TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LEO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-09-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Astronomy
- Spacecraft
- Orbital Stations
Record 1, Main entry term, English
- low Earth orbit
1, record 1, English, low%20Earth%20orbit
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- LEO 2, record 1, English, LEO
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- low orbit 3, record 1, English, low%20orbit
correct
- near-earth orbit 4, record 1, English, near%2Dearth%20orbit
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An orbit around Earth with an altitude between 160 and 2,000 kilometres. 5, record 1, English, - low%20Earth%20orbit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Low Earth orbit is used by the space shuttle, the International Space Station, and other manned space vehicles. This orbit is slightly above the atmosphere. ... This type of orbit generally has a small inclination. 6, record 1, English, - low%20Earth%20orbit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
low Earth orbit; LEO: terminology approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG); designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 7, record 1, English, - low%20Earth%20orbit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Astronomie
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Record 1, Main entry term, French
- orbite terrestre basse
1, record 1, French, orbite%20terrestre%20basse
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- LEO 2, record 1, French, LEO
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- orbite basse terrestre 3, record 1, French, orbite%20basse%20terrestre
correct, feminine noun, officially approved
- LEO 4, record 1, French, LEO
correct, feminine noun, officially approved
- LEO 4, record 1, French, LEO
- orbite basse 5, record 1, French, orbite%20basse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Orbite autour de la Terre située à une altitude de 160 à 2000 kilomètres. 6, record 1, French, - orbite%20terrestre%20basse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
orbite basse terrestre; LEO : terminologie approuvée par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 7, record 1, French, - orbite%20terrestre%20basse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
orbite terrestre basse; LEO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations normalisées par l'OTAN. 8, record 1, French, - orbite%20terrestre%20basse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
orbite basse : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 7, record 1, French, - orbite%20terrestre%20basse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-02-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Astrology
Record 2, Main entry term, English
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- the Lion 1, record 2, English, the%20Lion
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
July 23 to August 23. 1, record 2, English, - Leo
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Astrologie
Record 2, Main entry term, French
- Lion
1, record 2, French, Lion
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
23 juillet au 23 août. 1, record 2, French, - Lion
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Astrología
Record 2, Main entry term, Spanish
- Leo
1, record 2, Spanish, Leo
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research Facilities
- Environmental Studies and Analyses
- Aquaculture
Record 3, Main entry term, English
- lab evaluation officer
1, record 3, English, lab%20evaluation%20officer
correct
Record 3, Abbreviations, English
- LEO 1, record 3, English, LEO
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A laboratory manager standardized to evaluate laboratories wishing to analyze shellfish or water samples in support of the CSSP [Canadian Shellfish Sanitation Program]. 1, record 3, English, - lab%20evaluation%20officer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations de recherche scientifique
- Études et analyses environnementales
- Aquaculture
Record 3, Main entry term, French
- agent d'évaluation des laboratoires
1, record 3, French, agent%20d%27%C3%A9valuation%20des%20laboratoires
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- agente d'évaluation des laboratoires 2, record 3, French, agente%20d%27%C3%A9valuation%20des%20laboratoires
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gestionnaire d'un laboratoire agréé pour évaluer les laboratoires qui veulent effectuer des analyses de coquillages ou d'échantillons d'eau à l'appui du PCCSM [Programme canadien de contrôle de la salubrité des mollusques]. 1, record 3, French, - agent%20d%27%C3%A9valuation%20des%20laboratoires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: