TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REFLECTING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2001-04-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Record 1, Main entry term, English
- reflection
1, record 1, English, reflection
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- reflecting 2, record 1, English, reflecting
correct
- reflection of feelings 2, record 1, English, reflection%20of%20feelings
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Record 1, Main entry term, French
- réponse-reflet
1, record 1, French, r%C3%A9ponse%2Dreflet
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- reflet 1, record 1, French, reflet
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Puisque le thérapeute rogérien se propose de participer à l'expérience immédiate du client, il s'ensuit que ses réponses doivent refléter la pensée de celui-ci, tout en la rendant plus claire. Cette réponse-reflet, qui est tout à fait typique de l'approche rogérienne, consiste à reproduire la communication verbale ou non verbale du client pour lui manifester de façon indubitable qu'il est pleinement compris et accepté [...] La réponse-reflet ne se limite pas à une simple réitération du contenu intellectuel de la communication, bien que cette forme puisse s'employer lorsque le discours du client est purement factuel ou descriptif et qu'il est dépourvu de connotation affective. Le reflet porte surtout sur le contenu émotionnel de la communication. 1, record 1, French, - r%C3%A9ponse%2Dreflet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes « réponse-reflet » et « reflet » ont une plus grande portée sémantique que les notions apparentées suivantes : reformulation, réexpression. On peut reformuler sans pour autant refléter les sentiments de quelqu'un. 2, record 1, French, - r%C3%A9ponse%2Dreflet
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- reflecting 1, record 2, English, reflecting
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- ce qui s'explique par
1, record 2, French, ce%20qui%20s%27explique%20par
proposal
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-01-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- reflecting 1, record 3, English, reflecting
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- ce qui tient à 1, record 3, French, ce%20qui%20tient%20%C3%A0
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C.E. février 1963 commerce du Canada avec V.E.B.L. 1, record 3, French, - ce%20qui%20tient%20%C3%A0
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 4, Main entry term, English
- reflecting 1, record 4, English, reflecting
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 4, Main entry term, French
- témoignant de 1, record 4, French, t%C3%A9moignant%20de
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- causé par 1, record 4, French, caus%C3%A9%20par
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
causé par causer PL être le signe de 1, record 4, French, - t%C3%A9moignant%20de
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: