TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
at bat [27 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Instruments
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Police
Record 1, Main entry term, English
- breath technician
1, record 1, English, breath%20technician
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- breath analyzer technician 2, record 1, English, breath%20analyzer%20technician
correct
- BAT 2, record 1, English, BAT
correct
- BAT 2, record 1, English, BAT
- breath alcohol technician 3, record 1, English, breath%20alcohol%20technician
correct
- BAT 4, record 1, English, BAT
correct
- BAT 4, record 1, English, BAT
- breathalyzer technician 5, record 1, English, breathalyzer%20technician
correct
- breath tester operator 6, record 1, English, breath%20tester%20operator
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the time of the evidential breath test, the breath tester operator completes a data sheet which then forms part of the brief used by the police prosecutor if and when the offender appears before the court. 6, record 1, English, - breath%20technician
Record 1, Key term(s)
- breath analyser technician
- breathalyser technician
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruments scientifiques
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Police
Record 1, Main entry term, French
- éthylométriste
1, record 1, French, %C3%A9thylom%C3%A9triste
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- éthyloscopiste 2, record 1, French, %C3%A9thyloscopiste
masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processus de prélèvement et d'analyse des échantillons d'haleine pour le dépistage de l'alcool est exact, à condition qu'un éthylométriste pleinement qualifié utilise un alcootest de constat. 2, record 1, French, - %C3%A9thylom%C3%A9triste
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-05-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 2, Main entry term, English
- broadband aeronautical terminal
1, record 2, English, broadband%20aeronautical%20terminal
correct
Record 2, Abbreviations, English
- BAT 1, record 2, English, BAT
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Jet Propulsion Laboratory (JPL) has recently begun the development of a broadband aeronautical terminal (BAT) for duplex video satellite communications on commercial or business class aircraft. 1, record 2, English, - broadband%20aeronautical%20terminal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 2, Main entry term, French
- terminal aéronautique à large bande
1, record 2, French, terminal%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20large%20bande
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-12-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Record 3, Main entry term, English
- brickbat
1, record 3, English, brickbat
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- brick bat 2, record 3, English, brick%20bat
correct
- bat 3, record 3, English, bat
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A piece of brick with one undamaged end. 4, record 3, English, - brickbat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Record 3, Main entry term, French
- briqueton
1, record 3, French, briqueton
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Morceau] de brique dont une extrémité est normale et l'autre brisée. 2, record 3, French, - briqueton
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- table tennis racquet
1, record 4, English, table%20tennis%20racquet
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- table tennis racket 2, record 4, English, table%20tennis%20racket
correct, see observation
- ping pong racquet 3, record 4, English, ping%20pong%20racquet
correct, see observation
- ping pong racket 4, record 4, English, ping%20pong%20racket
correct, see observation
- racquet 5, record 4, English, racquet
correct, see observation, noun
- racket 6, record 4, English, racket
correct, see observation, noun
- table tennis paddle 7, record 4, English, table%20tennis%20paddle
correct
- ping pong paddle 8, record 4, English, ping%20pong%20paddle
correct
- paddle 9, record 4, English, paddle
correct, noun
- table tennis bat 10, record 4, English, table%20tennis%20bat
correct
- ping pong bat 10, record 4, English, ping%20pong%20bat
correct
- bat 11, record 4, English, bat
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The racket may be of any size, shape or weight but the blade shall be flat and rigid. 6, record 4, English, - table%20tennis%20racquet
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Before the start of a match and whenever he or she changes his or her racket during a match, a player shall show his or her opponent and the umpire the racket he or she is about to use and shall allow them to examine it. 6, record 4, English, - table%20tennis%20racquet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The International Table Tennis Federation (ITTF) uses the term "racket" in its Laws of Table Tennis. 12, record 4, English, - table%20tennis%20racquet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
racquet; racket: The preferred spelling in North America is "racquet" whereas the preferred spelling in Great Britain is "racket." 12, record 4, English, - table%20tennis%20racquet
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- raquette de tennis de table
1, record 4, French, raquette%20de%20tennis%20de%20table
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- raquette de ping-pong 2, record 4, French, raquette%20de%20ping%2Dpong
correct, feminine noun
- raquette 3, record 4, French, raquette
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une raquette de tennis de table se compose d'un bois et de deux revêtements en caoutchouc (un noir et un rouge). 2, record 4, French, - raquette%20de%20tennis%20de%20table
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La raquette peut être de n'importe quels poids, forme et dimensions, mais la palette doit être plate et rigide. 4, record 4, French, - raquette%20de%20tennis%20de%20table
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Au début d'une partie et chaque fois qu'il change de raquette au cours d'une partie, le joueur doit montrer à son adversaire et à l'arbitre la raquette qu'il va utiliser et il doit leur permettre de l'examiner. 4, record 4, French, - raquette%20de%20tennis%20de%20table
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- paleta
1, record 4, Spanish, paleta
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- raqueta 2, record 4, Spanish, raqueta
correct, feminine noun
- pala 3, record 4, Spanish, pala
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El equipo básico para jugar ping-pong es muy sencillo: una mesa con su red, las raquetas y la pelota. 2, record 4, Spanish, - paleta
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
En el tenis de mesa la pieza esencial es la pala, compuesta por sus dos gomas y la madera básicamente. 3, record 4, Spanish, - paleta
Record 5 - internal organization data 2019-02-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
Record 5, Main entry term, English
- one hitter pipe
1, record 5, English, one%20hitter%20pipe
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- one hitter 2, record 5, English, one%20hitter
correct
- one-hitter 3, record 5, English, one%2Dhitter
correct
- oney bat 3, record 5, English, oney%20bat
correct
- oney 4, record 5, English, oney
correct
- bat 5, record 5, English, bat
correct, noun
- taster 3, record 5, English, taster
correct
- tay 4, record 5, English, tay
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device designed for holding a single inhalation worth of marijuana. 6, record 5, English, - one%20hitter%20pipe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One hitters are particularly popular options for those who want a way to smoke cannabis discreetly in public, as their small, cylindrical shape can easily be mistaken for a cigar or cigarette, especially when the one hitter is designed to look like a legal smoke. 7, record 5, English, - one%20hitter%20pipe
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
Record 5, Main entry term, French
- pipe à inhalation unique
1, record 5, French, pipe%20%C3%A0%20inhalation%20unique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La plupart des pipes à inhalation unique ne peuvent contenir qu'une seule inhalation de cannabis, d'où leur nom. Elles sont souvent faites en métal ou en verre et ont une forme semblable à un tube avec, [d'un] côté, une embouchure et, de l'autre, la douille. 1, record 5, French, - pipe%20%C3%A0%20inhalation%20unique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- Pollution (General)
Record 6, Main entry term, English
- best available technique
1, record 6, English, best%20available%20technique
correct
Record 6, Abbreviations, English
- BAT 1, record 6, English, BAT
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Best available techniques" are defined as using the most effective and advanced techniques that can be practically adopted to: prevent or minimize harmful emissions of by-product POPs [persistent organic pollutants] and other environmental impacts; or, reduce by-product POPs releases to acceptable limits. 1, record 6, English, - best%20available%20technique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
best available technique: designation usually used in the plural. 2, record 6, English, - best%20available%20technique
Record 6, Key term(s)
- best available techniques
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pollution (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- meilleure technique disponible
1, record 6, French, meilleure%20technique%20disponible
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- MTD 1, record 6, French, MTD
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les « meilleures techniques disponibles » sont les techniques les plus efficaces et les plus avancées applicables concrètement pour : prévenir ou réduire au minimum les émissions de POP [polluants organiques persistants] comme sous-produits et d'autres effets environnementaux, ou réduire les émissions de POP comme sous-produits à des niveaux acceptables. 1, record 6, French, - meilleure%20technique%20disponible
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
meilleure technique disponible : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 6, French, - meilleure%20technique%20disponible
Record 6, Key term(s)
- meilleures techniques disponibles
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-12-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Anti-pollution Measures
Record 7, Main entry term, English
- best available technology
1, record 7, English, best%20available%20technology
correct
Record 7, Abbreviations, English
- BAT 2, record 7, English, BAT
correct
Record 7, Synonyms, English
- best practicable means 3, record 7, English, best%20practicable%20means
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Up to 1970, stream quality standards in the United States were largely the responsibility of individual states. The federal government became dominant in 1970 through passage of the National Environmental Policy Act which instituted the concept of environmental impact statements and established the Environmental Protection Agency (EPA). In 1972, the Federal Water Pollution Control Act Amendments were passed which provided effluent limitation guidelines and authority to levy fines for noncompliance. This act stipulated a step-wise schedule for meeting conventional discharge criteria, the first target level by 1977 being equivalent to "best practical technology" (BPT), and the second target level by 1983 being equivalent to "best available technology economically achievable" (BAT). 4, record 7, English, - best%20available%20technology
Record 7, Key term(s)
- best available technology economically achievable
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Mesures antipollution
Record 7, Main entry term, French
- meilleures techniques existantes
1, record 7, French, meilleures%20techniques%20existantes
feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 1972, les pouvoirs publics fédéraux modifièrent la loi en vigueur sur la pollution de l'eau pour que des limites soient imposées à la charge polluante des effluents et que les contrevenants deviennent passibles d'amendes. Il était stipulé qu'à partir de 1977, la pollution industrielle ne devait pas être supérieure à celle qu'occasionnent des rejets préalablement soumis à un traitement secondaire. Il s'agissait là d'une réduction maximale de la pollution d'un point de vue technique («Best Practical Technology - BPT»). L'étape suivante, à réaliser pour 1983, visait une réduction supplémentaire de la pollution par suite de la mise en œuvre de toutes les techniques mises au point et économiquement viables («Best Available Technology Economically Achievable - BAT»). 2, record 7, French, - meilleures%20techniques%20existantes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1er janvier 1985. 1, record 7, French, - meilleures%20techniques%20existantes
Record 7, Key term(s)
- meilleure technique existante
- meilleurs moyens utilisables
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Medidas contra la contaminación
Record 7, Main entry term, Spanish
- mejor tecnología disponible
1, record 7, Spanish, mejor%20tecnolog%C3%ADa%20disponible
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tecnología óptima disponible 2, record 7, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20%C3%B3ptima%20disponible
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- los mejores medios disponibles
Record 8 - internal organization data 2014-01-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Scenic Design
Record 8, Main entry term, English
- batten 1, record 8, English, batten
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A narrow strip of wood used to make or reinforce the frame of a flat. 1, record 8, English, - batten
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
- Scénographie
Record 8, Main entry term, French
- battant
1, record 8, French, battant
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- battant de bois 1, record 8, French, battant%20de%20bois
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nom général des traverses en bois qui constituent l'armature d'un ch ssis : deux battants verticaux (montants), le battant du haut (de tête), celui du bas (patin). 1, record 8, French, - battant
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-01-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fired slab of refractory material, generally of thin section, used in the firing of ceramic products. 1, record 9, English, - batt
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Record 9, Main entry term, French
- dalle mince
1, record 9, French, dalle%20mince
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- galette 1, record 9, French, galette
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dalle mince réfractaire utilisée pour la cuisson des produits céramiques. 1, record 9, French, - dalle%20mince
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-06-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Record 10, Main entry term, English
- batt insulation
1, record 10, English, batt%20insulation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- batt 2, record 10, English, batt
correct
- bat 3, record 10, English, bat
correct
- friction-fit batt 4, record 10, English, friction%2Dfit%20batt
correct
- batt-type insulation 5, record 10, English, batt%2Dtype%20insulation
- insulating batt 6, record 10, English, insulating%20batt
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Semi-rigid section of mineral wool anchored to paper that is fixed between framed members. 7, record 10, English, - batt%20insulation
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A slab of insulating material built into a cavity wall to form an insulating paper, filling or partially filling the cavity. 8, record 10, English, - batt%20insulation
Record number: 10, Textual support number: 3 DEF
A type of small-sized blanket insulating material, usually composed of mineral fibres and made in relatively small units for convenience in handling and applying. The sizes of batt insulation vary from 2 to 3 inches in thickness, with widths from 15 to 23 inches, and in lengths from 8 to 48 inches. 9, record 10, English, - batt%20insulation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "blanket insulation" which comes in thick rolls as opposed to panels sized to fit standard stud spaces. 10, record 10, English, - batt%20insulation
Record 10, Key term(s)
- insulation batt
- insulation bat
- friction-fit bat
- bat insulation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Record 10, Main entry term, French
- panneau isolant semi-rigide
1, record 10, French, panneau%20isolant%20semi%2Drigide
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Isolation thermique [...] Panneaux semi-rigides et matelas de feutres souples, en laine de roche ou de verre, d'usage courant dans le bâtiment [...] 2, record 10, French, - panneau%20isolant%20semi%2Drigide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'isolant peut-être constitué de panneaux de laine minérale semi-rigides, de plaques de polystyrène expansé ou de polyuréthanne. 3, record 10, French, - panneau%20isolant%20semi%2Drigide
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Aislamiento térmico
Record 10, Main entry term, Spanish
- bloque aislante a fricción
1, record 10, Spanish, bloque%20aislante%20a%20fricci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- bloque para aislamiento 2, record 10, Spanish, bloque%20para%20aislamiento
correct, masculine noun
- bloque aislante 2, record 10, Spanish, bloque%20aislante
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pequeño bloque o manta de material aislante, compuesto de fibras minerales y de tamaño pequeño que permita su manejo y colocación. Los tamaños de este material oscilan entre 2 y 3 pulgadas de grosor (5 cm a 7,5 cm), de 15 a 23 pulgadas de ancho (37,5 cm a 57,5 cm), con longitudes de 8 a 48 pulgadas(20 cm a 120 cm). 2, record 10, Spanish, - bloque%20aislante%20a%20fricci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2011-12-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Record 11, Main entry term, English
- behavioural activation therapy
1, record 11, English, behavioural%20activation%20therapy
correct
Record 11, Abbreviations, English
- BAT 2, record 11, English, BAT
correct
Record 11, Synonyms, English
- behavioral activation therapy 3, record 11, English, behavioral%20activation%20therapy
correct
- BAT 4, record 11, English, BAT
correct
- BAT 4, record 11, English, BAT
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Behavioral activation therapy has its roots in psychotherapy theories such as cognitive therapy and cognitive-behavior therapy. Core principles of behavioral activation therapy include "structure and schedule activities that follow a plan, not a mood," "emphasize a problem-solving empirical approach, and recognize that all results are useful," and "emphasize activities that are naturally reinforcing." One of the purposes of behavioral activation therapy is to "activate" clients into changing behaviors and thinking patterns. 5, record 11, English, - behavioural%20activation%20therapy
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Record 11, Main entry term, French
- thérapie d’activation comportementale
1, record 11, French, th%C3%A9rapie%20d%26rsquo%3Bactivation%20comportementale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] deux ans après la fin du traitement, les individus ayant bénéficié d'une thérapie d'activation comportementale n'ont pas montré de taux de rechute dépressive supérieurs à ceux ayant bénéficié d'une thérapie cognitive classique [...] 2, record 11, French, - th%C3%A9rapie%20d%26rsquo%3Bactivation%20comportementale
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-08-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 12, Main entry term, English
- hit
1, record 12, English, hit
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- bat 2, record 12, English, bat
correct, verb
- slug 2, record 12, English, slug
correct, verb
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball with a quick blow. 3, record 12, English, - hit
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
To get a specified base hit. 4, record 12, English, - hit
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To bang out a triple. 5, record 12, English, - hit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
These terms are not interchangeable. "Hit" is the generic term, the others are used to express slightly different meanings. For example: drill: to hit a ball very hard; hammer: to hit the ball very hard, especially on a line. 6, record 12, English, - hit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Related terms: connect; blast; smack; smash; belt; club; deposit; hammer; knock; bang out; lash; line; rap; rifle; rip; slam. 2, record 12, English, - hit
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 12, Main entry term, French
- frapper
1, record 12, French, frapper
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cogner 2, record 12, French, cogner
correct, see observation
- claquer 3, record 12, French, claquer
correct, see observation
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toucher, avec force, la balle avec le bâton. 4, record 12, French, - frapper
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cogner un coup de trois buts; cogner un triple. 5, record 12, French, - frapper
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Quand on dit d'un frappeur qu'il a «cogné» ou qu'il a «claqué» la balle à une distance donnée, c'est qu'il l'a frappée d'aplomb et très loin du marbre. 6, record 12, French, - frapper
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 12, Main entry term, Spanish
- hit
1, record 12, Spanish, hit
correct, anglicism, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-08-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Record 13, Main entry term, English
- bat
1, record 13, English, bat
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- baseball bat 2, record 13, English, baseball%20bat
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical instrument used to hit a baseball, usually made of wood and tapered at one end. 3, record 13, English, - bat
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A bat is made of one piece of solid wood or from a block of wood consisting of two or more pieces bonded together in such a way that the grain direction is parallel to the length of the bat. It can be as long as 42 inches [though 36 or 37 inches is rarely exceeded for a baseball bat, and as long as 34 inches for a softball bat] and must not exceed a diameter of 2 3/4 inches [2 1/4 inches for a softball bat] at its thickest part. Tape or another sticky substance may be applied to the handle to permit a better grip, but should not be higher than 18 inches [10 to 15 inches for a softball bat] up the handle. 4, record 13, English, - bat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bat nicknames have survived long usage, some of the more enduring being "lumber," "wood," "wand," "willow," "war club," "stick," "shillelagh." A bat is still called the "hickory" because it used to be made of the hardwood, although white ash has long since proved more satisfactory. The [term] "white tongue" as a synonym dates to the 1880s when A.G. Spalding advertised for 100,000 wagon tongues to be turned into bats. 5, record 13, English, - bat
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Record 13, Main entry term, French
- bâton
1, record 13, French, b%C3%A2ton
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- bâton de baseball 2, record 13, French, b%C3%A2ton%20de%20baseball
correct, masculine noun, Canada
- batte 3, record 13, French, batte
see observation, feminine noun, Europe
- batte de base-ball 4, record 13, French, batte%20de%20base%2Dball
see observation, feminine noun, Europe
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Morceau de bois long de 107 cm et ayant un diamètre de 7 cm servant à frapper la balle. 5, record 13, French, - b%C3%A2ton
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le bâton est fait d'une pièce de bois solide ou d'un bloc de deux ou plusieurs pièces collées de façon que le grain soit parallèle à la longueur du bâton. Il peut avoir jusqu'à 42 pouces de long [bien que l'on excède rarement 36 ou 37 pouces, et jusqu'à 34 pouces pour le bâton de softball] et son diamètre ne doit pas excéder 2.75 pouces [2.25 pouces pour le bâton de softball] au plus épais. On peut appliquer un ruban ou une substance collante sur le manche pour donner une bonne prise. Le ruban ne doit pas couvrir plus de 18 pouces [de 10 à 15 pouces pour le bâton de softball]. 6, record 13, French, - b%C3%A2ton
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La graphie «base-ball» (ou «baseball») est utilisée en France. Au Canada, «baseball» est plus usitée. 7, record 13, French, - b%C3%A2ton
Record 13, Key term(s)
- batte de baseball
- bâton de base-ball
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Record 13, Main entry term, Spanish
- bate
1, record 13, Spanish, bate
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-08-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- at-bat 2, record 14, English, at%2Dbat
correct
- AB 2, record 14, English, AB
correct
- AB 2, record 14, English, AB
- official at bat 1, record 14, English, official%20at%20bat
correct, see observation
- official time at bat 3, record 14, English, official%20time%20at%20bat
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
At-Bats (AB). A batter is charged with an at-bat when he makes an out (unless credited with a sacrifice bunt or sacrifice fly), or reaches base on a base hit, on a fielding error or on a fielder's choice. 2, record 14, English, - at%20bat
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A batter has an at bat every time he faces a pitcher, except in the following circumstances: He receives a base on balls (BB). He is hit by a pitch (HBP). He hits a sacrifice fly or a sacrifice hit (also known as sacrifice bunt). He is awarded first base due to interference or obstruction, usually by the catcher. The inning ends while he is still at bat (due to the third out being made by a runner caught stealing, for example). In this case, the batter will come to bat again in the next inning, though he now has no balls or strikes on him. He is replaced by another hitter before his at bat is completed (unless he is replaced with two strikes and his replacement strikes out). 1, record 14, English, - at%20bat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... "At bat," "up," "up at bat," and "at the plate" are all [expressions] describing a batter who is facing the pitcher. Note that just because a player is described as being "at bat" in this sense, he will not necessarily be given an at bat in his statistics; the phrase actually signifies a plate appearance (assuming it is eventually completed). This ambiguous terminology is usually clarified by context. To refer explicitly to the technical meaning of "at bat" described above, the term "official at bat" is sometimes used. 1, record 14, English, - at%20bat
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In baseball, an at bat (AB) is used to calculate certain statistics, including batting average. 1, record 14, English, - at%20bat
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 14, Main entry term, French
- présence officielle au bâton
1, record 14, French, pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- présence officielle 2, record 14, French, pr%C3%A9sence%20officielle
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le total des présences au bâton inclura les présences officielles au bâton, les buts sur balles, les touchers par un lancer, les coups retenus et les ballons sacrifices ainsi que le nombre de fois que le premier but a été accordé par suite d'une interférence ou d'une obstruction. 3, record 14, French, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Présence officielle au bâton. Pour qu'un frappeur soit crédité d'une présence officielle, une des situations ne doit pas survenir: but sur balles, atteint d'un tir, sacrifice (par un amorti ou un ballon), obstruction (du receveur, habituellement), la manche prend fin pendant la présence (un coureur est retiré), le frappeur est remplacé par un autre frappeur (si le compte montre deux prises et que le substitut est retiré sur 3 prises, le premier frappeur hérite du retrait). On calcule donc le nombre de présences totales ainsi: (présences officielles + buts sur balles + atteint d'un tir + obstruction défensive + coups sacrifices + ballons sacrifices). 4, record 14, French, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Lee Delfino (Mississauga, Ont.) a été le leader du Canada même s'il n'a pas eu de présence officielle au bâton. Le joueur de troisième but a compté trois points derrière quatre buts sur balles et un lancer qui l'a atteint. Il a aussi volé un but. Morrison a aussi compté trois points. 5, record 14, French, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 14, Main entry term, Spanish
- turno oficial
1, record 14, Spanish, turno%20oficial
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Para calcular el promedio de un jugador de béisbol] se divide el número de hits entre turnos oficiales (bases por bola, toque de sacrificio, pelotazos y fly de sacrificios no cuentan como turnos oficiales para fines de [promedio]). 2, record 14, Spanish, - turno%20oficial
Record 15 - internal organization data 2003-05-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 15, Main entry term, English
- batt insulation
1, record 15, English, batt%20insulation
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- bat insulation 1, record 15, English, bat%20insulation
correct
- batt 1, record 15, English, batt
correct
- bat 2, record 15, English, bat
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 15, Main entry term, French
- matelas isolant
1, record 15, French, matelas%20isolant
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- isolant matelassé 1, record 15, French, isolant%20matelass%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA Maintenance. 2, record 15, French, - matelas%20isolant
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Record 15, Main entry term, Spanish
- bloque aislante de material fibroso
1, record 15, Spanish, bloque%20aislante%20de%20material%20fibroso
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-05-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Record 16, Main entry term, English
- Business Acceptance Team
1, record 16, English, Business%20Acceptance%20Team
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
- BAT 1, record 16, English, BAT
correct, Canada
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. The Business Acceptance Team (BAT), which is made up of a representative of each Translation Bureau sector, [...] defines the system [Integrated Information System] needs, consult employees in their sector, and approve the project deliverables. 1, record 16, English, - Business%20Acceptance%20Team
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- Comité de validation et d'acceptation
1, record 16, French, Comit%C3%A9%20de%20validation%20et%20d%27acceptation
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
- COVAC 1, record 16, French, COVAC
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Le Comité de validation et d'acceptation (COVAC) comprend un représentant de chaque secteur du Bureau de la traduction [...] Les membres définissent les besoins, consultent s'il y a lieu les employés de leur secteur et approuvent les extrants du projet [le Système d'information intégré]. 1, record 16, French, - Comit%C3%A9%20de%20validation%20et%20d%27acceptation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-01-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 17, Main entry term, English
- Bouquet Association Table 1, record 17, English, Bouquet%20Association%20Table
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 17, Main entry term, French
- table d'association de bouquet
1, record 17, French, table%20d%27association%20de%20bouquet
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-06-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
- Animal Biology
- Animal Science
Record 18, Main entry term, English
- brown adipose tissue 1, record 18, English, brown%20adipose%20tissue
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Épiderme et derme
- Biologie animale
- Zootechnie
Record 18, Main entry term, French
- tissu adipeux brun
1, record 18, French, tissu%20adipeux%20brun
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- TAB 1, record 18, French, TAB
masculine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source [RN-155/78] 1, record 18, French, - tissu%20adipeux%20brun
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-04-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Pottery
Record 19, Main entry term, English
- bat
1, record 19, English, bat
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A slab of soft clay, usually round and flattened by a spreader, used in the first stage of making a plate or saucer or hollow ware. 2, record 19, English, - bat
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
A disc or slab of plaster of paris on which pottery is formed or dried. It is also used to remove excess moisture from plastic clay. 3, record 19, English, - bat
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Many potters prefer to throw on bats and remove each piece together with its bat from the wheel, enabling them to throw the next immediately. 4, record 19, English, - bat
Record 19, Key term(s)
- bat of clay
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Poteries
Record 19, Main entry term, French
- rondeau
1, record 19, French, rondeau
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- tête de tour 2, record 19, French, t%C3%AAte%20de%20tour
feminine noun
- croûte 3, record 19, French, cro%C3%BBte
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] une plaque de plâtre ronde [...] 2, record 19, French, - rondeau
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le rondeau est un morceau de plâtre très dur auquel l'argile adhère pendant le tournage. Comme la pièce est très molle après cette opération, le potier l'enlève du tour sur le rondeau même afin d'éviter de la toucher. 1, record 19, French, - rondeau
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-03-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Ovens and Baking (Ceramics)
- Pottery
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- hump mould 1, record 20, English, hump%20mould
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bat of a mould. 1, record 20, English, - bat
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
- Poteries
Record 20, Main entry term, French
- bosse
1, record 20, French, bosse
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1992-07-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- bat
1, record 21, English, bat
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Group: a colony of bats. 2, record 21, English, - bat
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Record 21, Main entry term, French
- chauve-souris
1, record 21, French, chauve%2Dsouris
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à tous les mammifères volants appartenant à l'ordre des chiroptères. (Les chauves-souris sont nocturnes et se nourrissent d'insectes capturés en vol après écholocation). 1, record 21, French, - chauve%2Dsouris
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-06-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Record 22, Main entry term, French
- bombe planante autoguidée
1, record 22, French, bombe%20planante%20autoguid%C3%A9e
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1989-12-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 23, Main entry term, English
- be-ee
1, record 23, English, be%2Dee
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- be-able thing 2, record 23, English, be%2Dable%20thing
correct
- BAT 2, record 23, English, BAT
correct
- BAT 2, record 23, English, BAT
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nagel is insistent that he wants his verb "be" to be subjectless, in effect. Not "What would it be like for me to be X"? but "What is it like, objectively, to be X?" There is a "be-ee" here, with no "be-er" - a living beast without a head, as it were. 1, record 23, English, - be%2Dee
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 23, Main entry term, French
- chose soyable
1, record 23, French, chose%20soyable
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- CS 1, record 23, French, CS
correct
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Quel effet cela fait d'être un caillou? Un carillon? Un corps humain? Le rocher de Gibraltar? La galaxie d'Andromède? Dieu? L'image suscitée par la phrase «Quel effet ça fait d'être X?» est si tentante... Et nos esprits sont si souples, si désireux d'accepter cette idée, comme l'idée lancée par Nagel que ça fait «un certain effet d'être une chauve-souris». Qui plus est, nous sommes également tout disposés à accepter l'idée qu'il y a des choses que «cela fait un certain effet d'être», des «choses soyables», des «CS» en abrégé - comme les chauves-souris, les vaches, les gens; et d'autres pour lesquelles ce n'est pas vrai - comme des balles, des steaks, des galaxies (quoiqu'une galaxie puisse contenir d'innombrables choses soyables). Mais alors, à quoi peut-on voir la CS-ité? 2, record 23, French, - chose%20soyable
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Selon Nagel, choses comme les chauves-souris, les vaches, les gens capables de saisir "l'effet d'être", ce qui les oppose aux rochers, aux balles ou aux galaxies. 3, record 23, French, - chose%20soyable
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La qualité d'une telle chose est appelée "soyabilité" ou CS-ité dans la terminologie de Nagel 3, record 23, French, - chose%20soyable
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1989-09-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Record 24, Main entry term, English
- British Association Thread
1, record 24, English, British%20Association%20Thread
correct
Record 24, Abbreviations, English
- BAT 2, record 24, English, BAT
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Record 24, Main entry term, French
- filetage normalisé
1, record 24, French, filetage%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1987-01-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Police
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
a prostitute. 1, record 25, English, - bat
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Police
Record 25, Main entry term, French
- casserole
1, record 25, French, casserole
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1985-09-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Record 26, Main entry term, English
- bat
1, record 26, English, bat
correct, noun, generic
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- balt 1, record 26, English, balt
correct, generic
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
a layer of felt as used in making hats. 1, record 26, English, - bat
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the heap of tangled fur ... was first operated on, and by bowing and gathering, or a patting use of the basket, the stuff was loosely matted into a triangular figure ... called a bat. 2, record 26, English, - bat
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Record 26, Main entry term, French
- capade
1, record 26, French, capade
correct, feminine noun, specific
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chapell. Certaine quantité de laine ou de poil qu'on a formée par le moyen de l'arçon. 1, record 26, French, - capade
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un chapeau est composé de quatre capades que l'on feutre sur le bassin et que les ouvriers foulent ensuite avec de la lie de vin. 1, record 26, French, - capade
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1980-09-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Zoology
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The bats live in colonies and have been observed to fight not only among themselves but also with fruit-eating and insectivorous bats, to which they can transmit rabies. 1, record 27, English, - bat
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Zoologie
Record 27, Main entry term, French
- chauve-souris 1, record 27, French, chauve%2Dsouris
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les chauves-souris vivent en colonie et on a observé qu'elles se battaient non seulement entre elles mais aussi avec les chauves-souris frugivores et insectivores auxquelles elles peuvent transmettre la rage. 1, record 27, French, - chauve%2Dsouris
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: