TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POSITIVE IDENTIFICATION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 1, Main entry term, English
- positive identification
1, record 1, English, positive%20identification
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- PID 2, record 1, English, PID
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In targeting, the reasonable certainty that a functionally and geospatially defined entity is a legitimate military target. 3, record 1, English, - positive%20identification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PID can only be confirmed by the engagement authority. 3, record 1, English, - positive%20identification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
positive identification; PID: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 1, English, - positive%20identification
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
positive identification: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 1, English, - positive%20identification
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 1, Main entry term, French
- identification positive
1, record 1, French, identification%20positive
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- IDP 1, record 1, French, IDP
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- identification certaine 2, record 1, French, identification%20certaine
correct, feminine noun
- identification avec certitude 2, record 1, French, identification%20avec%20certitude
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En ciblage, certitude raisonnable qu'une entité définie sur le plan de la fonction et des données géospatiales est une cible militaire légitime. 3, record 1, French, - identification%20positive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'IDP ne peut être confirmée que par l'autorité d'engagement. 3, record 1, French, - identification%20positive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
identification positive; IDP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 1, French, - identification%20positive
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
identification certaine; identification avec certitude : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, record 1, French, - identification%20positive
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Record 1, Main entry term, Spanish
- identificación positiva
1, record 1, Spanish, identificaci%C3%B3n%20positiva
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Dentistry
- Law of Evidence
- Emergency Management
Record 2, Main entry term, English
- positive identification
1, record 2, English, positive%20identification
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- positive identification of a victim 2, record 2, English, positive%20identification%20of%20a%20victim%20
correct
- identification 2, record 2, English, identification
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A conclusion establishing with absolute certainty that the compared post-mortem and ante-mortem dental data are from the same person. 3, record 2, English, - positive%20identification
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Dentisterie
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Record 2, Main entry term, French
- identification positive
1, record 2, French, identification%20positive
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- identification positive d'une victime 2, record 2, French, identification%20positive%20d%27une%20victime
correct, feminine noun
- identification 3, record 2, French, identification
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conclusion établissant avec absolue certitude que les données dentaires post mortem comparées aux données ante mortem proviennent de la même personne. 2, record 2, French, - identification%20positive
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 3, Main entry term, English
- positive identification
1, record 3, English, positive%20identification
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The person initiating a radio communication and the responding party must establish positive identification. The initial call must commence with the railway company initials of the person being called. 2, record 3, English, - positive%20identification
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- identification formelle
1, record 3, French, identification%20formelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Première étape d'une communication radio. 2, record 3, French, - identification%20formelle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-09-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Safety
Record 4, Main entry term, English
- passenger-baggage match reconciliation system 1, record 4, English, passenger%2Dbaggage%20match%20reconciliation%20system
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- baggage match 1, record 4, English, baggage%20match
- positive identification 1, record 4, English, positive%20identification
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All three terms refer to an airport security measure which will come into effect in October 1986 and which enables an air carrier to identify the passenger to whom belongs a piece of luggage. The serial number on the passenger's boarding card will match the number on the piece of luggage. Prior to take off the baggage of any passenger who has not boarded will be removed from the aircraft. 1, record 4, English, - passenger%2Dbaggage%20match%20reconciliation%20system
Record 4, Key term(s)
- passenger-baggage match system
- passenger baggage match system
- passenger baggage match reconciliation system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 4, Main entry term, French
- appariement bagage-personne
1, record 4, French, appariement%20bagage%2Dpersonne
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- système d'appariement des bagages 2, record 4, French, syst%C3%A8me%20d%27appariement%20des%20bagages
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 4, Main entry term, Spanish
- cotejo pasajero-equipaje
1, record 4, Spanish, cotejo%20pasajero%2Dequipaje
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cotejo pasajero equipaje 1, record 4, Spanish, cotejo%20pasajero%20equipaje
masculine noun
- correlación pasajero-equipaje 1, record 4, Spanish, correlaci%C3%B3n%20pasajero%2Dequipaje
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 4, Key term(s)
- correlación pasajero equipaje
- correlación entre pasajeros y su equipaje
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: