TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PROCEEDINGS APPEAL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2006-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- proceedings on appeal
1, record 1, English, proceedings%20on%20appeal
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- proceedings in appeal 2, record 1, English, proceedings%20in%20appeal
correct, plural
- appeal proceedings 3, record 1, English, appeal%20proceedings
correct, plural
- procedure on appeal 4, record 1, English, procedure%20on%20appeal
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Appeal rights and the procedure on appeal vary depending on how the offence was tried. 4, record 1, English, - proceedings%20on%20appeal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- procédure en appel
1, record 1, French, proc%C3%A9dure%20en%20appel
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- procédure d'appel 2, record 1, French, proc%C3%A9dure%20d%27appel
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les droits d'appel et la procédure en appel varient selon la manière dont l'infraction a été jugée. 3, record 1, French, - proc%C3%A9dure%20en%20appel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 4, record 1, French, - proc%C3%A9dure%20en%20appel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
procédures en appel : Il s'agit d'une expression qui doit être évitée. 5, record 1, French, - proc%C3%A9dure%20en%20appel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- procedimiento de apelación
1, record 1, Spanish, procedimiento%20de%20apelaci%C3%B3n
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procedimiento de apelación: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - procedimiento%20de%20apelaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2001-02-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- proceedings on an appeal
1, record 2, English, proceedings%20on%20an%20appeal
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- procédure d'appel
1, record 2, French, proc%C3%A9dure%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: