TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PTS [19 records]
Record 1 - external organization data 2022-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Protective Technical Systems
1, record 1, English, Protective%20Technical%20Systems
plural
Record 1, Abbreviations, English
- PTS 1, record 1, English, PTS
plural
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Systèmes techniques de protection
1, record 1, French, Syst%C3%A8mes%20techniques%20de%20protection
plural masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- STP 1, record 1, French, STP
plural masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Record 2, Main entry term, English
- Presort Technical Specifications
1, record 2, English, Presort%20Technical%20Specifications
correct, plural, Canada
Record 2, Abbreviations, English
- PTS 2, record 2, English, PTS
correct, plural, Canada
Record 2, Synonyms, English
- Presortation Technical Specifications 3, record 2, English, Presortation%20Technical%20Specifications
correct, plural, Canada
- PTS 4, record 2, English, PTS
correct, plural, Canada
- PTS 4, record 2, English, PTS
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A [Canada Post] document intended specifically to provide [presortation requirements to] developers of presortation software [...] 5, record 2, English, - Presort%20Technical%20Specifications
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Record 2, Main entry term, French
- Spécifications techniques visant le tri préliminaire
1, record 2, French, Sp%C3%A9cifications%20techniques%20visant%20le%20tri%20pr%C3%A9liminaire
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 2, Abbreviations, French
- STTP 2, record 2, French, STTP
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document [de Postes Canada] conçu spécifiquement pour [fournir aux] développeurs de logiciels de tri préliminaire [des] exigences en matière de tri préliminaire. 3, record 2, French, - Sp%C3%A9cifications%20techniques%20visant%20le%20tri%20pr%C3%A9liminaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- cooperite
1, record 3, English, cooperite
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- coopérite
1, record 3, French, coop%C3%A9rite
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfure de platine et de palladium) du système cristallin quadratique, gris métal, se présentant en grains minuscules et irréguliers dans [les] roches magmatiques [...] 2, record 3, French, - coop%C3%A9rite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dimorphe de la braggite. 2, record 3, French, - coop%C3%A9rite
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- cooperita
1, record 3, Spanish, cooperita
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sulfuro de platino que cristaliza en el sistema tetragonal; es un mineral de color gris oscuro y brillo metálico, beneficiado como mena del platino en el Transvaal. 1, record 3, Spanish, - cooperita
Record 4 - internal organization data 2011-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Noise Pollution
Record 4, Main entry term, English
- permanent threshold shift 1, record 4, English, permanent%20threshold%20shift
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
Record 4, Main entry term, French
- déplacement permanent de seuil
1, record 4, French, d%C3%A9placement%20permanent%20de%20seuil
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- décalage permanent du seuil auditif 2, record 4, French, d%C3%A9calage%20permanent%20du%20seuil%20auditif
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élévation non récupérable du seuil d'audition sous l'action d'une exposition à un son. 3, record 4, French, - d%C3%A9placement%20permanent%20de%20seuil
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'analyse du déplacement permanent de seuil, le bruit de la vie normale ne devrait pas être considéré comme une source de "contamination". 3, record 4, French, - d%C3%A9placement%20permanent%20de%20seuil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-05-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 5, Main entry term, English
- presentation time stamp
1, record 5, English, presentation%20time%20stamp
correct
Record 5, Abbreviations, English
- PTS 1, record 5, English, PTS
correct
Record 5, Synonyms, English
- presentation time-stamp 1, record 5, English, presentation%20time%2Dstamp
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A field that may be present in a packet header that indicates the time that a presentation unit is presented in the system target decoder. 1, record 5, English, - presentation%20time%20stamp
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 5, Main entry term, French
- estampille de présentation
1, record 5, French, estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- PTS 1, record 5, French, PTS
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Champ pouvant figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité de présentation est sensée être présentée dans le décodeur de référence système. 1, record 5, French, - estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 5, Main entry term, Spanish
- indicación de tiempo de presentación
1, record 5, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- marca de tiempo de presentación 2, record 5, Spanish, marca%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La marca de tiempo de decodificación (DTS) indica el momento en que una imagen debe ser decodificada, mientras que la marca de tiempo de presentación (PTS) indica el momento que debe ser presentada a la salida del decodificador. 2, record 5, Spanish, - indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2008-02-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Record 6, Main entry term, English
- Project Tracking System 1, record 6, English, Project%20Tracking%20System
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Record 6, Main entry term, French
- Système de suivi des projets 1, record 6, French, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20projets
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- Système de repérage des projets
- SRP
- SSP
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-09-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Record 7, Main entry term, English
- Procurement Tracking System
1, record 7, English, Procurement%20Tracking%20System
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
- PTS 1, record 7, English, PTS
correct, Canada
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 7, English, - Procurement%20Tracking%20System
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Record 7, Main entry term, French
- Système de suivi des achats
1, record 7, French, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20achats
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
- SSA 1, record 7, French, SSA
correct, Canada
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 7, French, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20achats
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-07-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 8, Main entry term, English
- Postal Tracing Section
1, record 8, English, Postal%20Tracing%20Section
correct
Record 8, Abbreviations, English
- PTS 1, record 8, English, PTS
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A section of the corps postal company, operations platoon responsible for tracing action. 1, record 8, English, - Postal%20Tracing%20Section
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 8, Main entry term, French
- Section de recherche postale
1, record 8, French, Section%20de%20recherche%20postale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- SRP 1, record 8, French, SRP
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Section du peloton des opérations de la compagnie du service postal du corps responsable de retracer le courrier incorrectement acheminé. 1, record 8, French, - Section%20de%20recherche%20postale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-07-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Training of Personnel
Record 9, Main entry term, English
- Professional Training Service 1, record 9, English, Professional%20Training%20Service
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 9, Main entry term, French
- Service de formation professionnelle
1, record 9, French, Service%20de%20formation%20professionnelle
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- SFP 1, record 9, French, SFP
masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-02-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 10, Main entry term, English
- program stream packet 1, record 10, English, program%20stream%20packet
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 10, Main entry term, French
- paquet de train de transport
1, record 10, French, paquet%20de%20train%20de%20transport
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- PTS 1, record 10, French, PTS
masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-02-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Telecommunications
Record 11, Main entry term, English
- presentation time stamp 1, record 11, English, presentation%20time%20stamp
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Key term(s)
- presentation time-stamp
- presentation timestamp
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Télécommunications
Record 11, Main entry term, French
- horodateur de présentation
1, record 11, French, horodateur%20de%20pr%C3%A9sentation
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- PTS 1, record 11, French, PTS
masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-02-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 12, Main entry term, English
- program stream packet 1, record 12, English, program%20stream%20packet
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 12, Main entry term, French
- paquet de train de transport
1, record 12, French, paquet%20de%20train%20de%20transport
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : UIT-R [Union internationale des télécommunications-R] BT.1209. 1, record 12, French, - paquet%20de%20train%20de%20transport
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-02-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Record 13, Main entry term, English
- Problem Tracking System 1, record 13, English, Problem%20Tracking%20System
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Record 13, Main entry term, French
- Système de repérage des problèmes
1, record 13, French, Syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20probl%C3%A8mes
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-06-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 14, Main entry term, English
- Pali Text Society
1, record 14, English, Pali%20Text%20Society
correct, international
Record 14, Abbreviations, English
- PTS 1, record 14, English, PTS
correct, international
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 14, Main entry term, French
- Pali Text Society
1, record 14, French, Pali%20Text%20Society
correct, international
Record 14, Abbreviations, French
- PTS 1, record 14, French, PTS
correct, international
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-05-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 15, Main entry term, English
- Professional Travelogue Sponsors
1, record 15, English, Professional%20Travelogue%20Sponsors
correct, United States
Record 15, Abbreviations, English
- PTS 1, record 15, English, PTS
correct, United States
Record 15, Synonyms, English
- Professional Travel Film Directors Association 1, record 15, English, Professional%20Travel%20Film%20Directors%20Association
former designation, correct, United States
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 15, Main entry term, French
- Professional Travelogue Sponsors
1, record 15, French, Professional%20Travelogue%20Sponsors
correct, United States
Record 15, Abbreviations, French
- PTS 1, record 15, French, PTS
correct, United States
Record 15, Synonyms, French
- Professional Travel Film Directors Association 1, record 15, French, Professional%20Travel%20Film%20Directors%20Association
former designation, correct, United States
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1990-09-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Helicopters (Military)
Record 16, Main entry term, English
- power transmission shaft
1, record 16, English, power%20transmission%20shaft
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Hélicoptères (Militaire)
Record 16, Main entry term, French
- arbre de transmission de puissance
1, record 16, French, arbre%20de%20transmission%20de%20puissance
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-08-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Prostheses
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Prothèses
Record 17, Main entry term, French
- prothèse tibiale supra-condylienne
1, record 17, French, proth%C3%A8se%20tibiale%20supra%2Dcondylienne
proposal, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- PTS 1, record 17, French, PTS
proposal
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-09-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Telegraphy
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- proceed to select 1, record 18, English, proceed%20to%20select
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(...) means "proceed to select" and is your invitation to type in the number (destination code and subscriber) you wish to call. 1, record 18, English, - PTS
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Télégraphie
Record 18, Main entry term, French
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- procéder à la sélection 1, record 18, French, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9lection
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(...) signifie "procéder à la sélection". Le signal vous invite à frapper le numéro que vous voulez appeler (code de destination et abonné). 1, record 18, French, - PTS
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1975-03-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- process to select 1, record 19, English, process%20to%20select
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 19, Main entry term, French
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
invitation à numéroter 1, record 19, French, - PTS
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: