TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MS [34 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- mesh shading
1, record 1, English, mesh%20shading
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MS 2, record 1, English, MS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mesh shading is a graphics [rendering] technique that allows developers to create more complex scenes with fewer polygons. 3, record 1, English, - mesh%20shading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- ombrage de maillage
1, record 1, French, ombrage%20de%20maillage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Minesweeping and Minehunting
Record 2, Main entry term, English
- minesweeper
1, record 2, English, minesweeper
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- MS 2, record 2, English, MS
correct, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
- sweeper 3, record 2, English, sweeper
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small warship designed to remove or detonate naval mines. 4, record 2, English, - minesweeper
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
minesweeper; MS: designations standardized by NATO. 5, record 2, English, - minesweeper
Record 2, Key term(s)
- mine sweeper
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Dragage et chasse aux mines
Record 2, Main entry term, French
- dragueur de mines
1, record 2, French, dragueur%20de%20mines
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bateau spécialisé dans la recherche ou la relève des mines sous-marines. 2, record 2, French, - dragueur%20de%20mines
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dragueur de mines : désignation normalisée par l'OTAN. 3, record 2, French, - dragueur%20de%20mines
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dragueur de mines : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 2, French, - dragueur%20de%20mines
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Dragado y detección de minas
Record 2, Main entry term, Spanish
- dragaminas
1, record 2, Spanish, dragaminas
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- barreminas 1, record 2, Spanish, barreminas
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Buque destinado a limpiar de minas los mares. 1, record 2, Spanish, - dragaminas
Record 3 - internal organization data 2022-06-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Research Equipment
Record 3, Main entry term, English
- mass spectrometer
1, record 3, English, mass%20spectrometer
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
- MS 2, record 3, English, MS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mass spectroscope in which a slit moves across the paths of particles with various masses, and an electrical detector behind it records the intensity distribution of masses 3, record 3, English, - mass%20spectrometer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In order to measure the characteristics of individual molecules, a mass spectrometer converts them to ions so that they can be moved about and manipulated by external electric and magnetic fields. 4, record 3, English, - mass%20spectrometer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Mass spectrograph" and "mass spectroscope" are sometimes used as synonyms of "mass spectrometer". "Mass spectrometer" and "mass spectrograph" differ only in the way in which the charged particles are detected: electrically in the case of the spectrometer and by photographic or non-electrical means in the case of the spectrograph. As for "mass spectroscope" it is a generic. 5, record 3, English, - mass%20spectrometer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mass spectrometer; MS: designation and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 3, English, - mass%20spectrometer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 3, Main entry term, French
- spectromètre de masse
1, record 3, French, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SM 2, record 3, French, SM
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'analyse physico-chimique permettant l'étude des ions ou des molécules chargées formés à partir d'un échantillon dans des conditions appropriées. 3, record 3, French, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spectromètre de masse; SM : désignation et abréviation tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, record 3, French, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
spectromètre de masse à triple quadrupôle, tandem hybride, à temps de vol, à trappe d'ions, infrarouge à transformée de Fourier. 5, record 3, French, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
spectromètre de masse quadrupôle. 6, record 3, French, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Material y equipo (Investigación científica)
Record 3, Main entry term, Spanish
- espectrómetro de masas
1, record 3, Spanish, espectr%C3%B3metro%20de%20masas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espectroscopio de masas que mide la proporción con la que se presentan las diferentes masas de las partículas cargadas que constituyen un haz. 1, record 3, Spanish, - espectr%C3%B3metro%20de%20masas
Record 4 - internal organization data 2022-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Record 4, Main entry term, English
- motor vessel
1, record 4, English, motor%20vessel
correct
Record 4, Abbreviations, English
- MV 2, record 4, English, MV
correct
- M/V 3, record 4, English, M%2FV
correct
Record 4, Synonyms, English
- motor ship 2, record 4, English, motor%20ship
correct
- MS 2, record 4, English, MS
correct
- M/S 2, record 4, English, M%2FS
correct
- MS 2, record 4, English, MS
- motorship 4, record 4, English, motorship
correct
- motor-driven vessel 5, record 4, English, motor%2Ddriven%20vessel
correct
- MV 6, record 4, English, MV
correct
- MV 6, record 4, English, MV
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A motor ship or motor vessel is a ship propelled by an internal combustion engine, usually a diesel engine. 2, record 4, English, - motor%20vessel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Record 4, Main entry term, French
- navire à moteur
1, record 4, French, navire%20%C3%A0%20moteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- NM 2, record 4, French, NM
correct, masculine noun
- N/M 3, record 4, French, N%2FM
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- motorship 4, record 4, French, motorship
correct, masculine noun, officially approved
- MS 5, record 4, French, MS
correct, masculine noun
- MS 5, record 4, French, MS
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
navire à moteur; motorship : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 4, French, - navire%20%C3%A0%20moteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
motorship : mot anglais, accepté dans la langue française désignant un navire de commerce à moteur diesel. 4, record 4, French, - navire%20%C3%A0%20moteur
Record 4, Key term(s)
- motor ship
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 5, Main entry term, English
- master sailor
1, record 5, English, master%20sailor
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
- MS 2, record 5, English, MS
correct, see observation
Record 5, Synonyms, English
- master seaman 3, record 5, English, master%20seaman
former designation, correct
- MS 4, record 5, English, MS
former designation, correct
- MS 4, record 5, English, MS
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of master corporal. 1, record 5, English, - master%20sailor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 5, English, - master%20sailor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term master seaman with the gender-neutral term master sailor in 2020. 5, record 5, English, - master%20sailor
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
master sailor; MS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 5, English, - master%20sailor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 5, Main entry term, French
- matelot-chef
1, record 5, French, matelot%2Dchef
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- matc 2, record 5, French, matc
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de caporal-chef. 3, record 5, French, - matelot%2Dchef
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 5, French, - matelot%2Dchef
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
matelot-chef; matc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - matelot%2Dchef
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
matelot-chef : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 5, French, - matelot%2Dchef
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
matelot-chef; matc : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 5, French, - matelot%2Dchef
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Record 5, Main entry term, Spanish
- cabo primero
1, record 5, Spanish, cabo%20primero
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-02-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Record 6, Main entry term, English
- molecular scissors
1, record 6, English, molecular%20scissors
correct
Record 6, Abbreviations, English
- MS 2, record 6, English, MS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Molecular scissors (MS) ... possess long recognition sites and are thus capable of cutting DNA [deoxyribonucleic acid] in a very specific manner. These molecular scissors mediate targeted genetic alterations by enhancing the DNA mutation rate via induction of double-strand breaks at a predetermined genomic site. 2, record 6, English, - molecular%20scissors
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Record 6, Main entry term, French
- ciseau moléculaire
1, record 6, French, ciseau%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ciseau génétique 2, record 6, French, ciseau%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enzyme ou complexe enzymatique dont une partie reconnaît une séquence spécifique de l'ADN [acide désoxyribonucléique] et l'autre réalise une coupure de cet ADN au niveau du site reconnu. 2, record 6, French, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats (Crispr)] pourrait se comparer à un ciseau moléculaire d'une incroyable précision. Il est capable de pénétrer directement dans une cellule vivante pour y corriger un gène. 3, record 6, French, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les enzymes de restriction et l'endodésoxyribonucléase 9 associée à un ARN guide de synthèse sont des exemples de ciseaux moléculaires. 2, record 6, French, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les ciseaux moléculaires sont utilisés comme outil de réécriture génomique. 2, record 6, French, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
ciseau moléculaire; ciseau génétique : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 4, record 6, French, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-10-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Montserrat
1, record 7, English, Montserrat
correct, Antilles
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An overseas territory of the United Kingdom that is part of the Lesser Antilles island chain. 2, record 7, English, - Montserrat
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MS; MSR: codes recognized by ISO. 2, record 7, English, - Montserrat
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Montserrat
1, record 7, French, Montserrat
correct, Antilles
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Territoire d'outre-mer du Royaume-Uni, constitué par une île des Petites Antilles. 2, record 7, French, - Montserrat
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MS; MSR : codes reconnus par l'ISO. 2, record 7, French, - Montserrat
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-08-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Record 8, Main entry term, English
- mass spectrometry
1, record 8, English, mass%20spectrometry
correct
Record 8, Abbreviations, English
- MS 2, record 8, English, MS
correct
Record 8, Synonyms, English
- mass spectroscopy 3, record 8, English, mass%20spectroscopy
correct
- MS 4, record 8, English, MS
correct
- MS 4, record 8, English, MS
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mass spectroscopy is an analytical technique that identifies biomolecules or proteins present in biological samples and is also useful for studies on protein–protein interactions. The basic principle involves the fragmentation of a compound or molecule into charged species, which are accelerated, deflected, and finally focused on a detector according to their mass and charge ratio. 5, record 8, English, - mass%20spectrometry
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Record 8, Main entry term, French
- spectrométrie de masse
1, record 8, French, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- SM 2, record 8, French, SM
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
- spectroscopie de masse 3, record 8, French, spectroscopie%20de%20masse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Record 8, Main entry term, Spanish
- espectrometría de masa
1, record 8, Spanish, espectrometr%C3%ADa%20de%20masa
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2014-08-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- message store
1, record 9, English, message%20store
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
- MS 1, record 9, English, MS
correct, standardized
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
functional unit that provides a single direct user with capabilities for message storage 1, record 9, English, - message%20store
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
message store; MS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 9, English, - message%20store
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- mémoire de messages
1, record 9, French, m%C3%A9moire%20de%20messages
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle qui procure à un usager direct isolé des capacités de mémorisation de messages 1, record 9, French, - m%C3%A9moire%20de%20messages
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mémoire de messages : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 9, French, - m%C3%A9moire%20de%20messages
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-11-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Mississippi
1, record 10, English, Mississippi
correct, United States
Record 10, Abbreviations, English
- Miss. 2, record 10, English, Miss%2E
correct, United States
Record 10, Synonyms, English
- Magnolia State 3, record 10, English, Magnolia%20State
see observation, United States
- Bayou State 3, record 10, English, Bayou%20State
see observation, United States
- MS 4, record 10, English, MS
see observation, United States
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Southeastern state of U.S.A., bounded on north by Tennessee, on east by Alabama, on south by the Gulf of Mexico and Louisiana, and on west by Louisiana and Arkansas. 3, record 10, English, - Mississippi
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The State of Mississippi became the 20th state of the United States of America in 1817. 5, record 10, English, - Mississippi
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Magnolia State; Bayou State. 3, record 10, English, - Mississippi
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Capital: Jackson. Other city: Oxford. 6, record 10, English, - Mississippi
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
MS: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 10, English, - Mississippi
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 10, Main entry term, French
- Mississippi
1, record 10, French, Mississippi
correct, masculine noun, United States
Record 10, Abbreviations, French
- Miss. 2, record 10, French, Miss%2E
correct, masculine noun, United States
Record 10, Synonyms, French
- MS 3, record 10, French, MS
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
État du Sud des États-Unis, bordé au sud par le golfe du Mexique. 4, record 10, French, - Mississippi
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Histoire : La France céda le territoire à l'Angleterre (1763), puis les Espagnols s'y installèrent. En 1795, le Mississippi érigé en territoire, devint américain. 4, record 10, French, - Mississippi
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'État du Mississippi est devenu le 20e État des États-Unis d'Amérique en 1817. 5, record 10, French, - Mississippi
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Jackson. 4, record 10, French, - Mississippi
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
MS : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, record 10, French, - Mississippi
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Misisipi
1, record 10, Spanish, Misisipi
correct, United States
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, record 10, Spanish, - Misisipi
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Misisipi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, record 10, Spanish, - Misisipi
Record 11 - internal organization data 2013-09-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Transportation
Record 11, Main entry term, English
- month sight 1, record 11, English, month%20sight
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transports
Record 11, Main entry term, French
- mois de vue
1, record 11, French, mois%20de%20vue
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-07-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Record 12, Main entry term, English
- multiple sclerosis
1, record 12, English, multiple%20sclerosis
correct
Record 12, Abbreviations, English
- MS 2, record 12, English, MS
correct
Record 12, Synonyms, English
- disseminated multiple sclerosis 3, record 12, English, disseminated%20multiple%20sclerosis
correct
- disseminated sclerosis 4, record 12, English, disseminated%20sclerosis
correct
- focal sclerosis 2, record 12, English, focal%20sclerosis
correct
- insular sclerosis 2, record 12, English, insular%20sclerosis
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A progressive disease characterized by disseminated demyelination of nerve fibers of the brain and spinal cord. 3, record 12, English, - multiple%20sclerosis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It begins slowly, usually in young adulthood, and continues throughout life with periods of exacerbation and remission. 3, record 12, English, - multiple%20sclerosis
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Record 12, Main entry term, French
- sclérose en plaques
1, record 12, French, scl%C3%A9rose%20en%20plaques
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- SP 2, record 12, French, SP
correct, feminine noun
- SEP 3, record 12, French, SEP
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
- sclérose multiple 4, record 12, French, scl%C3%A9rose%20multiple
correct, feminine noun
- sclérose disséminée 4, record 12, French, scl%C3%A9rose%20diss%C3%A9min%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Affection du système nerveux central, d'étiologie inconnue, caractérisée par la formation de plaques de démyélination suivies de sclérose, localisées dans la substance blanche de l'encéphale et de la moelle épinière. 4, record 12, French, - scl%C3%A9rose%20en%20plaques
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'IRM [imagerie par résonance magnétique] est essentielle au diagnostic retrouvant des foyers disséminés sous-corticaux. 4, record 12, French, - scl%C3%A9rose%20en%20plaques
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-11-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 13, Main entry term, English
- machine separation
1, record 13, English, machine%20separation
correct
Record 13, Abbreviations, English
- MS 2, record 13, English, MS
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] process by which a percentage of other grains must be separated from dockage material by terminal elevator cleaning equipment. 2, record 13, English, - machine%20separation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, record 13, English, - machine%20separation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 13, Main entry term, French
- séparation mécanique
1, record 13, French, s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- MS 2, record 13, French, MS
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
- séparation à la machine 3, record 13, French, s%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20machine
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel un pourcentage des autres grains doit être séparé des impuretés au moyen d'équipement de nettoyage aux silos terminaux. 2, record 13, French, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
MS est l'abréviation réglementaire. 4, record 13, French, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 13, French, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 13, Main entry term, Spanish
- separación mecánica
1, record 13, Spanish, separaci%C3%B3n%20mec%C3%A1nica
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2009-08-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Record 14, Main entry term, English
- Maritime Staff
1, record 14, English, Maritime%20Staff
correct
Record 14, Abbreviations, English
- MS 2, record 14, English, MS
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Maritime Staff; MS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 14, English, - Maritime%20Staff
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Record 14, Main entry term, French
- État-major de la Force maritime
1, record 14, French, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20maritime
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- EMFM 2, record 14, French, EMFM
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- État-major des Forces maritimes 1, record 14, French, %C3%89tat%2Dmajor%20des%20Forces%20maritimes
former designation, correct, masculine noun
- EMFM 2, record 14, French, EMFM
former designation, correct, masculine noun
- EMFM 2, record 14, French, EMFM
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
État-major de la Force maritime; EMFM : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 14, French, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20maritime
Record 14, Key term(s)
- État major de la Force maritime
- État major des Forces maritimes
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2009-07-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 15, Main entry term, English
- mint state
1, record 15, English, mint%20state
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A term denoting the condition of a coin which is free from any trace of wear. A mint state or uncirculated coin may exhibit surface bag marks, abrasions, be poorly struck, or exhibit varying degrees of toning. 1, record 15, English, - mint%20state
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
See related term: coin grade. 1, record 15, English, - mint%20state
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 15, Main entry term, French
- état de frappe
1, record 15, French, %C3%A9tat%20de%20frappe
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-11-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Plastic Materials
Record 16, Main entry term, English
- melt strength
1, record 16, English, melt%20strength
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The extrusion blow-molding process requires the resin to have a capability known as "melt strength." The extruded parison must always hang in the air by its own strength until the mold can capture it for blow molding. Resins that have a relatively "sharp" melting point or that do not have melt strength, as is the case with many injection grades, are difficult to blow mold. 3, record 16, English, - melt%20strength
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Melt strength (MS) is the measurement of a product's parison flow during extrusion. 2, record 16, English, - melt%20strength
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matières plastiques
Record 16, Main entry term, French
- résistance à l'état fondu
1, record 16, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fondu
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La résistance de la paraison à l'état fondu dépend directement des caractéristiques de fonte de la résine extrudée. La capacité à extruder une paraison de dimensions suffisantes pour produire la pièce désirée dépend de la résistance de la paraison à l'état fondu. Plus la paraison est grande et lourde, plus la résistance à l'état fondu doit être importante. 1, record 16, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fondu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-03-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Military Communications
Record 17, Main entry term, English
- mobile subsystem
1, record 17, English, mobile%20subsystem
correct
Record 17, Abbreviations, English
- MS 1, record 17, English, MS
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A radio system that gives mobile or stationary users the capability to communicate in a physically and electronically hostile environment. 2, record 17, English, - mobile%20subsystem
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmissions militaires
Record 17, Main entry term, French
- sous-système mobile
1, record 17, French, sous%2Dsyst%C3%A8me%20mobile
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Key term(s)
- sous système mobile
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-09-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 18, Main entry term, English
- mandatory supervision
1, record 18, English, mandatory%20supervision
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Type of conditional release replaced by "statutory release" 3, record 18, English, - mandatory%20supervision
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 18, Main entry term, French
- liberté surveillée
1, record 18, French, libert%C3%A9%20surveill%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- régime de liberté surveillée 1, record 18, French, r%C3%A9gime%20de%20libert%C3%A9%20surveill%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Régime de liberté sous condition remplacé par la «libération d'office». 3, record 18, French, - libert%C3%A9%20surveill%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 18, Main entry term, Spanish
- libertad vigilada
1, record 18, Spanish, libertad%20vigilada
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-01-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- message store
1, record 19, English, message%20store
correct, NATO
Record 19, Abbreviations, English
- MS 1, record 19, English, MS
correct, NATO
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The functional object, a component of message handling system, which provides a single direct user with capabilities for message storage. 2, record 19, English, - message%20store
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- mémoire de message
1, record 19, French, m%C3%A9moire%20de%20message
correct, feminine noun, NATO
Record 19, Abbreviations, French
- MS 1, record 19, French, MS
correct, feminine noun, NATO
Record 19, Synonyms, French
- mémoire de messages 2, record 19, French, m%C3%A9moire%20de%20messages
correct, feminine noun
- MM 2, record 19, French, MM
correct, feminine noun
- MM 2, record 19, French, MM
- mémoire des messages 3, record 19, French, m%C3%A9moire%20des%20messages
feminine noun
- MM 3, record 19, French, MM
feminine noun
- MM 3, record 19, French, MM
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui procure à un usager direct isolé des capacités de mémorisation de messages. 4, record 19, French, - m%C3%A9moire%20de%20message
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-08-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Metrology and Units of Measure
- Geophysics
Record 20, Main entry term, English
- millisecond
1, record 20, English, millisecond
correct
Record 20, Abbreviations, English
- ms 2, record 20, English, ms
correct
- millisec 3, record 20, English, millisec
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
One thousandth part of a second or 10-³second. 4, record 20, English, - millisecond
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Unités de mesure et métrologie
- Géophysique
Record 20, Main entry term, French
- milliseconde
1, record 20, French, milliseconde
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- ms 1, record 20, French, ms
correct
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité de temps définie par une durée de un millième de seconde (ou 10-³ seconde). 2, record 20, French, - milliseconde
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
OTAN 2, record 20, French, - milliseconde
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Principale unité de temps utilisée en sismique. 3, record 20, French, - milliseconde
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Metrología y unidades de medida
- Geofísica
Record 20, Main entry term, Spanish
- milisegundo
1, record 20, Spanish, milisegundo
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- milésima de segundo 2, record 20, Spanish, mil%C3%A9sima%20de%20segundo
feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unidad de medida equivalente a una milésima parte de un segundo (1 x 10-3 segundos). 3, record 20, Spanish, - milisegundo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Usada comúnmente para especificar el tiempo de acceso a las unidades de disco duro. 3, record 20, Spanish, - milisegundo
Record 21 - internal organization data 2003-05-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Machinery
- Mechanical Components
- Field Engineering (Military)
Record 21, Main entry term, English
- mechanical systems
1, record 21, English, mechanical%20systems
correct
Record 21, Abbreviations, English
- MS 2, record 21, English, MS
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In engineer applications, utilities, controls and other equipment which are the responsibility of engineer trades to maintain. 2, record 21, English, - mechanical%20systems
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Génie civil
- Machines
- Composants mécaniques
- Génie (Militaire)
Record 21, Main entry term, French
- systèmes mécaniques
1, record 21, French, syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
- SM 1, record 21, French, SM
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 21, Synonyms, French
- installation mécanique 2, record 21, French, installation%20m%C3%A9canique
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Services publics, contrôles et autre équipement dont le personnel du génie doit assurer la maintenance. 1, record 21, French, - syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
systèmes mécaniques;SM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 21, French, - syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques
Record 21, Key term(s)
- système mécanique
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Maquinaria
- Componentes mecánicos
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 21, Main entry term, Spanish
- sistemas mecánicos
1, record 21, Spanish, sistemas%20mec%C3%A1nicos
correct, masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-04-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Computer Programs and Programming
Record 22, Main entry term, English
- manuscript 1, record 22, English, manuscript
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- programmer's manuscript 3, record 22, English, programmer%27s%20manuscript
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A form used by a part programmer to organize his workpiece machining instructions. From this a program tape is punched or a computer program is prepared. 2, record 22, English, - manuscript
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- manuscrit
1, record 22, French, manuscrit
proposal, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- manuscrit du programmeur 1, record 22, French, manuscrit%20du%20programmeur
proposal, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Programas y programación (Informática)
Record 22, Main entry term, Spanish
- manuscrito
1, record 22, Spanish, manuscrito
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Modelo usado por el programador de partes, para listar detalladamente las instrucciones de programación de partes de la computadora (ordenador). 1, record 22, Spanish, - manuscrito
Record 23 - internal organization data 2003-03-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Record 23, Main entry term, English
- medium scale
1, record 23, English, medium%20scale
correct
Record 23, Abbreviations, English
- MS 1, record 23, English, MS
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This classification varies, depending on the users, the country, and the field of application (cartography or aerial photography). 2, record 23, English, - medium%20scale
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Record 23, Main entry term, French
- moyenne échelle
1, record 23, French, moyenne%20%C3%A9chelle
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette classification varie également selon les pays et le domaine d'application (cartographie ou photographie aérienne). 2, record 23, French, - moyenne%20%C3%A9chelle
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-02-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 24, Main entry term, English
- surface wave magnitude
1, record 24, English, surface%20wave%20magnitude
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Ms 1, record 24, English, Ms
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A teleseismic range, the Ms of a signal needs to be at or above about 3 before it equals or exceeds the noise. 1, record 24, English, - surface%20wave%20magnitude
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 24, Main entry term, French
- magnitude déduite des ondes de surface
1, record 24, French, magnitude%20d%C3%A9duite%20des%20ondes%20de%20surface
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Ms 1, record 24, French, Ms
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Habituellement calculée à partir des données enregistrées sur les ondes de Raleigh de longue période à composante verticale. 1, record 24, French, - magnitude%20d%C3%A9duite%20des%20ondes%20de%20surface
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 24, French, - magnitude%20d%C3%A9duite%20des%20ondes%20de%20surface
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-06-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Record 25, Main entry term, English
- mobile station
1, record 25, English, mobile%20station
correct
Record 25, Abbreviations, English
- MS 2, record 25, English, MS
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Record 25, Main entry term, French
- station mobile
1, record 25, French, station%20mobile
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- poste mobile 2, record 25, French, poste%20mobile
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Système cellulaire de radiotéléphonie paneuropéen GSM (Groupe spécial mobile) 3, record 25, French, - station%20mobile
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-08-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Methods
Record 26, Main entry term, English
- mean square
1, record 26, English, mean%20square
correct
Record 26, Abbreviations, English
- MS 2, record 26, English, MS
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Méthodes statistiques
Record 26, Main entry term, French
- carré moyen
1, record 26, French, carr%C3%A9%20moyen
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- variance 2, record 26, French, variance
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Résultat de la répartition uniforme d'une somme de carrés d'écarts «Q» sur le nombre de degrés de liberté «v» dont elle dépend. 2, record 26, French, - carr%C3%A9%20moyen
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-08-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Grammar
Record 27, Main entry term, English
- Ms.
1, record 27, English, Ms%2E
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Ms 2, record 27, English, Ms
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
a title free of reference to marital status, used before the name of a woman instead of either Miss or Mrs. 3, record 27, English, - Ms%2E
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Grammaire
Record 27, Main entry term, French
- madame
1, record 27, French, madame
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
- Mme 2, record 27, French, Mme
correct
Record 27, Synonyms, French
- madelle 3, record 27, French, madelle
see observation, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Titre donné à une femme mariée et, de plus en plus, à toute femme mariée ou non [...] 1, record 27, French, - madame
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
madelle : Lorsqu'on ne connaît pas l'état civil d'une femme, on emploie Madame, de préférence à Mademoiselle. Les termes tels que «Madelle» sont à déconseiller car leur usage n'est pas répandu. 3, record 27, French, - madame
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Mad. : Abréviation de «Madelle». Elle origine de France, mais ses chances de s'implanter au Québec sont handicapées par le sens du terme «mad» en anglais. 4, record 27, French, - madame
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte entièrement en majuscules, on abrège le mot «madame» en conservant l'abréviation habituelle. Il importe de surélever les deux dernières lettres et de les mettre en majuscules ou de préférence en petites capitales. 5, record 27, French, - madame
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1995-04-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 28, Main entry term, English
- microencapsulated formulation
1, record 28, English, microencapsulated%20formulation
correct
Record 28, Abbreviations, English
- MS 1, record 28, English, MS
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 28, Main entry term, French
- suspension en microcapsules
1, record 28, French, suspension%20en%20microcapsules
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
- MS 1, record 28, French, MS
correct
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 1994-10-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 29, Main entry term, English
- millisiemens
1, record 29, English, millisiemens
correct
Record 29, Abbreviations, English
- mS 1, record 29, English, mS
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The water has a pH value in the range 6 to 8 inclusive and a maximum conductivity of one millisiemens per metre (1 mS/m) at 20°C. 1, record 29, English, - millisiemens
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 29, Main entry term, French
- millisiemens
1, record 29, French, millisiemens
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- mS 1, record 29, French, mS
correct
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'eau a un pH compris entre 6 et 8 et une conductivité maximale d'un millisiemens par mètre (1mS/m) à 20 °C. 1, record 29, French, - millisiemens
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-01-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 30, Main entry term, English
- Mandala Society
1, record 30, English, Mandala%20Society
correct, United States
Record 30, Abbreviations, English
- MS 2, record 30, English, MS
correct, United States
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Philosophical society concerned with creating environments that better integrate the body, mind, spirit, and social conscience of the individual. 1, record 30, English, - Mandala%20Society
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 30, Main entry term, French
- Mandala Society
1, record 30, French, Mandala%20Society
correct, United States
Record 30, Abbreviations, French
- MS 2, record 30, French, MS
correct, United States
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-06-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 31, Main entry term, English
- IEEE Magnetics Society
1, record 31, English, IEEE%20Magnetics%20Society
correct, United States
Record 31, Abbreviations, English
- MS 2, record 31, English, MS
correct, United States
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, record 31, English, - IEEE%20Magnetics%20Society
Record 31, Key term(s)
- Magnetics Society
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 31, Main entry term, French
- IEEE Magnetics Society
1, record 31, French, IEEE%20Magnetics%20Society
correct, United States
Record 31, Abbreviations, French
- MS 2, record 31, French, MS
correct, United States
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, record 31, French, - IEEE%20Magnetics%20Society
Record 31, Key term(s)
- Magnetics Society
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-04-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Military Administration
Record 32, Main entry term, English
- military secretary 1, record 32, English, military%20secretary
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 32, Main entry term, French
- secrétaire militaire
1, record 32, French, secr%C3%A9taire%20militaire
masculine and feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1990-03-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 33, Main entry term, English
- Management Services
1, record 33, English, Management%20Services
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
- MS 1, record 33, English, MS
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, record 33, English, - Management%20Services
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 33, Main entry term, French
- Services de gestion
1, record 33, French, Services%20de%20gestion
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, French
- SG 1, record 33, French, SG
correct
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, record 33, French, - Services%20de%20gestion
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1985-06-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Drug and Alcohol Education - Intermediate
1, record 34, English, Drug%20and%20Alcohol%20Education%20%2D%20Intermediate
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
MS: classification specialty qualification code. 2, record 34, English, - Drug%20and%20Alcohol%20Education%20%2D%20Intermediate
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Éducation sur les drogues et l'alcool - Niveau intermédiaire
1, record 34, French, %C3%89ducation%20sur%20les%20drogues%20et%20l%27alcool%20%2D%20Niveau%20interm%C3%A9diaire
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
MS : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 34, French, - %C3%89ducation%20sur%20les%20drogues%20et%20l%27alcool%20%2D%20Niveau%20interm%C3%A9diaire
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: