2, record 4, English, - from%20the%20floor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Record 4, Main entry term, French
- en séance
1, record 4, French, en%20s%C3%A9ance
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On ne peut, en séance, consulter le président sur les conséquences de l'adoption d'une proposition. 2, record 4, French, - en%20s%C3%A9ance
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología
Record 4, Main entry term, Spanish
- durante la sesión
1, record 4, Spanish, durante%20la%20sesi%C3%B3n
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- en sesión 2, record 4, Spanish, en%20sesi%C3%B3n
correct
- durante sesión 3, record 4, Spanish, durante%20sesi%C3%B3n
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tratamiento en el recinto: durante sesión un senador realiza una moción sobre tablas; mediante esta moción, cualquier legislador puede solicitar que se trate el proyecto de ley en esa misma sesión sin necesidad de que cuente con dictamen de las comisiones. 4, record 4, Spanish, - durante%20la%20sesi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Se dice que un grupo parlamentario "fija su postura" respecto de cierto tema cuando, durante la sesión, algún miembro del mismo expone en tribuna las razones por las cuales los legisladores que conforman ese grupo parlamentario, votarán a favor o en contra del asunto en cuestión. 1, record 4, Spanish, - durante%20la%20sesi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2008-07-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 5, Main entry term, English
- floor
1, record 5, English, floor
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- interest rate floor 2, record 5, English, interest%20rate%20floor
correct
- floor rate 3, record 5, English, floor%20rate
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The minimum rate of interest that will be paid on a variable or floating rate loan. 4, record 5, English, - floor
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the early 1960's the trend moved to a floating rate with "collars", i.e., prime + ¼ percent with a floor of 3 percent and a ceiling of 6 percent. 5, record 5, English, - floor
Record 5, Key term(s)
- rate floor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 5, Main entry term, French
- plancher
1, record 5, French, plancher
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- garantie de taux plancher 1, record 5, French, garantie%20de%20taux%20plancher
correct, feminine noun
- taux plancher garanti 1, record 5, French, taux%20plancher%20garanti
correct, masculine noun
- floor 2, record 5, French, floor
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'option sur taux d'intérêt, qui fixe à l'avance une limite inférieure au taux d'intérêt et qui, moyennant le versement d'une prime au vendeur, confère à l'acheteur le droit d'encaisser, et impose au vendeur l'obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d'intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plancher fixé par le contrat, si ce dernier taux est supérieur. 1, record 5, French, - plancher
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le taux plancher garanti] permet à l'acheteur de se protéger contre une baisse des taux d'intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d'une hausse éventuelle des taux d'intérêt. Ainsi, l'acheteur se trouve assuré qu'un minimum correspondant à la limite plancher du taux d'intérêt. 1, record 5, French, - plancher
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «floor» est souvent utilisé en français. 1, record 5, French, - plancher
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Record 5, Main entry term, Spanish
- suelo
1, record 5, Spanish, suelo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrumento financiero que cubre el riesgo de que el tipo de interés baje de un nivel fijado. Se utiliza por acreedores fuertes en préstamos a interés variable. El proveedor del suelo a cambio de una comisión cubre la diferencia, si la hay, entre el tipo de referencia y el fijado. Igual que en el techo se fijan plazos (hasta 20 años) y porcentajes de protección. 1, record 5, Spanish, - suelo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
suelo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 5, Spanish, - suelo
Record 6 - internal organization data 2008-07-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Stock Exchange
Record 6, Main entry term, English
- floor
1, record 6, English, floor
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- trading floor 2, record 6, English, trading%20floor
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Stock exchanges generally have visitors' gallery from which visitors are permitted to watch activities on the trading floor. 3, record 6, English, - floor
Record 6, Key term(s)
- trading pit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Bourse
Record 6, Main entry term, French
- parquet
1, record 6, French, parquet
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- parquet de la bourse 2, record 6, French, parquet%20de%20la%20bourse
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Endroit désigné sur une place boursière, où se tiennent les négociateurs et les agents représentant les maisons de courtage membres lors des séances de bourse. 2, record 6, French, - parquet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par suite de la dématérialisation des marchés, le terme «floor» est de plus en plus utilisé au sens figuré. On pourrait alors le rendre en français par «marché» ou «bourse». 2, record 6, French, - parquet
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Trazado de los locales de trabajo
- Bolsa de valores
Record 6, Main entry term, Spanish
- parquet
1, record 6, Spanish, parquet
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Palabra francesa que hace referencia al espacio pavimentado con madera, y que en sentido económico identifica la posición central y elevada que dentro del patio de operaciones de la bolsa ocupan los agentes de cambio. 1, record 6, Spanish, - parquet
Record 7 - internal organization data 2004-06-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Record 7, Main entry term, English
- floor
1, record 7, English, floor
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 7, Main entry term, French
- plancher
1, record 7, French, plancher
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Limite inférieure (altitude) d'une zone d'entraînement au combat, d'une voie ou route aérienne. 2, record 7, French, - plancher
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-03-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 8, Main entry term, English
- exhibit hall 1, record 8, English, exhibit%20hall
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- show floor 1, record 8, English, show%20floor
- floor 1, record 8, English, floor
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The area(s) within an exposition centre where exhibits are located. 1, record 8, English, - exhibit%20hall
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 8, Main entry term, French
- salle des exposants
1, record 8, French, salle%20des%20exposants
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- plan du salon 1, record 8, French, plan%20du%20salon
masculine noun
- plan 1, record 8, French, plan
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aire d'un centre d'exposition dans laquelle se trouvent les exposants. 1, record 8, French, - salle%20des%20exposants
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-08-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 9, Main entry term, English
- floor
1, record 9, English, floor
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bottom 2, record 9, English, bottom
correct
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 9, Main entry term, French
- fond
1, record 9, French, fond
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-03-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 10, Main entry term, English
- floor exercise
1, record 10, English, floor%20exercise
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- floor work 2, record 10, English, floor%20work
correct
- floor 2, record 10, English, floor
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A competitive event in which each performer executes a number of ballet and tumbling movements in a coordinated routine on a floor space 12 meters or 42 feet square without the use of apparatus. 3, record 10, English, - floor%20exercise
Record 10, Key term(s)
- floor exercises
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 10, Main entry term, French
- exercice au sol
1, record 10, French, exercice%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nous distinguons : exercices d'ensemble et exercices individuels; exercices aux engins (et exercices au sol) [...] 2, record 10, French, - exercice%20au%20sol
Record 10, Key term(s)
- exercices au sol
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 10, Main entry term, Spanish
- ejercicio de suelo
1, record 10, Spanish, ejercicio%20de%20suelo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- ejercicio a manos libres 2, record 10, Spanish, ejercicio%20a%20manos%20libres
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 10, Key term(s)
- manos libres
- ejercicios de suelo
- ejercicios a manos libres
Record 11 - internal organization data 2001-06-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- floor
1, record 11, English, floor
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term used in squash and other sports. 2, record 11, English, - floor
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- plancher
1, record 11, French, plancher
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme de squash et d'autres sports. 2, record 11, French, - plancher
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 11, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Término de squash y otros deportes. 2, record 11, Spanish, - piso
Record 12 - internal organization data 2000-12-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
- Sports Facilities and Venues
Record 12, Main entry term, English
- floor
1, record 12, English, floor
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 12, English, - floor
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, record 12, English, - floor
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
- Installations et sites (Sports)
Record 12, Main entry term, French
- sol
1, record 12, French, sol
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 12, French, - sol
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, record 12, French, - sol
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 12, Main entry term, Spanish
- suelo
1, record 12, Spanish, suelo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-06-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fencing
Record 13, Main entry term, English
- floor
1, record 13, English, floor
noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 13, English, - floor
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Escrime
Record 13, Main entry term, French
- terre
1, record 13, French, terre
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 13, French, - terre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-07-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 14, Main entry term, English
- floor
1, record 14, English, floor
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
That part of any underground gallery upon which a person walks or upon which a tramway is laid. 2, record 14, English, - floor
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 14, Main entry term, French
- sole
1, record 14, French, sole
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- daine 2, record 14, French, daine
feminine noun
- daisne 2, record 14, French, daisne
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure d'une galerie de mine. 3, record 14, French, - sole
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La forme des galeries est en général celle d'un trapèze à coins arrondis. La partie supérieure est appelée plafond, la partie inférieure la sole, les côtés latéraux les parements. 4, record 14, French, - sole
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "mur" qui s'applique plutôt au terrain qui est au-dessous d'une couche ou d'un filon. 5, record 14, French, - sole
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-06-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
Record 15, Main entry term, English
- floor
1, record 15, English, floor
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
permission or the right to speak in an assembly (to ask a chairman for the floor). 2, record 15, English, - floor
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
Record 15, Main entry term, French
- parole
1, record 15, French, parole
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
droit de parler dans une assemblée délibérante. Demander, obtenir la parole. 2, record 15, French, - parole
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-12-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 16, Main entry term, French
- grenier
1, record 16, French, grenier
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1995-05-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Translation (General)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 17, Main entry term, English
- from the floor 1, record 17, English, from%20the%20floor
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 17, Main entry term, French
- à vote ouvert 1, record 17, French, %C3%A0%20vote%20ouvert
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- sur proposition verbale 1, record 17, French, sur%20proposition%20verbale
- à main levée 1, record 17, French, %C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Que veut dire l'expression anglaise "to be elected from the floor"? Réponse : Être élu à vote ouvert, sur proposition verbale, à main levée, pour indiquer qu'il n'y a pas de scrutin. (La Presse, 1er sept 1945) 1, record 17, French, - %C3%A0%20vote%20ouvert
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-04-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
component supporting the payload. 2, record 18, English, - floor
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Record 18, Main entry term, French
- plancher
1, record 18, French, plancher
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
élément supportant le chargement. 2, record 18, French, - plancher
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plancher : terme uniformisé par le CN. 3, record 18, French, - plancher
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-07-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Farm Buildings
Record 19, Main entry term, English
- floor
1, record 19, English, floor
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
e.g. in a farm building, a dairy barn 1, record 19, English, - floor
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Constructions rurales
Record 19, Main entry term, French
- sol
1, record 19, French, sol
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'un bâtiment agricole, d'une étable 1, record 19, French, - sol
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sol : à préférer à plancher. 1, record 19, French, - sol
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-07-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Rolling Stock (Railroads)
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- floor 1, record 20, English, floor
- flooring 1, record 20, English, flooring
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The layer of material (usually wood or steel) that is placed on top of the underframe of a car. 1, record 20, English, - deck
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 20, Main entry term, French
- plancher
1, record 20, French, plancher
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Revêtement en bois ou en acier de la face inférieure d'un wagon. 1, record 20, French, - plancher
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1985-03-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 21, Main entry term, English
- floor
1, record 21, English, floor
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- floorboard 1, record 21, English, floorboard
correct, verb
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
I side-stepped the brake and floored the accelerator. 1, record 21, English, - floor
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 21, Main entry term, French
- enfoncer
1, record 21, French, enfoncer
proposal
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- appuyer à fond 1, record 21, French, appuyer%20%C3%A0%20fond
proposal
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1978-08-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 22, Main entry term, English
- floor
1, record 22, English, floor
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The lower inside surface of any hollow structure (...) 1, record 22, English, - floor
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 22, Main entry term, French
- plancher
1, record 22, French, plancher
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Paroi inférieure d'une cavité souterraine. 1, record 22, French, - plancher
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1975-03-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Record 23, Main entry term, English
- floor
1, record 23, English, floor
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- bottom 1, record 23, English, bottom
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The refractory lining forming the base of the combustion chamber. 1, record 23, English, - floor
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Machines à vapeur et condenseurs
Record 23, Main entry term, French
- sole
1, record 23, French, sole
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Revêtement réfractaire constituant la base de la chambre de combustion. 1, record 23, French, - sole
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: