TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
JOINING [9 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- net joining
1, record 1, English, net%20joining
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- joining 2, record 1, English, joining
correct, noun
- webbing 3, record 1, English, webbing
correct, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- joining of net
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- assemblage de pièces de filet
1, record 1, French, assemblage%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20filet
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- assemblage des pièces 1, record 1, French, assemblage%20des%20pi%C3%A8ces
correct, masculine noun
- assemblage 1, record 1, French, assemblage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liaison à l'aide d'un fil, souvent de couleur, des bords jointifs de deux pièces de filet, celles-ci pouvant différer quant à leur nombre, dimension de mailles et processus de coupe de leurs bords respectifs. 2, record 1, French, - assemblage%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20filet
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- ensamblaje de piezas de red
1, record 1, Spanish, ensamblaje%20de%20piezas%20de%20red
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 2, Main entry term, English
- joining
1, record 2, English, joining
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Connection of the ends of successive warps by appropriate means, for example knotting, twisting, glueing. 1, record 2, English, - joining
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
joining: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - joining
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 2, Main entry term, French
- rattachement
1, record 2, French, rattachement
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rattache 1, record 2, French, rattache
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à réunir les extrémités des fils de chaînes successives par des moyens appropriés tels que nouage, tordage, collage, etc. 1, record 2, French, - rattachement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rattachement; rattache : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - rattachement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2011-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- joining
1, record 3, English, joining
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal event in which a message transfer agent combines several instances of the same message or probe, or several reports on the same message or probe 1, record 3, English, - joining
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
joining: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 3, English, - joining
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- fusion
1, record 3, French, fusion
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages permet de combiner plusieurs occurrences du même message ou envoi-test, ou plusieurs rapports concernant un même message ou envoi-test 1, record 3, French, - fusion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fusion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 3, French, - fusion
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-12-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- joining
1, record 4, English, joining
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(In electronic mail) A transmittal event in which a message transfer agent combines several instances of the same message or probe, or several reports on the same subject message or probe. 1, record 4, English, - joining
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, record 4, English, - joining
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- fusion
1, record 4, French, fusion
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages permet de combiner plusieurs occurrences du même message ou essai, ou plusieurs rapports concernant un même message ou essai. 1, record 4, French, - fusion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, record 4, French, - fusion
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-06-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Maneuvers
Record 5, Main entry term, English
- joining
1, record 5, English, joining
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
traffic circuit 1, record 5, English, - joining
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Manœuvres d'aéronefs
Record 5, Main entry term, French
- intégration dans le circuit d'aérodrome
1, record 5, French, int%C3%A9gration%20dans%20le%20circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- joindre le circuit de piste 1, record 5, French, joindre%20le%20circuit%20de%20piste
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-03-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 6, Main entry term, English
- joining
1, record 6, English, joining
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Joining unlike fabric 1, record 6, English, - joining
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- assemblage
1, record 6, French, assemblage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-06-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cabinetmaking
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 7, Main entry term, English
- joining
1, record 7, English, joining
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
the act or an instance of joining one thing to another. 1, record 7, English, - joining
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Repairs of 19th century furnishings. 2, record 7, English, - joining
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ébénisterie
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 7, Main entry term, French
- assemblage
1, record 7, French, assemblage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action d'assembler les éléments d'un tout. 1, record 7, French, - assemblage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il faut citer encore, dans les travaux de bois, certains assemblages d'un emploi plus restreint en charpente ou en menuiserie, mais d'un usage courant en ébénisterie, tabletterie, encadrement, etc. [...] 1, record 7, French, - assemblage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1981-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Record 8, Main entry term, English
- joining 1, record 8, English, joining
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Record 8, Main entry term, French
- assemblage
1, record 8, French, assemblage
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rubber
Record 9, Main entry term, English
- joining 1, record 9, English, joining
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Caoutchouc
Record 9, Main entry term, French
- jointage 1, record 9, French, jointage
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
NDB caoutchouc 1, record 9, French, - jointage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: