TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
JARGON [4 records]
Record 1 - internal organization data 2004-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Gemmology
- Jewellery
- Mineralogy
Record 1, Main entry term, English
- jargoon
1, record 1, English, jargoon
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- jargon 1, record 1, English, jargon
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A colorless, pale-yellow, or smoky gem variety of zircon from Ceylon. 2, record 1, English, - jargoon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
- Minéralogie
Record 1, Main entry term, French
- jargon
1, record 1, French, jargon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jargon de Ceylan 2, record 1, French, jargon%20de%20Ceylan
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variété de diamant de teinte jaune, moins dur et de moindre valeur que le diamant blanc. 3, record 1, French, - jargon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les variétés du zircon noble, très appréciées en joaillerie, constituent l'«hyacinthe», de couleur rouge jaunâtre, et le «jargon de Ceylan», incolore ou légèrement jaunâtre. 2, record 1, French, - jargon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Artículos de joyería
- Mineralogía
Record 1, Main entry term, Spanish
- jargón
1, record 1, Spanish, jarg%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variedad de circón amarillo que se emplea como gema en joyería. 1, record 1, Spanish, - jarg%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2004-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Language (General)
Record 2, Main entry term, English
- jargon
1, record 2, English, jargon
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- shoptalk 2, record 2, English, shoptalk
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The specialized vocabulary and idioms of those in the same work, way of life, etc., as journalism, social work: somewhat derogatory term implying unintelligibility. 2, record 2, English, - jargon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A language dialect that is incomprehensible, outlandish to one. Also, the dialect resulting from the mixture of languages; as, the chinook-jargon. 2, record 2, English, - jargon
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Linguistique (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- jargon
1, record 2, French, jargon
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Argot de métier 1, record 2, French, Argot%20de%20m%C3%A9tier
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langage particulier à un groupe et caractérisé par sa complication, l'affectation de certains mots, de certaines tournures, et le désir de ne pas être compris par les non-initiés ou au moins, se distinguer du commun. 1, record 2, French, - jargon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aussi, langage corrompu, déformé, fait d'éléments disparates; par extension, tout langage incompréhensible. 1, record 2, French, - jargon
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lingüística (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- jerga
1, record 2, Spanish, jerga
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vocabulario técnico de un grupo especial de personas pertenecientes a una misma rama científica o comercial o de un oficio o profesión. 1, record 2, Spanish, - jerga
Record 3 - internal organization data 1993-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 3, Main entry term, English
- Chinook
1, record 3, English, Chinook
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Chinook Jargon 1, record 3, English, Chinook%20Jargon
correct
- Jargon 1, record 3, English, Jargon
correct
- Oregon Jargon 1, record 3, English, Oregon%20Jargon
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pidgin based largely on Nootka, Lower Chinook, French and English and once widely used as a lingua franca from California to Alaska. 1, record 3, English, - Chinook
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 3, Main entry term, French
- chinook
1, record 3, French, chinook
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pidgin utilisé au XIXe siècle comme langue commerciale sur la côte Ouest de l'Amérique du Nord depuis la Californie jusqu'à l'Alaska. Il est formé de quelques langues indiennes du groupe penutia et d'un certain nombre de mots anglais et français. 1, record 3, French, - chinook
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1979-10-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- jargon 1, record 4, English, jargon
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A specialization label indicating that an entry term is part of the informal technical terminology or characteristic idiom of specialists or workers in a particular activity or area of knowledge. Note: Both the Petit Larousse and Hartmann and Stork dictionaries note that jargon may be used by social as well as professional groups. 1, record 4, English, - jargon
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- jargon technique
1, record 4, French, jargon%20technique
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Marque didactique attribuée à un terme d'un vocabulaire professionnel de niveau familier et qui n'est généralement pas compris par les non-initiés. Ex.: Image fantôme en télévision désigne le dédoublement de l'image. 1, record 4, French, - jargon%20technique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: