TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
breaker [22 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Construction Tools
- Demolition
Record 1, Main entry term, English
- concrete breaker
1, record 1, English, concrete%20breaker
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- breaker 2, record 1, English, breaker
correct, standardized
- pavement breaker 3, record 1, English, pavement%20breaker
correct, standardized
- road breaker 3, record 1, English, road%20breaker
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A [pneumatic, electric or] hydraulic tool with [a] percussive mechanism for breaking up concrete, rock, brickwork, asphalt, etc., primarily for use in the vertical plane. 2, record 1, English, - concrete%20breaker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
concrete breaker; breaker; pavement breaker; road breaker: terms standardized by ISO. 4, record 1, English, - concrete%20breaker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Démolition
Record 1, Main entry term, French
- marteau brise-béton
1, record 1, French, marteau%20brise%2Db%C3%A9ton
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- brise-béton 2, record 1, French, brise%2Db%C3%A9ton
correct, masculine noun, invariable
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine portative [pneumatique, électrique ou] hydraulique avec mécanisme de percussion utilisée pour briser le béton, la pierre, la maçonnerie, l'asphalte, etc., principalement pour l'utilisation sur un plan vertical. 3, record 1, French, - marteau%20brise%2Db%C3%A9ton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marteau brise-béton : terme normalisé par l'ISO. 4, record 1, French, - marteau%20brise%2Db%C3%A9ton
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Egg Industry
Record 2, Main entry term, English
- breaker 1, record 2, English, breaker
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Record 2, Main entry term, French
- usine de cassure
1, record 2, French, usine%20de%20cassure
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usine où l'on casse les œufs pour en faire des produits transformés. 1, record 2, French, - usine%20de%20cassure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Egg Industry
Record 3, Main entry term, English
- breaker
1, record 3, English, breaker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An entity which purchases eggs to further process them rather than to sell them directly to consumers, for example, powdered egg producers. (Source: poultry section of the Commodity Co-ordination Directorate, Agriculture Canada). 2, record 3, English, - breaker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Record 3, Main entry term, French
- entreprise de traitement d'œufs
1, record 3, French, entreprise%20de%20traitement%20d%27%26oelig%3Bufs
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-12-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Record 4, Main entry term, English
- breaker
1, record 4, English, breaker
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
breaker: term standardized by ISO. 2, record 4, English, - breaker
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Record 4, Main entry term, French
- batteuse-nettoyeuse
1, record 4, French, batteuse%2Dnettoyeuse
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
batteuse-nettoyeuse : terme normalisé par l'ISO. 2, record 4, French, - batteuse%2Dnettoyeuse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 5, Main entry term, English
- breaker
1, record 5, English, breaker
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- breaker strip 2, record 5, English, breaker%20strip
correct, standardized
- crown ply 3, record 5, English, crown%20ply
standardized
- cap ply 3, record 5, English, cap%20ply
standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The intermediate ply between the carcass and the tread of a diagonal tire. 4, record 5, English, - breaker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
breaker; breaker strip; crown ply; cap ply: terms standardized by ISO. 4, record 5, English, - breaker
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 5, Main entry term, French
- nappe de sommet
1, record 5, French, nappe%20de%20sommet
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- nappe sommet 2, record 5, French, nappe%20sommet
correct, feminine noun, standardized
- matelas amortisseur 3, record 5, French, matelas%20amortisseur
masculine noun
- matelas 4, record 5, French, matelas
masculine noun
- nappe de corde amortisseuse 5, record 5, French, nappe%20de%20corde%20amortisseuse
feminine noun
- nappe corde amortisseuse 5, record 5, French, nappe%20corde%20amortisseuse
feminine noun
- sous-protecteur 5, record 5, French, sous%2Dprotecteur
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nappe interposée entre la carcasse et la bande de roulement d'un pneu diagonal. 6, record 5, French, - nappe%20de%20sommet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
nappe de sommet; nappe sommet : termes normalisés par l'ISO. 6, record 5, French, - nappe%20de%20sommet
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 5, Main entry term, Spanish
- absorbedor
1, record 5, Spanish, absorbedor
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- forro amortiguador 1, record 5, Spanish, forro%20amortiguador
masculine noun
- doble tira de tijedo amortiguador 1, record 5, Spanish, doble%20tira%20de%20tijedo%20amortiguador
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- service break
1, record 6, English, service%20break
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- break 2, record 6, English, break
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In general, the result of winning a game against the server. More specifically, from the perspective of the server, a loss of a service game. If the server loses the game, he is broken, sometimes in spirit as well as fact. 3, record 6, English, - service%20break
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... Sampras pulled off the first break of the match in the third game of the second set, broke again two games later, and slowly took control. 4, record 6, English, - service%20break
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sometimes colloquially called "breaker". Although "service" and "serve" are synonyms, one does not say "serve break". Compare with "break service", the verb. 3, record 6, English, - service%20break
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
An insurance break. 3, record 6, English, - service%20break
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To be down, be up a service break. To throw a service break away. 3, record 6, English, - service%20break
Record 6, Key term(s)
- serve break
- break of service
- breaker
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- bris de service
1, record 6, French, bris%20de%20service
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- brèche 2, record 6, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun
- break 3, record 6, French, break
correct, anglicism, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Fait de] prendre le service de l'adversaire sans perdre le sien, d'où un avantage de 2 jeux. Se dit lorsque le serveur perd la partie servie. 4, record 6, French, - bris%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire la brèche» ou «créer la rupture» sont proposées en équivalent de «faire le break». 2, record 6, French, - bris%20de%20service
Record 6, Key term(s)
- bris
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- cambio de servicio
1, record 6, Spanish, cambio%20de%20servicio
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- ruptura de saque 2, record 6, Spanish, ruptura%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Industrial Tools and Equipment
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 7, Main entry term, English
- grinder
1, record 7, English, grinder
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- breaker 2, record 7, English, breaker
- crusher 2, record 7, English, crusher
- bruising mill 2, record 7, English, bruising%20mill
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Outillage industriel
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 7, Main entry term, French
- broyeur
1, record 7, French, broyeur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- concasseur 1, record 7, French, concasseur
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación de productos farmacéuticos
Record 7, Main entry term, Spanish
- trituradora
1, record 7, Spanish, trituradora
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- machacadora 2, record 7, Spanish, machacadora
feminine noun
- quebrantadora 2, record 7, Spanish, quebrantadora
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-02-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Aircraft Systems
Record 8, Main entry term, English
- circuit breaker
1, record 8, English, circuit%20breaker
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CB 2, record 8, English, CB
correct
- C/B 3, record 8, English, C%2FB
Record 8, Synonyms, English
- circuit-breaker 4, record 8, English, circuit%2Dbreaker
correct
- CB 5, record 8, English, CB
correct
- C/B 6, record 8, English, C%2FB
correct
- CB 5, record 8, English, CB
- contact breaker 7, record 8, English, contact%20breaker
correct, Great Britain
- no-fuse breaker 8, record 8, English, no%2Dfuse%20breaker
correct, rare, officially approved
- breaker 9, record 8, English, breaker
correct, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A switch that protects electrical equipment from damage by opening a circuit whenever there is an excessive current. 10, record 8, English, - circuit%20breaker
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It has contacts that open automatically, usually when an overload or short circuit causes an excessive current. 10, record 8, English, - circuit%20breaker
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
breaker; no-fuse breaker: terms officially approved by The Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 11, record 8, English, - circuit%20breaker
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
CB: Circuit designation for "circuit breaker". 12, record 8, English, - circuit%20breaker
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
circuit breaker: term standardized by the CSA. 12, record 8, English, - circuit%20breaker
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Circuits des aéronefs
Record 8, Main entry term, French
- disjoncteur
1, record 8, French, disjoncteur
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- C/B 2, record 8, French, C%2FB
masculine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
- coupe-circuit 3, record 8, French, coupe%2Dcircuit
see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur dont l'ouverture se produit automatiquement dans des conditions prédéterminées, par exemple lorsque l'intensité du courant qui le traverse dépasse une certaine valeur (disjoncteur à maximum de courant). 4, record 8, French, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il a pour but de protéger machines et réseaux contre un certain nombre de défauts. 4, record 8, French, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «coupe-circuit» est un faux ami. 5, record 8, French, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des coupe-circuits. 3, record 8, French, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 8, French, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
disjoncteur : terme normalisé par l'ACNOR. 5, record 8, French, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
disjoncteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale et le Ministère de la défense de la France. 7, record 8, French, - disjoncteur
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
disjoncteur; C/B : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance; abréviation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 8, French, - disjoncteur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Circuitos de las aeronaves
Record 8, Main entry term, Spanish
- cortacircuito
1, record 8, Spanish, cortacircuito
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que corta automáticamente una corriente eléctrica, cuando, por algún accidente en la línea, la intensidad crece peligrosamente. 1, record 8, Spanish, - cortacircuito
Record 9 - internal organization data 2007-03-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Record 9, Main entry term, English
- breaker
1, record 9, English, breaker
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- breaking wave 2, record 9, English, breaking%20wave
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A wave that has become so steep that the crest of the wave topples forward, moving faster than the main body of the wave. 3, record 9, English, - breaker
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There are usually three kinds of breaking waves: surging breakers, spilling breakers and plunging breakers. 4, record 9, English, - breaker
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Record 9, Main entry term, French
- vague déferlante
1, record 9, French, vague%20d%C3%A9ferlante
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- lame déferlante 2, record 9, French, lame%20d%C3%A9ferlante
correct, feminine noun
- vague de déferlement 3, record 9, French, vague%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, feminine noun
- déferlante 4, record 9, French, d%C3%A9ferlante
correct, feminine noun
- brisant 5, record 9, French, brisant
correct, see observation, masculine noun, less frequent
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vague dont la crête s'effondre avec fracas. 6, record 9, French, - vague%20d%C3%A9ferlante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La vague déferlante commence par un simple rouleau, grossissant constamment [...] 7, record 9, French, - vague%20d%C3%A9ferlante
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
On distingue trois sortes de déferlantes suivant l'intensité du déferlement : [...] déferlement plongeant; [...]; déferlement frontal [...]; déferlement glissant [...] 8, record 9, French, - vague%20d%C3%A9ferlante
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
brisant : Terme parfois appliqué aux vagues déferlantes. 9, record 9, French, - vague%20d%C3%A9ferlante
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Record 9, Main entry term, Spanish
- rompiente
1, record 9, Spanish, rompiente
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-05-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Appliances and Equipment
Record 10, Main entry term, English
- breaker 1, record 10, English, breaker
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Appareillage électrique
Record 10, Main entry term, French
- coupe-circuit
1, record 10, French, coupe%2Dcircuit
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-circuits. 1, record 10, French, - coupe%2Dcircuit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 10, French, - coupe%2Dcircuit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-12-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 11, Main entry term, English
- breaker
1, record 11, English, breaker
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A large hydraulic drill that punches asbestos rocks through metal gratings to start reducing their size. 1, record 11, English, - breaker
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 11, Main entry term, French
- concasseur
1, record 11, French, concasseur
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Record 11, Main entry term, Spanish
- quebrantador
1, record 11, Spanish, quebrantador
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-12-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 12, Main entry term, English
- breaker
1, record 12, English, breaker
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 12, Main entry term, French
- brisant
1, record 12, French, brisant
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Écueil proche d'une côte sur lequel les vagues se brisent et déferlent. 2, record 12, French, - brisant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme parfois appliqué aux vagues déferlantes. 2, record 12, French, - brisant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
brisant : terme et définition normalisés par l'OLF [Office de la langue française du Québec]. 3, record 12, French, - brisant
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 12, Main entry term, Spanish
- rompiente
1, record 12, Spanish, rompiente
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Escollo donde rompen las olas. 1, record 12, Spanish, - rompiente
Record 13 - internal organization data 2003-10-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pulp and Paper
Record 13, Main entry term, English
- breakerman
1, record 13, English, breakerman
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- breakerwoman 1, record 13, English, breakerwoman
correct
- breaker 1, record 13, English, breaker
correct
Record 13, Textual support, English
Record 13, Key term(s)
- breaker
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes et papier
Record 13, Main entry term, French
- casseur
1, record 13, French, casseur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- casseuse 1, record 13, French, casseuse
correct, feminine noun
- plieur 1, record 13, French, plieur
correct, masculine noun
- plieuse 1, record 13, French, plieuse
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans l'atelier d'emballage des rouleaux de papier, personne chargée de plier les macules qui protègent l'extrémité des bobines. 2, record 13, French, - casseur
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-05-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Record 14, Main entry term, English
- breaker 1, record 14, English, breaker
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A machine used to break up the woody, pithy matter in fibres such as hemp and flax. 1, record 14, English, - breaker
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Record 14, Main entry term, French
- macque
1, record 14, French, macque
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- maque 1, record 14, French, maque
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] outil à branches cannelées, servant au broyage du chanvre, du lin. 1, record 14, French, - macque
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-10-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Oceanography
- Maneuvering of Ships
Record 15, Main entry term, English
- breaker 1, record 15, English, breaker
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Océanographie
- Manœuvre des navires
Record 15, Main entry term, French
- coup de mer
1, record 15, French, coup%20de%20mer
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lame qui se brise contre le bord et déferle sur un navire ou un engin. 1, record 15, French, - coup%20de%20mer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On encaisse un coup de mer. 1, record 15, French, - coup%20de%20mer
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Maniobras de los buques
Record 15, Main entry term, Spanish
- golpe de mar
1, record 15, Spanish, golpe%20de%20mar
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-03-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Record 16, Main entry term, English
- brake
1, record 16, English, brake
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- breaker 2, record 16, English, breaker
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a toothed instrument or machine for separating out the fiber of flax or hemp by breaking up the woody parts. 1, record 16, English, - brake
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Record 16, Main entry term, French
- broie
1, record 16, French, broie
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- broye 2, record 16, French, broye
correct, feminine noun
- sérançoir 2, record 16, French, s%C3%A9ran%C3%A7oir
correct, masculine noun
- séran 2, record 16, French, s%C3%A9ran
correct, masculine noun
- brisoir 3, record 16, French, brisoir
correct, masculine noun
- broyeuse 4, record 16, French, broyeuse
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui servait autrefois à briser la tige du chanvre et du lin, pour détacher la filasse de la chènevotte. 5, record 16, French, - broie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1991-03-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 17, Main entry term, English
- breaker
1, record 17, English, breaker
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- wash 1, record 17, English, wash
correct, noun, officially approved
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Seafloor elevation causing the breaking of waves. 1, record 17, English, - breaker
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Broad Breaker, N.S. 1, record 17, English, - breaker
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Battery Island Breakers, N.S. 1, record 17, English, - breaker
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Sallys Wash, N.S. 1, record 17, English, - breaker
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
breaker: Used in the Atlantic Provinces. 1, record 17, English, - breaker
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
wash: Rare; used in N.S. 1, record 17, English, - breaker
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
breaker; wash: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 17, English, - breaker
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 17, Main entry term, French
- brisants
1, record 17, French, brisants
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Écueil proche d'une côte sur lequel les vagues se brisent et déferlent. 1, record 17, French, - brisants
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
brisant Landry, Québec. 1, record 17, French, - brisants
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Habituellement utilisé au pluriel. Attesté au Québec. 1, record 17, French, - brisants
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
brisants : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 17, French, - brisants
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1989-07-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Papermaking Machines
Record 18, Main entry term, English
- breaker beater
1, record 18, English, breaker%20beater
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- breaker 2, record 18, English, breaker
standardized
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pulper with or without a bedplate and with a roll fitted with blunt bars. It is used to break down sheets of pulp waste paper, broke, rag pulp, rags or other textile scraps into a suspension. 3, record 18, English, - breaker%20beater
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The terms "breaker beater" and "breaker" have been standardized by ISO. 4, record 18, English, - breaker%20beater
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Machines à papier
Record 18, Main entry term, French
- pile désagrégeante
1, record 18, French, pile%20d%C3%A9sagr%C3%A9geante
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- broyeur 2, record 18, French, broyeur
masculine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Désintégrateur avec ou sans platine, muni d'un cylindre garni de lames émoussées. On l'utilise pour la mise en suspension de feuilles de pâte de vieux papiers, de cassés de fabrication, de pâte de chiffons, de chiffons ou d'autres déchets textiles. 3, record 18, French, - pile%20d%C3%A9sagr%C3%A9geante
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les termes "pile désagrégeante" et "broyeur" ont été normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 4, record 18, French, - pile%20d%C3%A9sagr%C3%A9geante
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1989-03-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Occupation Names (General)
Record 19, Main entry term, English
- breaker
1, record 19, English, breaker
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A breaker splits half carcasses into quarters. 1, record 19, English, - breaker
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Abattoirs
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- coupeur de quartier
1, record 19, French, coupeur%20de%20quartier
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Coupe les carcasses en quartiers droits ou traités. 1, record 19, French, - coupeur%20de%20quartier
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Répertoire opérationnel des métiers et emplois. 2, record 19, French, - coupeur%20de%20quartier
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1984-05-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Agriculture - General
Record 20, Main entry term, English
- breaker 1, record 20, English, breaker
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- turning 1, record 20, English, turning
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Record 20, Main entry term, French
- mûrissante 1, record 20, French, m%C3%BBrissante
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chez la tomate 1, record 20, French, - m%C3%BBrissante
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1984-05-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Record 21, Main entry term, English
- breaker 1, record 21, English, breaker
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A carcass reduced to wholesale cuts by the packer. 1, record 21, English, - breaker
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Abattoirs
Record 21, Main entry term, French
- carcasse débitée pour le gros
1, record 21, French, carcasse%20d%C3%A9bit%C3%A9e%20pour%20le%20gros
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Définition fournie par le Centre de Terminologie. 1, record 21, French, - carcasse%20d%C3%A9bit%C3%A9e%20pour%20le%20gros
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1979-09-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Record 22, Main entry term, English
- breaking machine
1, record 22, English, breaking%20machine
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- breaker 2, record 22, English, breaker
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When the straw is passed through the breaking machine, fluted rollers break up the woody core, the fragments of straw are beaten with blunt wooden or metal blades, either by hand or by machine. This separates the woody matter or shive, from the flax fibres which are in the form of long fibres adhering together. 1, record 22, English, - breaking%20machine
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Record 22, Main entry term, French
- turbine à teiller
1, record 22, French, turbine%20%C3%A0%20teiller
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- turbine de teillage 2, record 22, French, turbine%20de%20teillage
correct, feminine noun
- broyeuse-teilleuse 3, record 22, French, broyeuse%2Dteilleuse
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le teillage intervient après le rouissage [du lin] et comprend le broyage proprement dit. Ce dernier se pratiquait en maintenant les paquets de tiges rouies dans une fente ménagée dans une planche verticale et en les frappant longitudinalement à la main (à l'aide d'un écang) ou à l'aide d'écangs multiples fixés à une roue (moulin flamand). On emploie maintenant des turbines à teiller munies de cylindres cannelés superposés qui broient les tiges. 1, record 22, French, - turbine%20%C3%A0%20teiller
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: