TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
street and number [2 records]
Record 1 - internal organization data 2005-02-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Urban Housing
Record 1, Main entry term, English
- civic number
1, record 1, English, civic%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- address street number 2, record 1, English, address%20street%20number
correct
- street number 3, record 1, English, street%20number
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A civic address database for the Province has been defined as including: "a defined area name (community) within which the address is located; a road or street name along which the address is located; a civic number which defines the specific location of the address along the road ..." 4, record 1, English, - civic%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
DAI [delivery address information] sequences the mail items by street name, street type, street direction, civic numbers and suite number. 5, record 1, English, - civic%20number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration municipale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 1, Main entry term, French
- numéro
1, record 1, French, num%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- n° 1, record 1, French, n%C2%B0
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- numéro municipal 2, record 1, French, num%C3%A9ro%20municipal
correct, masculine noun, Canada
- numéro dans la voie 3, record 1, French, num%C3%A9ro%20dans%20la%20voie
correct, masculine noun, France
- numéro de voirie 4, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20voirie
correct, masculine noun
- numéro d'immeuble 5, record 1, French, num%C3%A9ro%20d%27immeuble
masculine noun
- numéro civique 5, record 1, French, num%C3%A9ro%20civique
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une adresse qui sert à indiquer l'emplacement exact d'une maison ou d'un immeuble dans une voie de circulation. 1, record 1, French, - num%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'adresse normalisée suivant la réglementation postale en vigueur comprend : le numéro dans la voie, la voie (rue, avenue ...), le nom de la voie, le code postal et la ville. 3, record 1, French, - num%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Ces renseignements permettent de tirer les articles de courrier selon le nom de rue, le type de rue, l'orientation de la rue, le numéro municipal et le numéro de bureau. 2, record 1, French, - num%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les documents normatifs, on peut utiliser les expressions numéro dans la voie ou numéro d'immeuble. 1, record 1, French, - num%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
numéro; n° : terme, abréviation et définition recommandés par l'OQLF. 6, record 1, French, - num%C3%A9ro
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-02-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Real Estate
Record 2, Main entry term, English
- street and number 1, record 2, English, street%20and%20number
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990. 1, record 2, English, - street%20and%20number
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Immobilier
Record 2, Main entry term, French
- rue et numéro 1, record 2, French, rue%20et%20num%C3%A9ro
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (BGBI) (2.08). 1, record 2, French, - rue%20et%20num%C3%A9ro
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: