TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
backing [22 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 1, Main entry term, English
- backing
1, record 1, English, backing
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A counter-clockwise change in wind direction. 2, record 1, English, - backing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 1, Main entry term, French
- mouvement lévogyre
1, record 1, French, mouvement%20l%C3%A9vogyre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Changement de direction du vent, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre [...] 2, record 1, French, - mouvement%20l%C3%A9vogyre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 1, Main entry term, Spanish
- viento con giro antihorario
1, record 1, Spanish, viento%20con%20giro%20antihorario
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cambio de la direccion del viento en el sentido contrario a las agujas del reloj en cualquiera de los hemisferios. 1, record 1, Spanish, - viento%20con%20giro%20antihorario
Record 2 - internal organization data 2017-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 2, Main entry term, English
- backing board
1, record 2, English, backing%20board
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- backing 2, record 2, English, backing
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rigid board attached to the back of an auxiliary support or frame to protect the painting. 1, record 2, English, - backing%20board
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 2, Main entry term, French
- dos protecteur
1, record 2, French, dos%20protecteur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Panneau rigide fixé au revers du support auxiliaire ou châssis du cadre et servant à protéger le tableau. 2, record 2, French, - dos%20protecteur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Rough Carpentry
- Plumbing
Record 3, Main entry term, English
- backing
1, record 3, English, backing
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Backing is a trade term for wood or other materials built into the wall construction to provide a solid backing for attaching fixture hangers and accessories on the face of the finished wall. 2, record 3, English, - backing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
backing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 3, English, - backing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpenterie
- Plomberie
Record 3, Main entry term, French
- appui
1, record 3, French, appui
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fond 1, record 3, French, fond
correct, masculine noun, officially approved
- renforcement 1, record 3, French, renforcement
correct, masculine noun, officially approved
- pièce de renfort 2, record 3, French, pi%C3%A8ce%20de%20renfort
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En plomberie, une pièce de renfort est un élément très rigide, en bois ou en un autre matériau, incorporé à la charpente du mur, auquel on fixe les supports et les accessoires des appareils sanitaires. 2, record 3, French, - appui
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appui; fond; renforcement : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - appui
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-10-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Record 4, Main entry term, English
- backing 1, record 4, English, backing
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Record 4, Main entry term, French
- reculement
1, record 4, French, reculement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Retrait donné à un mur ou à un ouvrage par rapport à un autre ou par rapport à un axe de référence [...] 2, record 4, French, - reculement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La servitude de reculement est celle qui frappe une construction en saillie sur les alignements de la voie publique: aucun permis de construire (ou de reconstruire en cas de démolition, de destruction ou de vétusté), ne peut être accordé si les travaux envisagés ne comportent pas une mise à l'alignement, ou [ne sont pas] en retrait de celui-ci. 2, record 4, French, - reculement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- grounds
1, record 5, English, grounds
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- nailing base 2, record 5, English, nailing%20base
correct
- nail-holding base 3, record 5, English, nail%2Dholding%20base
correct
- nailing surface 4, record 5, English, nailing%20surface
correct
- nailer 5, record 5, English, nailer
correct
- first fixings 6, record 5, English, first%20fixings
correct
- backing 7, record 5, English, backing
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grounds. Pieces of lumber, laths secured to the frame or in the joint of a concrete block wall to permit nailing of the members or panels. 1, record 5, English, - grounds
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nailing blocks. In carpentry construction, wood blocks placed behind the lath and plastering on a wall, especially in angles of corners and at the sides or door and window openings, to furnish a nailing base for finish material such as baseboards. 8, record 5, English, - grounds
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- fond de clouage
1, record 5, French, fond%20de%20clouage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux. 2, record 5, French, - fond%20de%20clouage
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Matériau généralement dissimulé, servant d'armature ou de surface de clouage. 3, record 5, French, - fond%20de%20clouage
Record 5, Key term(s)
- surface de clouage
- armature de clouage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- armazón para revestimiento
1, record 5, Spanish, armaz%C3%B3n%20para%20revestimiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- perfil guía 1, record 5, Spanish, perfil%20gu%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Listones de madera o de metal que de colocan sobre las paredes antes del enyesado a lo largo de la línea del piso y alrededor de ventanas, puertas y demás aberturas para delimitar el área y grosor del enyesado. 1, record 5, Spanish, - armaz%C3%B3n%20para%20revestimiento
Record 6 - internal organization data 2006-10-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 6, Main entry term, English
- backing
1, record 6, English, backing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- tape backing 2, record 6, English, tape%20backing
correct
- tape substrate 3, record 6, English, tape%20substrate
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The plastic base of videotape. 4, record 6, English, - backing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The tape backing, consisting of 0,001" thick Mylar or acetate, is coated with 0,004" of a gamma ferric oxide suspended in a binder. Several materials have been used as a backing material for the oxide. Cellophane, paper and PVC were used with varying success but have now been superseded by Mylar (Terylene), polyester and cellulose acetate. 5, record 6, English, - backing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 6, Main entry term, French
- support de bande
1, record 6, French, support%20de%20bande
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ruban en matière plastique qui supporte la couche magnétique. 2, record 6, French, - support%20de%20bande
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un support en polyester dont l'épaisseur varie de 12 à 16 microns. [...] Le support de bande est [...] enduit d'une couche uniforme de pâte magnétique. Des cylindres, montrant une surface structurée, sont utilisés pour assurer une répartition régulière de l'enduit magnétique. 3, record 6, French, - support%20de%20bande
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-04-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 7, Main entry term, English
- backing
1, record 7, English, backing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the dual capitalization approach ... recognizes that a different level of risk may be attributed to tangible asset backing than to intangible assets ... 1, record 7, English, - backing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 7, Main entry term, French
- support
1, record 7, French, support
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-09-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 8, Main entry term, English
- backing paper
1, record 8, English, backing%20paper
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- backing 2, record 8, English, backing
correct
- siliconized paper 3, record 8, English, siliconized%20paper
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A ply of paper used as a support for the gummed side of a label. 4, record 8, English, - backing%20paper
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 8, Main entry term, French
- pellicule protectrice
1, record 8, French, pellicule%20protectrice
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- papier siliconé 2, record 8, French, papier%20silicon%C3%A9
correct, masculine noun
- papier dorsal 2, record 8, French, papier%20dorsal
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Papier protecteur destiné à recevoir la partie adhésive d'une étiquette et que l'on retire avant d'apposer cette dernière. 3, record 8, French, - pellicule%20protectrice
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-07-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 9, Main entry term, English
- backing
1, record 9, English, backing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A general term for any system of yarn which interlaces on the back of a textile material. 2, record 9, English, - backing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Record 9, Main entry term, French
- support
1, record 9, French, support
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- renforcement 1, record 9, French, renforcement
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Support : Terme général désignant un ensemble de fils tissés sur l'envers d'un matériau textile. 2, record 9, French, - support
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-05-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cartography
Record 10, Main entry term, English
- mounting
1, record 10, English, mounting
correct, generic
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- backing 2, record 10, English, backing
generic
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The process of subjecting a map to gluing or ironing on cloth, plastic, foil, etc., for durability. 3, record 10, English, - mounting
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Cartographie
Record 10, Main entry term, French
- entoilage
1, record 10, French, entoilage
correct, masculine noun, specific
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à coller un document cartographique ou des coupures sur un tissu afin d'augmenter leur résistance. 2, record 10, French, - entoilage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-02-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Photography
- Types of Documentation (Library Science)
- Cinematography
Record 11, Main entry term, English
- backing layer
1, record 11, English, backing%20layer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- backing 2, record 11, English, backing
correct
- back side coating 3, record 11, English, back%20side%20coating
- back coating 4, record 11, English, back%20coating
- backcoat pelloid 4, record 11, English, backcoat%20pelloid
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A layer on the back of a film base that counteracts curling and halation, i.e. unwanted light reflection. 5, record 11, English, - backing%20layer
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A backing layer on the rear of the film base counteracts curling. Usually it contains also a nearly opaque dye to suppress light reflection on the rear support surface. Such reflection (halation) reduces definition by causing halolike effects around very bright image points. 6, record 11, English, - backing%20layer
Record 11, Key term(s)
- pelloid
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Photographie
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Cinématographie
Record 11, Main entry term, French
- couche dorsale
1, record 11, French, couche%20dorsale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- dorsale 2, record 11, French, dorsale
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Couche à l'arrière du support de film d'une pellicule photographique qui empêche la pellicule de rouler tout en agissant comme couche anti-halo, c'est-à-dire anti-réfléchissante. 3, record 11, French, - couche%20dorsale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «couche dorsale» et «sous-couche». La couche dorsale respecte le schéma suivant : émulsion-support-dorsale, alors que la sous-couche occupe la position intermédiaire du schéma émulsion-sous-couche-support. Dorsale et sous-couche ne diffèrent en fait que par l'emplacement, car elles remplissent exactement le même rôle antiréfléchissant ou antihalo. 4, record 11, French, - couche%20dorsale
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-07-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 12, Main entry term, English
- backing
1, record 12, English, backing
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The metal plate constructed to fit the slot or pins of the porcelain facing. May be manufactured or may be cast in the laboratory. 1, record 12, English, - backing
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 12, Main entry term, French
- plaque de soutènement
1, record 12, French, plaque%20de%20sout%C3%A8nement
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique attachant une facette à une prothèse. 1, record 12, French, - plaque%20de%20sout%C3%A8nement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Construite pour s'adapter à la fente ou aux tenons de la facette en porcelaine. Peut être usinée ou fondue au laboratoire. 1, record 12, French, - plaque%20de%20sout%C3%A8nement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-05-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Record 13, Main entry term, English
- backing
1, record 13, English, backing
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- backing-up 2, record 13, English, backing%2Dup
- back filling 2, record 13, English, back%20filling
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Common brickwork behind a facing brick facade. 3, record 13, English, - backing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Record 13, Main entry term, French
- fond de remplissage
1, record 13, French, fond%20de%20remplissage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- maçonnerie de remplissage 2, record 13, French, ma%C3%A7onnerie%20de%20remplissage
correct, feminine noun
- maçonnerie intérieure 2, record 13, French, ma%C3%A7onnerie%20int%C3%A9rieure
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de matériaux constitué de briques moellons ou blocs de béton, utilisés pour former la paroi intérieure d'un mur. 1, record 13, French, - fond%20de%20remplissage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Record 13, Main entry term, Spanish
- fondo de relleno
1, record 13, Spanish, fondo%20de%20relleno
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-07-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 14, Main entry term, English
- backing
1, record 14, English, backing
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sheet of strong, flexible paper or other material which is placed underneath the sheet to be printed to ensure a more even impression. 1, record 14, English, - backing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 14, Main entry term, French
- feuille de dessous
1, record 14, French, feuille%20de%20dessous
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Feuille de papier ou autre matière résistant à la déformation que l'on place sous la feuille à imprimer pour assurer une impression uniforme. 1, record 14, French, - feuille%20de%20dessous
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-07-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 15, Main entry term, English
- backing
1, record 15, English, backing
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- round backing 2, record 15, English, round%20backing
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Spreading the spine of the book to form a hinge in casebound books; usually accompanied by rounding and thereby forming the concave shape at the fore-edge. 3, record 15, English, - backing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 15, Main entry term, French
- endossure
1, record 15, French, endossure
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action d'arrondir le dos d'un volume pour y former la saillie appelée mors, soit au marteau, le volume étant placé dans un étau, soit à la presse à endosser. 2, record 15, French, - endossure
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-12-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Carpets and Floor Coverings
Record 16, Main entry term, English
- backing
1, record 16, English, backing
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Carpet backing. The backing for a floorcovering irrespective of its construction. 2, record 16, English, - backing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Material on underside of carpet to which yarn is attached. 3, record 16, English, - backing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Tapis et revêtements de sol
Record 16, Main entry term, French
- dossier
1, record 16, French, dossier
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- envers 2, record 16, French, envers
correct, masculine noun
- endos 3, record 16, French, endos
correct, masculine noun
- endoprimaire 4, record 16, French, endoprimaire
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dénomination de la première couche du soubassement qui sert de support à la couche d'usage. 5, record 16, French, - dossier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Endos : terme qui relève du jargon employé dans les manufactures de tapis. 3, record 16, French, - dossier
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-01-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Record 17, Main entry term, English
- backing
1, record 17, English, backing
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Reverse side of a knit-miss rib jacquard fabric. 1, record 17, English, - backing
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Record 17, Main entry term, French
- envers
1, record 17, French, envers
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
d'un tricot jacquard de couleur fait sur 2 fontures. 1, record 17, French, - envers
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1992-08-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Television Arts
Record 18, Main entry term, English
- backing
1, record 18, English, backing
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A flat or scenic cloth visible through an opening such as a door. 2, record 18, English, - backing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 18, Main entry term, French
- pantalon
1, record 18, French, pantalon
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- découverte 1, record 18, French, d%C3%A9couverte
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément de décor placé derrière une porte ou une fenêtre. 2, record 18, French, - pantalon
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1986-11-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 19, Main entry term, English
- backing
1, record 19, English, backing
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- backing plate 1, record 19, English, backing%20plate
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Material placed on the root side of a weld to aid control of penetration. 1, record 19, English, - backing
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 19, Main entry term, French
- support envers
1, record 19, French, support%20envers
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- support à l'envers 1, record 19, French, support%20%C3%A0%20l%27envers
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Matériau placé sur l'envers (du côté de la racine) d'une soudure afin d'empêcher un excès de volume du cordon de pénétration. 1, record 19, French, - support%20envers
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ACNOR, W-59, 1984, 135. 1, record 19, French, - support%20envers
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-05-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 20, Main entry term, English
- backing 1, record 20, English, backing
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- crystal backing 1, record 20, English, crystal%20backing
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The material rigidly attached to the surface of piezoelectric crystal to increase damping. (OREU-79, no. 2313) (RAIL 17673) 1, record 20, English, - backing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 20, Main entry term, French
- bloc amortisseur 1, record 20, French, bloc%20amortisseur
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- amortisseur du traducteur 1, record 20, French, amortisseur%20du%20traducteur
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Matière fixée rigidement sur la surface d'un traducteur piézoélectrique de façon à en augmenter l'amortissement. (CGRU-81, p. 38) (OREU-79, n. 2313) 1, record 20, French, - bloc%20amortisseur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1984-11-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 21, Main entry term, English
- backing
1, record 21, English, backing
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
something forming or used to form a back: as ... a piece of cloth or other material serving as a foundation or used for stiffening ... 1, record 21, English, - backing
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 21, Main entry term, French
- doublage
1, record 21, French, doublage
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
S'il s'agit d'une simple déchirure (...) on soutiendra le collage par un morceau de papier léger placé au verso ou, mieux par un doublage, c'est-à-dire un collage, sous la surface totale de l'estampe, d'un papier léger comme du papier Japon. 1, record 21, French, - doublage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1984-10-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Record 22, Main entry term, English
- backing
1, record 22, English, backing
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Removing the attached hide from the back region of a beef carcass. 1, record 22, English, - backing
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Abattoirs
Record 22, Main entry term, French
- dépouille dorsale
1, record 22, French, d%C3%A9pouille%20dorsale
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Avant le poste de fente du sternum, la carcasse est relevée à l'aide d'une barre de levage sur laquelle on termine la dépouille dorsale au fur et à mesure de l'élévation. 1, record 22, French, - d%C3%A9pouille%20dorsale
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: