TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
équipe d'attaque [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
- Safety (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- attack team
1, record 1, English, attack%20team
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
- Sécurité (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- équipe d'attaque
1, record 1, French, %C3%A9quipe%20d%27attaque
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Fire Safety
Record 2, Main entry term, English
- strike team
1, record 2, English, strike%20team
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A team that is composed of a set number of the same type of resources and that has adesignated leader. 2, record 2, English, - strike%20team
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The strike team is usually part of an incident command system. 2, record 2, English, - strike%20team
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
strike team: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 2, English, - strike%20team
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité incendie
Record 2, Main entry term, French
- équipe d'attaque
1, record 2, French, %C3%A9quipe%20d%27attaque
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- équipe de frappe 2, record 2, French, %C3%A9quipe%20de%20frappe
correct, feminine noun, standardized
- équipe de choc 2, record 2, French, %C3%A9quipe%20de%20choc
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Équipe formée d'une quantité déterminée de ressources du même type qui est sousl'autorité d'un chef désigné. 2, record 2, French, - %C3%A9quipe%20d%27attaque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'équipe d'attaque fait habituellement partie d'un système de commandement en casd'incident. 2, record 2, French, - %C3%A9quipe%20d%27attaque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
équipe d'attaque; équipe de frappe; équipe de choc : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 2, French, - %C3%A9quipe%20d%27attaque
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-01-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- offensive team
1, record 3, English, offensive%20team
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- offence 2, record 3, English, offence
correct, noun
- offense 3, record 3, English, offense
correct, noun
- batting team 4, record 3, English, batting%20team
correct
- batting side 5, record 3, English, batting%20side
correct
- team at bat 6, record 3, English, team%20at%20bat
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The team whose nine players come at bat following the batting order established before the game and who will fill the nine defensive positions when their team will become the fielding team in the other half-inning: the catcher, the pitcher, the first baseman, the second baseman, the third baseman, the shortstop, the left fielder, the centre fielder and the right fielder. 7, record 3, English, - offensive%20team
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In baseball and softball, the "offensive team", "the offensive", or the "team at bat" or "batting team" is identified by comparison with the "defensive team" or "the defense". 7, record 3, English, - offensive%20team
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- équipe à l'attaque
1, record 3, French, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20l%27attaque
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- équipe à l'offensive 2, record 3, French, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20l%27offensive
correct, feminine noun
- équipe offensive 3, record 3, French, %C3%A9quipe%20offensive
correct, feminine noun
- offensive 2, record 3, French, offensive
correct, feminine noun
- équipe au bâton 4, record 3, French, %C3%A9quipe%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
- attaque 5, record 3, French, attaque
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équipe dont les neuf joueurs se présentent au bâton selon le rôle des frappeurs établi avant le début du match et qui occuperont les neuf positions défensives lorsque leur équipe deviendra l'équipe à la défensive dans l'autre moitié de manche : le receveur, le lanceur, le premier-but, le deuxième-but, le troisième-but, l'inter, le voltigeur de gauche, le voltigeur de centre et le voltigeur de droite. 6, record 3, French, - %C3%A9quipe%20%C3%A0%20l%27attaque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au baseball et au softball, l'«équipe à l'attaque», «l'offensive» ou l'«équipe au bâton» s'identifie ainsi par rapport à l'«équipe à la défensive» ou «la défensive». Le terme «attaque» propre au hockey, se prête moins bien pour signifier l'«offensive» au baseball. 6, record 3, French, - %C3%A9quipe%20%C3%A0%20l%27attaque
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 3, Main entry term, Spanish
- equipo que juega a la ofensiva
1, record 3, Spanish, equipo%20que%20juega%20a%20la%20ofensiva
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-09-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security
- Police
Record 4, Main entry term, English
- assault team
1, record 4, English, assault%20team
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité
- Police
Record 4, Main entry term, French
- équipe d'attaque
1, record 4, French, %C3%A9quipe%20d%27attaque
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- équipe d'intervention 1, record 4, French, %C3%A9quipe%20d%27intervention
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: