TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aquaculture
Record 1, Main entry term, English
- offshore cage
1, record 1, English, offshore%20cage
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The technology used for the realization of the offshore cages makes the best use of the typical characteristics of a traditional floating cage(ease of access and management during the rearing cycle) with the safety in terms of resistance to swell, obtained with a fully submerged cage. The result is therefore a cage capable of operating on the surface or in depth according to the requirements of the breeder. 2, record 1, English, - offshore%20cage
Record 1, Key term(s)
- off-shore cage
- off shore cage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aquaculture
Record 1, Main entry term, French
- cage en mer ouverte
1, record 1, French, cage%20en%20mer%20ouverte
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-09-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Record 2, Main entry term, English
- burning conditions
1, record 2, English, burning%20conditions
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The conditions within a fire environment that influence fire behaviour and fire impact in a given fuel type. 2, record 2, English, - burning%20conditions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Burning conditions are usually] specified in terms of such factors as fire weather elements, fire danger indexes, fuel load, and slope. 3, record 2, English, - burning%20conditions
Record 2, Key term(s)
- burning condition
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Record 2, Main entry term, French
- conditions de brûlage
1, record 2, French, conditions%20de%20br%C3%BBlage
correct, plural feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conditions au sein d'un environnement de feu qui ont une influence sur le comportement et l'impact du feu pour un combustible donné. 2, record 2, French, - conditions%20de%20br%C3%BBlage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le danger d'incendie de forêt est un terme général employé pour exprimer une diversité de facteurs dans les conditions de brûlage tels que la facilité d'allumage et la difficulté de contrôle. 3, record 2, French, - conditions%20de%20br%C3%BBlage
Record 2, Key term(s)
- condition de brûlage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-09-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 3, Main entry term, English
- agroforestry system
1, record 3, English, agroforestry%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agroforestry systems provide numerous ecological and environmental advantages. They protect crops, livestock, soil and watercourses, stimulate biodiversity, contribute to carbon sequestration and even mitigate the effects of climate change. In terms of social and economic benefits, these systems create jobs, improve public opinion and perceptions of agriculture and forestry, and enhance the landscape. In addition, agroforestry systems generate additional farm revenues over and above producers’ traditional farm revenues – a good way for producers to diversify their economic activities! 1, record 3, English, - agroforestry%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 3, Main entry term, French
- système agroforestier
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20agroforestier
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes agroforestiers procurent de nombreux avantages écologiques et environnementaux. Ils protègent les cultures, le bétail, les sols et les cours d’eau, stimulent la biodiversité, contribuent au captage du carbone et atténuent même les effets des changements climatiques. Sur les plans social et économique, ces systèmes créent des emplois, améliorent la perception de l’opinion publique sur l’activité agricole et forestière et embellissent le paysage. De plus, les systèmes agroforestiers permettent de générer des revenus additionnels à la ferme qui s’ajoutent aux revenus agricoles conventionnels du producteur. 2, record 3, French, - syst%C3%A8me%20agroforestier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système agroforestier : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, record 3, French, - syst%C3%A8me%20agroforestier
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 3, Main entry term, Spanish
- sistema agroforestal
1, record 3, Spanish, sistema%20agroforestal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forma de usar la tierra, que implica la combinación de especies forestales, en tiempo y espacio, con especies agronómicas, en procura de la sostenibilidad del sistema. 1, record 3, Spanish, - sistema%20agroforestal
Record 4 - internal organization data 2024-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Archaeology
Record 4, Main entry term, English
- traceology
1, record 4, English, traceology
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Traceology is the study of all physical traces on an artifact’s surface, which include use-wear, traces of production, non-utilitarian wear (e.g. transport) and post-depositional alterations ... 2, record 4, English, - traceology
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It aims at identifying the function of artifacts in terms of action and worked material, i. e. use, to infer past human behavior. 2, record 4, English, - traceology
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Archéologie
Record 4, Main entry term, French
- tracéologie
1, record 4, French, trac%C3%A9ologie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La tracéologie permet de déduire le comportement humain passé grâce à l'étude des traces physiques laissées sur les objets archéologiques, comme les traces d'usure. 2, record 4, French, - trac%C3%A9ologie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-08-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Criminology
Record 5, Main entry term, English
- non-criminogenic society
1, record 5, English, non%2Dcriminogenic%20society
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Community conditions, environments and relationships that provide support and guidance for young people are required. In terms of the theoretical discussion earlier, we need quite simply to create bonds between youth and pro-social, non-criminogenic society and we must build and sustain an organized, as opposed to disorganized, social environment. 1, record 5, English, - non%2Dcriminogenic%20society
Record 5, Key term(s)
- noncriminogenic society
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Criminologie
Record 5, Main entry term, French
- société non criminogène
1, record 5, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20non%20criminog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il faut assurer des conditions, des milieux et des liens dans la collectivité qui proposeront soutien et orientation aux jeunes. En ce qui a trait à la discussion théorique qui a eu lieu plus tôt, nous devons tout simplement établir des liens entre les jeunes et la société prosociale, non criminogène. Nous devons bâtir un milieu social organisé, plutôt qu'un milieu social désorganisé, et en assurer la durabilité. 1, record 5, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20non%20criminog%C3%A8ne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-08-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Climate Change
Record 6, Main entry term, English
- carbon footprint
1, record 6, English, carbon%20footprint
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- carbon dioxide footprint 2, record 6, English, carbon%20dioxide%20footprint
correct
- CO2 footprint 3, record 6, English, CO2%20footprint
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A representation of the effect human activities have on the climate in terms of the total amount of greenhouse gases produced(measured in units of carbon dioxide). 4, record 6, English, - carbon%20footprint
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A total carbon footprint/emission quantification would include energy-related emissions from human activities - that is, from heat, light, power and refrigeration and all transport-related emissions from cars, freight and distribution, etc. 4, record 6, English, - carbon%20footprint
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CO2 footprint. 5, record 6, English, - carbon%20footprint
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Changements climatiques
Record 6, Main entry term, French
- empreinte carbone
1, record 6, French, empreinte%20carbone
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- empreinte carbonique 2, record 6, French, empreinte%20carbonique
correct, feminine noun
- empreinte de carbone 3, record 6, French, empreinte%20de%20carbone
correct, feminine noun
- empreinte de CO2 4, record 6, French, empreinte%20de%20CO2
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On appelle «empreinte carbone» la mesure du volume de dioxyde de carbone (CO2) émis par combustion d'énergies fossiles, par les entreprises ou les êtres vivants. [...] Le calcul de son empreinte carbone aide à définir les stratégies et les solutions les mieux adaptées à chaque secteur d'activité et de participer ainsi plus efficacement à la diminution des émissions de gaz à effet de serre. Le calcul de l'empreinte carbone permet aussi de compenser ses émissions de CO2. 5, record 6, French, - empreinte%20carbone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
empreinte de CO2 6, record 6, French, - empreinte%20carbone
Record 6, Key term(s)
- empreinte de dioxyde de carbone
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Record 6, Main entry term, Spanish
- huella de carbono
1, record 6, Spanish, huella%20de%20carbono
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de emisiones totales de gases de efecto invernadero (GEI) producidas directa o indirectamente por personas, organizaciones, productos, eventos o Estados. 2, record 6, Spanish, - huella%20de%20carbono
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
huella de carbono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias [...] se habla de huella de carbono y huella ecológica, y hay que aclarar que se trata de índices que miden el impacto ambiental, pero no deben confundirse, ya que lo hacen a partir de parámetros diferentes: la huella de carbono se refiere a la emisión de gases de efecto invernadero, mientras que la huella ecológica analiza el efecto en la Tierra de la demanda que hace el hombre de los recursos existentes. 3, record 6, Spanish, - huella%20de%20carbono
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Se mide en masa [gramos, kilogramos, toneladas] de CO2 [dióxido de carbono] 2, record 6, Spanish, - huella%20de%20carbono
Record 7 - internal organization data 2024-08-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- String Instruments
Record 7, Main entry term, English
- kantele
1, record 7, English, kantele
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A traditional Finnish zither originally having five strings ... 2, record 7, English, - kantele
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Unusually among stringed instruments, a kantele has no bridges or direct contact between string and soundboard, and though this makes it comparatively inefficient in terms of volume, it means that a high proportion of the sound reaches the ear direct from the strings, producing a distinct silvery ring. In Finland the basic form has five strings which are usually tuned to the first five notes of a diatonic scale, the same note range as most runo-song.... There are also new designs with more strings. 3, record 7, English, - kantele
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Kanteles can have strings made of steel, gut or horsehair. 4, record 7, English, - kantele
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 7, Main entry term, French
- kantele
1, record 7, French, kantele
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique à cordes pincées de la famille des psaltérions, cithares et cymbalums, composé d'une caisse de résonance triangulaire en bois sur laquelle étaient tendues à l'origine cinq cordes de crin de cheval ou de cheveu, accordées en pentacorde à tierce mouvante (majeure-mineure). 1, record 7, French, - kantele
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-08-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Record 8, Main entry term, English
- electronic nicotine delivery system
1, record 8, English, electronic%20nicotine%20delivery%20system
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ENDS 1, record 8, English, ENDS
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vapes, vaporizers, vape pens, hookah pens, electronic cigarettes(e-cigarettes or e-cigs), e-cigars, and e-pipes are some of the many tobacco product terms used to describe electronic nicotine delivery systems(ENDS). 2, record 8, English, - electronic%20nicotine%20delivery%20system
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Record 8, Main entry term, French
- inhalateur électronique de nicotine
1, record 8, French, inhalateur%20%C3%A9lectronique%20de%20nicotine
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- système électronique d'administration de nicotine 2, record 8, French, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27administration%20de%20nicotine
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le vapotage, qui consiste à utiliser des inhalateurs électroniques de nicotine, est une stratégie d'arrêt du tabagisme couramment employée. 1, record 8, French, - inhalateur%20%C3%A9lectronique%20de%20nicotine
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-08-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistics
- Economics
- Scientific Research
Record 9, Main entry term, English
- theoretical misspecification bias
1, record 9, English, theoretical%20misspecification%20bias
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- theoretical bias 2, record 9, English, theoretical%20bias
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Theoretical misspecification bias : where the scenario specified by the researcher is incorrect in terms of economic theory or the major policy elements. 3, record 9, English, - theoretical%20misspecification%20bias
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Statistique
- Économique
- Recherche scientifique
Record 9, Main entry term, French
- biais de mauvaise spécification théorique
1, record 9, French, biais%20de%20mauvaise%20sp%C3%A9cification%20th%C3%A9orique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le biais de mauvaise spécification théorique (theoretical misspecification bias) apparaît lorsque le scénario présenté est incorrect sur le plan de la théorie économique ou du contexte connu de la situation. 1, record 9, French, - biais%20de%20mauvaise%20sp%C3%A9cification%20th%C3%A9orique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-07-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic and Industrial Sociology
- Social Problems
Record 10, Main entry term, English
- deprivation
1, record 10, English, deprivation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Deprivation refers to a lack of welfare, often understood in terms of material goods and resources but equally applicable to psychological factors. 2, record 10, English, - deprivation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Planification économique
- Sociologie économique et industrielle
- Problèmes sociaux
Record 10, Main entry term, French
- défavorisation
1, record 10, French, d%C3%A9favorisation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La défavorisation est souvent utilisée comme critère de différenciation sociale et sert, entre autres, à l'examen des inégalités sociales de santé. Elle réfère à un désavantage face à la communauté locale ou à l'ensemble de la société à laquelle appartient l'individu. 1, record 10, French, - d%C3%A9favorisation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-07-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Sewers and Drainage
Record 11, Main entry term, English
- wastewater management
1, record 11, English, wastewater%20management
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- waste water management 1, record 11, English, waste%20water%20management
correct, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The carrying out of vital supervisory and control functions involved in wastewater treatment with a view to maintaining safe methods of wastewater disposal and ensuring acceptable quality levels for treated water in order to protect public and environmental health. 2, record 11, English, - wastewater%20management
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wastewater management; waste water management :terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 11, English, - wastewater%20management
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Égouts et drainage
Record 11, Main entry term, French
- gestion des eaux usées
1, record 11, French, gestion%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Exercice des fonctions vitales de supervision et de contrôle du traitement des eaux usées dont l'objectif est de garantir que des méthodes sécuritaires sont utilisées pour l'élimination des eaux usées et de veiller à ce que les eaux traitées soient de qualité acceptable afin de protéger la santé du public et d'assurer la salubrité de l'environnement. 2, record 11, French, - gestion%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gestion des eaux usées : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 11, French, - gestion%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Alcantarillas y drenaje
Record 11, Main entry term, Spanish
- gestión de las aguas residuales
1, record 11, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20las%20aguas%20residuales
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-07-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Record 12, Main entry term, English
- wastewater infrastructure
1, record 12, English, wastewater%20infrastructure
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- waste water infrastructure 1, record 12, English, waste%20water%20infrastructure
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Infrastructure composed of pipes and pumps that collect wastewater from homes and organizations and transport it to treatment facilities where it is treated prior to being discharged to surface waters. 2, record 12, English, - wastewater%20infrastructure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wastewater infrastructure; waste water infrastructure :terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 12, English, - wastewater%20infrastructure
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Record 12, Main entry term, French
- infrastructure d'eaux usées
1, record 12, French, infrastructure%20d%27eaux%20us%C3%A9es
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
infrastructures des eaux usées : Infrastructures qui comprennent des tuyaux de conduite et des pompes qui collectent les eaux usées des domiciles et des organisations et qui les évacuent vers les installations de traitement où les eaux usées sont traitées avant d'être rejetées dans les eaux de surface. 2, record 12, French, - infrastructure%20d%27eaux%20us%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
infrastructure d'eaux usées : le terme au pluriel (infrastructures des eaux usées) et la définition au pluriel sont normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 12, French, - infrastructure%20d%27eaux%20us%C3%A9es
Record 12, Key term(s)
- infrastructures des eaux usées
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Tratamiento de aguas residuales
Record 12, Main entry term, Spanish
- infraestructura de aguas residuales
1, record 12, Spanish, infraestructura%20de%20aguas%20residuales
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-07-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 13, Main entry term, English
- conditional bid
1, record 13, English, conditional%20bid
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- conditional tender 2, record 13, English, conditional%20tender
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A conditional bid is defined as one which limits, modifies, expands or supplements any of the terms and conditions and/or specifications of the invitation for bids. 3, record 13, English, - conditional%20bid
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 13, Main entry term, French
- soumission conditionnelle
1, record 13, French, soumission%20conditionnelle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Soumission dans laquelle le soumissionnaire ajoute, retire ou modifie des conditions, des critères d'évaluation ou des éléments de qualité aux documents d'appel d'offres. 2, record 13, French, - soumission%20conditionnelle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-07-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Record 14, Main entry term, English
- compilation engagement letter
1, record 14, English, compilation%20engagement%20letter
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The compilation engagement letter contains the mutually understood scope of work [and] is required each time a compilation engagement is undertaken. This letter includes the key terms of the appointment and confirms the accounting practitioner's acceptance of the engagement. 1, record 14, English, - compilation%20engagement%20letter
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Record 14, Main entry term, French
- lettre de mission de compilation
1, record 14, French, lettre%20de%20mission%20de%20compilation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-07-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Record 15, Main entry term, English
- audit engagement letter
1, record 15, English, audit%20engagement%20letter
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the auditor must agree to the terms of the audit engagement with... management. The terms should be agreed upon before the auditor accepts the appointment... They are to be recorded in an audit engagement letter... 2, record 15, English, - audit%20engagement%20letter
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Record 15, Main entry term, French
- lettre de mission d'audit
1, record 15, French, lettre%20de%20mission%20d%27audit
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] l'auditeur et la direction [...] doivent accepter les conditions d'une mission d'audit. Ces conditions devraient être convenues avant que l'auditeur n'accepte d'être nommé [...] Elles seront consignées dans une lettre de mission d'audit [...] 1, record 15, French, - lettre%20de%20mission%20d%27audit
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2024-07-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
- Communications Law
Record 16, Main entry term, English
- invasion of privacy
1, record 16, English, invasion%20of%20privacy
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- privacy breach 2, record 16, English, privacy%20breach
correct
- breach of privacy 3, record 16, English, breach%20of%20privacy
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An act that is an intrusion into the private life of a person. 2, record 16, English, - invasion%20of%20privacy
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
privacy breach; breach of privacy : The terms "privacy breach" and "breach of privacy" are also used in a narrower sense to designate the improper or unauthorized handling of personal information. This is the most common meaning of these terms. 2, record 16, English, - invasion%20of%20privacy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
- Droit des communications
Record 16, Main entry term, French
- atteinte à la vie privée
1, record 16, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acte qui constitue une intrusion dans la vie privée d'une personne. 1, record 16, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
atteinte à la vie privée : Le terme «atteinte à la vie privée» est aussi et surtout employé pour désigner plus précisément le traitement inapproprié ou non autorisé de renseignements personnels. 1, record 16, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2024-07-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 17, Main entry term, English
- fuel complex
1, record 17, English, fuel%20complex
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The fuel complex is typically described in terms of three distinct layers : decomposing material < 6 [millimetres] diameter(litter), elevated layer of twigs, bark and leaves up to 1 [metre](trash), and an understorey layer of foliage and fine twigs(alive and dead)... 2, record 17, English, - fuel%20complex
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Record 17, Main entry term, French
- complexe combustible
1, record 17, French, complexe%20combustible
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- complexe de combustible 2, record 17, French, complexe%20de%20combustible
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un ensemble d'éléments combustibles peut être appelé un complexe combustible [...] C'est l'assemblage, dans l'espace, de différents complexes combustibles qui constitue une formation végétale combustible (ou peuplement combustible). 3, record 17, French, - complexe%20combustible
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2024-07-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Record 18, Main entry term, English
- in digital form
1, record 18, English, in%20digital%20form
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- in electronic form 2, record 18, English, in%20electronic%20form
correct
- in digital format 3, record 18, English, in%20digital%20format
correct
- in electronic format 3, record 18, English, in%20electronic%20format
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The world wide web and other developments in technology have provided libraries with a highly effective mechanism for overcoming the barriers of distance that have constrained national access to [their] vast collections. ... In this environment, one of the most effective strategies to provide users with simple, direct and unmediated access to information is the provision of information resources in digital form. 4, record 18, English, - in%20digital%20form
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
in digital form; in electronic form; in digital format; in electronic format : Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 18, English, - in%20digital%20form
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 18, Main entry term, French
- sous forme numérique
1, record 18, French, sous%20forme%20num%C3%A9rique
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- sous forme électronique 2, record 18, French, sous%20forme%20%C3%A9lectronique
correct
- en format numérique 3, record 18, French, en%20format%20num%C3%A9rique
correct
- en format électronique 3, record 18, French, en%20format%20%C3%A9lectronique
correct
- sous forme digitale 4, record 18, French, sous%20forme%20digitale
avoid, calque
- en format digital 5, record 18, French, en%20format%20digital
avoid, calque
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] la publication d'une revue en format électronique engendre forcément des coûts, comme c'est le cas pour la version papier. 6, record 18, French, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sous forme numérique; sous forme électronique; en format numérique; en format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 7, record 18, French, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2024-07-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Analytical Functions (Math.)
- Artificial Intelligence
Record 19, Main entry term, English
- functional term
1, record 19, English, functional%20term
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... an expression formed from an n-ary function constant and n terms enclosed in parentheses and separated by commas. 2, record 19, English, - functional%20term
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fonctions mathématiques analytiques
- Intelligence artificielle
Record 19, Main entry term, French
- terme fonctionnel
1, record 19, French, terme%20fonctionnel
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le terme fonctionnel fait référence au concept de fonction, au sens mathématique du terme, que le type d'associations peut définir. 1, record 19, French, - terme%20fonctionnel
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Funciones matemáticas analíticas
- Inteligencia artificial
Record 19, Main entry term, Spanish
- término funcional
1, record 19, Spanish, t%C3%A9rmino%20funcional
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En matemáticas, el término funcional se aplica a ciertas funciones. 1, record 19, Spanish, - t%C3%A9rmino%20funcional
Record 20 - internal organization data 2024-06-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Management Operations
Record 20, Main entry term, English
- coordinated action
1, record 20, English, coordinated%20action
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... coordinated action, in literal terms, is the ability to coordinate the contributions of many toward a singular goal. 2, record 20, English, - coordinated%20action
Record 20, Key term(s)
- co-ordinated action
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Record 20, Main entry term, French
- action coordonnée
1, record 20, French, action%20coordonn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
Record 20, Main entry term, Spanish
- acción coordinada
1, record 20, Spanish, acci%C3%B3n%20coordinada
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2024-06-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 21, Main entry term, English
- digital format
1, record 21, English, digital%20format
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- electronic format 2, record 21, English, electronic%20format
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Before] the digital format was introduced at the end of the 20th century, ECGs [electrocardiograms] were recorded solely on paper ... 3, record 21, English, - digital%20format
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
digital format; electronic format : Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 21, English, - digital%20format
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- format numérique
1, record 21, French, format%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- format électronique 2, record 21, French, format%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
- format digital 3, record 21, French, format%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] le format numérique [permet] des recherches plus rapides et thématiques grâce aux moteurs de recherche intégrés qui sont capables d'orienter la recherche en quelques clics. 4, record 21, French, - format%20num%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
format numérique; format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 21, French, - format%20num%C3%A9rique
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2024-06-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 22, Main entry term, English
- large language model
1, record 22, English, large%20language%20model
correct
Record 22, Abbreviations, English
- LLM 2, record 22, English, LLM
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] neural network that learns skills — including generating prose, conducting conversations and writing computer code — by analyzing vast amounts of text from across the [Internet]. 3, record 22, English, - large%20language%20model
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Foundation models are a strict superset of LLMs, though the most salient foundation models currently are LLMs... The terms highlight distinct properties :"foundation model" emphasizes the function of these models as foundations for downstream applications, whereas "large language model" emphasizes the manner in which these artifacts are produced(large textual corpora, large model size, "language modeling" objectives). 4, record 22, English, - large%20language%20model
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 22, Main entry term, French
- grand modèle de langage
1, record 22, French, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- GML 2, record 22, French, GML
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
- grand modèle de langue 3, record 22, French, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, masculine noun
- modèle de langage de grande taille 4, record 22, French, mod%C3%A8le%20de%20langage%20de%20grande%20taille
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Un] grand modèle de langue ([ou] de langage) («large language model») [est un] modèle de langue entrainé sur un très vaste corpus, le plus souvent multilingue et comportant un très grand nombre de paramètres. 5, record 22, French, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record 22, Key term(s)
- grand modèle de langues
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Plant Diseases
Record 23, Main entry term, English
- potato virus YN
1, record 23, English, potato%20virus%20YN
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
- PVYN 2, record 23, English, PVYN
correct, see observation
Record 23, Synonyms, English
- potato virus Y strain N 3, record 23, English, potato%20virus%20Y%20strain%20N
correct
- PVYN 3, record 23, English, PVYN
correct, see observation
- PVYN 3, record 23, English, PVYN
- tobacco veinal necrosis strain of PVY 4, record 23, English, tobacco%20veinal%20necrosis%20strain%20of%20PVY
correct
- tobacco veinal necrosis strain of potato virus Y 5, record 23, English, tobacco%20veinal%20necrosis%20strain%20of%20potato%20virus%20Y
correct
- PVYN 6, record 23, English, PVYN
correct, see observation
- PVYn 7, record 23, English, PVYn
former designation, correct, see observation
- PVYN 6, record 23, English, PVYN
- tobacco veinal necrosis strain 8, record 23, English, tobacco%20veinal%20necrosis%20strain
correct
- PVYN 9, record 23, English, PVYN
correct, see observation
- PVYn 10, record 23, English, PVYn
former designation, correct, see observation
- PVYN 9, record 23, English, PVYN
- PVYN strain 11, record 23, English, PVYN%20strain
correct, see observation
- potato virus Y N strain 12, record 23, English, potato%20virus%20Y%20N%20strain
correct
- PVYN 12, record 23, English, PVYN
correct, see observation
- PVYN 12, record 23, English, PVYN
- tobacco veinal necrotic strain of PVY 13, record 23, English, tobacco%20veinal%20necrotic%20strain%20of%20PVY
correct
- PVYN 13, record 23, English, PVYN
correct, see observation
- PVYN 13, record 23, English, PVYN
- tobacco veinal necrotic strain of potato virus Y 14, record 23, English, tobacco%20veinal%20necrotic%20strain%20of%20potato%20virus%20Y
correct
- PVYN 14, record 23, English, PVYN
correct, see observation
- PVYN 14, record 23, English, PVYN
- potato virus y necrotic strain 15, record 23, English, potato%20virus%20y%20necrotic%20strain
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
PVYN, the N standing for necrotic (dead), causes severe necrosis on tobacco foliage rendering it unmarketable, but only mild leaf mottle and necrosis on potato foliage, and therefore often goes undetected in potato fields and seed lots. 16, record 23, English, - potato%20virus%20YN
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Symptoms of PVYN are foliar. PVYN should not be confused with potato virus Y tuber necrosis strain (PVYNTN), which manifests both foliar and tuber symptoms. 17, record 23, English, - potato%20virus%20YN
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
potato virus YN; PVYN strain; PVYN : The uppercase letter "N" in these terms is sometimes written in superscript, and sometimes not. Both forms are correct. 17, record 23, English, - potato%20virus%20YN
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
PVYn: The lowercase letter "n" in this term is sometimes written in superscript, and sometimes not. Both forms are correct. 17, record 23, English, - potato%20virus%20YN
Record 23, Key term(s)
- potatovirus Y strain N
- potato virus Y N
- potato virus YN strain
- PVY N
- PVY N strain
- PVY strain N
- PVY necrotic strain
- potato virus Y (strain N)
- potato virus Y, strain N
- potato virus Y (N strain)
- potato virus Y, N strain
- potato virus y necrosis strain
- PVY necrosis strain
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Record 23, Main entry term, French
- souche de la nécrose des nervures du tabac du virus Y de la pomme de terre
1, record 23, French, souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- PVYn 2, record 23, French, PVYn
correct, see observation, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
- souche nécrotique du virus Y de la pomme de terre 3, record 23, French, souche%20n%C3%A9crotique%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, feminine noun
- PVYn 4, record 23, French, PVYn
correct, see observation, masculine noun
- PVYn 4, record 23, French, PVYn
- souche PVYn 5, record 23, French, souche%20PVYn
correct, see observation, feminine noun
- PVYn 5, record 23, French, PVYn
correct, see observation, masculine noun
- PVYn 5, record 23, French, PVYn
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En Amérique du Nord, la plupart des infections par le PVY [Potyvirus] sont causées par des souches communes ou ordinaires du virus (PVYo) ou des souches nécrotiques (PVYn et PVYc). Le PVYn est observé essentiellement en Europe et cause des mosaïques légères sur les feuilles de pommes de terre et la nécrose des nervures des feuilles de tabac, ce qui entraîne la mort du plant. 6, record 23, French, - souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PVYn : s'écrit PVYn. 7, record 23, French, - souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
PVYN : s'écrit PVYN. 7, record 23, French, - souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
souche PVYn : s'écrit souche PVYn. 7, record 23, French, - souche%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20du%20tabac%20du%20virus%20Y%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record 23, Key term(s)
- souche de la nécrose des nervures du tabac du virus PVY
- souche nécrotique du virus PVY
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Record 23, Main entry term, Spanish
- cepa de necrosis interna de tabaco del virus Y de la papa
1, record 23, Spanish, cepa%20de%20necrosis%20interna%20de%20tabaco%20del%20virus%20Y%20de%20la%20papa
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- cepa de necrosis interna del PVYn 1, record 23, Spanish, cepa%20de%20necrosis%20interna%20del%20PVYn
feminine noun
- PVYn 1, record 23, Spanish, PVYn
feminine noun
- PVYn 1, record 23, Spanish, PVYn
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2024-06-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Climate Change
Record 24, Main entry term, English
- climate change resilience
1, record 24, English, climate%20change%20resilience
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- climate change resiliency 2, record 24, English, climate%20change%20resiliency
correct
- climate resilience 3, record 24, English, climate%20resilience
correct
- climate resiliency 4, record 24, English, climate%20resiliency
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Mitigation deals with the causes of climate change and works to reduce man-made effects on the climate system. In contrast, adaptation makes changes to prepare for and negate the effects of climate change, thereby reducing the vulnerability of communities and ecosystems. By adapting to cope with the effects of climate change, communities, enterprises and institutions can build up their climate change resilience. 5, record 24, English, - climate%20change%20resilience
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
climate resilience; climate resiliency : The terms "climate resilience" and "climate resiliency" are elliptical terms in which "climate" refers to climate change. 6, record 24, English, - climate%20change%20resilience
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Changements climatiques
Record 24, Main entry term, French
- résilience aux changements climatiques
1, record 24, French, r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- résilience climatique 2, record 24, French, r%C3%A9silience%20climatique
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La résilience climatique est la capacité à survivre et à prospérer face à la réalité du nouveau climat. L'adaptation est un outil clé pour atteindre la résilience climatique, et consiste à prendre des décisions informées et tournées vers l'avenir. 3, record 24, French, - r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
résilience climatique : Le terme «résilience climatique» est un terme elliptique où «climatique» désigne les changements climatiques. 1, record 24, French, - r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Cambio climático
Record 24, Main entry term, Spanish
- resiliencia a los cambios climáticos
1, record 24, Spanish, resiliencia%20a%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dado que, según las proyecciones, las temperaturas han de aumentar durante varias décadas y los niveles del mar se han de elevar, tal vez durante siglos, aprender a adaptarnos y aumentar la resiliencia a los cambios climáticos en curso es una tarea tanto inmediata como a largo plazo. 1, record 24, Spanish, - resiliencia%20a%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
Record 25 - internal organization data 2024-06-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 25, Main entry term, English
- fuel appraisal
1, record 25, English, fuel%20appraisal
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The process of first describing the fuel type characteristics and secondly interpreting the fuel description in terms of potential fire behaviour [using] past experience, comparative methods, and mathematical models. 1, record 25, English, - fuel%20appraisal
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Incendies de végétation
Record 25, Main entry term, French
- détermination des combustibles typiques
1, record 25, French, d%C3%A9termination%20des%20combustibles%20typiques
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2024-06-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Record 26, Main entry term, English
- heavy urban search and rescue
1, record 26, English, heavy%20urban%20search%20and%20rescue
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
- HUSAR 1, record 26, English, HUSAR
correct, standardized
Record 26, Synonyms, English
- heavy operational level USAR 1, record 26, English, heavy%20operational%20level%20USAR
correct, standardized
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An urban search and rescue activity that is carried out by multidisciplinary teams at an operational level that requires the use of specialized technical equipment and procedures, heavy vehicles, lifting and rigging for massive structural collapse, specially trained dogs and various professional skills in demanding rescue scenarios, in order to locate and extricate persons that are trapped in all types of collapsed or failed structures. 1, record 26, English, - heavy%20urban%20search%20and%20rescue
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
heavy urban search and rescue; HUSAR; heavy operational level USAR :terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 26, English, - heavy%20urban%20search%20and%20rescue
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Record 26, Main entry term, French
- recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel lourd
1, record 26, French, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- RSMU de niveau opérationnel lourd 1, record 26, French, RSMU%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
correct, standardized
- recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement lourd 1, record 26, French, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27%C3%A9quipement%20lourd
correct, standardized
- RSMUEL 1, record 26, French, RSMUEL
correct, standardized
- RSMUEL 1, record 26, French, RSMUEL
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Activité de recherche et sauvetage menée en milieu urbain par des équipes multidisciplinaires à un niveau opérationnel qui requiert l'utilisation d'équipement et de procédures techniques spécialisés, des véhicules lourds, des techniques de levage et d'arrimage en cas d'effondrement massif de structures, des chiens spécialement dressés et diverses compétences professionnelles dans le cadre de scénarios de sauvetage exigeants, afin de localiser et de désincarcérer des personnes coincées dans des structures qui se sont effondrées ou qui ont cédé. 1, record 26, French, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel lourd; RSMU de niveau opérationnel lourd; recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement lourd; RSMUEL : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 26, French, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2024-06-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Types of Trade Goods
Record 27, Main entry term, English
- similar good
1, record 27, English, similar%20good
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- like good 2, record 27, English, like%20good
correct
- similar product 2, record 27, English, similar%20product
correct
- like product 3, record 27, English, like%20product
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
similar goods: The goods which, although not alike in all respects, have like characteristics and like component materials which enable them to perform the same functions and to be commercially interchangeable. 4, record 27, English, - similar%20good
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ... 4, record 27, English, - similar%20good
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made... because such elements were undertaken in the country of importation. 4, record 27, English, - similar%20good
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
similar good; like good; similar product; like product: designations usually used in the plural. 5, record 27, English, - similar%20good
Record 27, Key term(s)
- similar goods
- like goods
- similar products
- like products
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Types d'objets de commerce
Record 27, Main entry term, French
- marchandise similaire
1, record 27, French, marchandise%20similaire
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- marchandise semblable 2, record 27, French, marchandise%20semblable
correct, feminine noun
- produit similaire 3, record 27, French, produit%20similaire
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
marchandises similaires : Marchandises qui, sans être pareilles à tous égards, présentent des caractéristiques semblables et sont composées de matières semblables, ce qui leur permet de remplir les mêmes fonctions et d'être commercialement interchangeables. 4, record 27, French, - marchandise%20similaire
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer [...] 4, record 27, French, - marchandise%20similaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] les expressions «marchandises identiques» et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation. 4, record 27, French, - marchandise%20similaire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
marchandise similaire; marchandise semblable; produit similaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, record 27, French, - marchandise%20similaire
Record 27, Key term(s)
- marchandises similaires
- marchandises semblables
- produits similaires
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tipos de bienes comerciales
Record 27, Main entry term, Spanish
- mercancía similar
1, record 27, Spanish, mercanc%C3%ADa%20similar
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- bien similar 2, record 27, Spanish, bien%20similar
correct, masculine noun
- producto similar 3, record 27, Spanish, producto%20similar
masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
mercancías similares: [...] mercancías similares las que, aunque no sean iguales en todo, tienen características y composición semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables. 1, record 27, Spanish, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...] 1, record 27, Spanish, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
mercancía similar; bien similar; producto similar: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, record 27, Spanish, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record 27, Key term(s)
- mercancías similares
- bienes similares
- productos similares
Record 28 - internal organization data 2024-05-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Additives and Fillers (Rubber)
- Rubber Processing
- Plastics Manufacturing
Record 28, Main entry term, English
- accelerator
1, record 28, English, accelerator
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- vulcanization accelerator 2, record 28, English, vulcanization%20accelerator
correct
- rubber accelerator 3, record 28, English, rubber%20accelerator
correct
- vulcanization accelerant 4, record 28, English, vulcanization%20accelerant
correct
- rubber accelerant 3, record 28, English, rubber%20accelerant
correct
- rubber vulcanization accelerator 5, record 28, English, rubber%20vulcanization%20accelerator
correct
- rubber vulcanization accelerant 6, record 28, English, rubber%20vulcanization%20accelerant
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A compounding] ingredient ... used in small amounts with a vulcanizing agent [to] increase the speed of vulcanization [and/or] enhance the physical properties of the vulcanizate ... 7, record 28, English, - accelerator
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Vulcanization accelerators, in simplest terms, hasten the cleavage of the sulfur ring and formation of thiyl and polysulfenyl radicals. The accelerators react in the form of their more active zinc salts, due to the nearly ubiquitous presence of zinc oxide in sulfur vulcanized compounds. 8, record 28, English, - accelerator
Record 28, Key term(s)
- vulcanisation accelerator
- rubber vulcanisation accelerant
- rubber vulcanisation accelerator
- vulcanisation accelerant
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Ingrédients (Caoutchouc)
- Fabrication du caoutchouc
- Plasturgie
Record 28, Main entry term, French
- accélérateur
1, record 28, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- accélérateur de vulcanisation 2, record 28, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20vulcanisation
correct, masculine noun
- accélérateur de vulcanisation du caoutchouc 3, record 28, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20vulcanisation%20du%20caoutchouc
correct, masculine noun
- accélérateur pour le caoutchouc 3, record 28, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20pour%20le%20caoutchouc
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Ingrédient] de mélange [utilisé] en faible quantité avec un agent de vulcanisation [pour] augmenter la vitesse de vulcanisation [ou] améliorer les propriétés physiques du vulcanisat [...] 4, record 28, French, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il existe plus de 200 additifs utilisés dans les matériaux de caoutchouc pour en modifier la texture, l'élasticité, la durabilité, etc. Les principaux sont des accélérateurs de vulcanisation et des stabilisants (antioxydants ou autres). 2, record 28, French, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2024-05-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
Record 29, Main entry term, English
- public act
1, record 29, English, public%20act
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- public statute 2, record 29, English, public%20statute
correct, Ontario
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There was also a public bill introduced in the mid-30s dealing with a series of particular oil and gas leases that had been entered into by Prudential Trust on behalf of an oil company. That act has always been considered as a public act, but it varied the terms of those particular leases affecting only the lessees and the lessors of those leases[. That public bill] was introduced after pressure had been brought on the government, but not by way of petition. 3, record 29, English, - public%20act
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Record 29, Main entry term, French
- loi d'intérêt public
1, record 29, French, loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- loi publique 2, record 29, French, loi%20publique
see observation, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le PTP [Partenariat transpacifique] élargit également les motifs de contestation en vertu du RDIE [mécanisme de règlement des différends entre investisseurs et États], allant au-delà de l'application à l'égard des lois d'intérêt public. Si le Canada a un contrat avec une multinationale d'un pays étranger, un différend concernant le libellé du contrat est normalement réglé en fonction des modalités du contrat. Le PTP permettra dorénavant aux multinationales de faire des réclamations au titre du RDIE, accroissant grandement les risques pour les contribuables canadiens. 3, record 29, French, - loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «loi publique» est fautif, car la loi n'est pas publique, elle est d'intérêt pour le public. 4, record 29, French, - loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Les lois d'intérêt public portent sur des questions d'intérêt général qui s'appliquent à l'ensemble de la population ou à une partie importante de celle-ci. 4, record 29, French, - loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
Record 29, Main entry term, Spanish
- ley general
1, record 29, Spanish, ley%20general
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2024-05-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Record 30, Main entry term, English
- office suite
1, record 30, English, office%20suite
correct, see observation, specific
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- suite 2, record 30, English, suite
correct, see observation, specific
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A series of connected rooms ... in [an] office building ... used as a single unit. 3, record 30, English, - office%20suite
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Office suites typically include a range of private offices, meeting rooms, and shared workspaces, along with basic amenities such as high-speed internet, printing, and kitchen facilities. 1, record 30, English, - office%20suite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
office suite; suite : In English, the terms "office suite" and "suite" specifically designate a series of connected rooms used as a single unit in an office building. In French, the term "bureau" designates more generally a space that may either consist of one room or several connected rooms. 4, record 30, English, - office%20suite
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Record 30, Main entry term, French
- bureau
1, record 30, French, bureau
correct, masculine noun, generic
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Son bureau immense était même équipé d'une salle de bain. 2, record 30, French, - bureau
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bureau : Le terme «bureau» désigne en français un espace dans un immeuble de bureaux consacré à des travaux administratifs, qui peut être constitué d'une seule pièce comme de plusieurs pièces. En anglais, les termes «office suite» et «suite» désignent de manière spécifique un espace de travail dans un immeuble de bureaux constitué d'un ensemble de pièces qui sont reliées. 3, record 30, French, - bureau
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2024-05-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 31, Main entry term, English
- contractual dispute
1, record 31, English, contractual%20dispute
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- contract dispute 2, record 31, English, contract%20dispute
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... the contract authority for matters relating to administration of the AFD [Alternate Forms of Delivery] contracts i. e. : payment terms, authorization of any changes in the work and the resolution of contractual disputes. 3, record 31, English, - contractual%20dispute
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 31, Main entry term, French
- différend contractuel
1, record 31, French, diff%C3%A9rend%20contractuel
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] l'autorité contractante, pour les questions relatives aux marchés d'AFPS [autres formes de prestation de services], notamment les conditions de paiement, l'autorisation des changements à apporter aux travaux et le règlement des différends contractuels. 2, record 31, French, - diff%C3%A9rend%20contractuel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, record 31, French, - diff%C3%A9rend%20contractuel
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2024-05-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
- Loans
Record 32, Main entry term, English
- mortgage broker
1, record 32, English, mortgage%20broker
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A mortgage broker is a financial intermediary who matches home borrowers with potential lenders in order to obtain the best possible mortgage terms for the borrower. 1, record 32, English, - mortgage%20broker
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Record 32, Main entry term, French
- courtier hypothécaire
1, record 32, French, courtier%20hypoth%C3%A9caire
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- courtière hypothécaire 2, record 32, French, courti%C3%A8re%20hypoth%C3%A9caire
correct, feminine noun
- courtier en hypothèques 3, record 32, French, courtier%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, masculine noun
- courtière en hypothèques 3, record 32, French, courti%C3%A8re%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le courtier hypothécaire agit en tant qu'intermédiaire entre [le demandeur d'un prêt] et les prêteurs (une institution financière ou un prêteur privé). 1, record 32, French, - courtier%20hypoth%C3%A9caire
Record 32, Key term(s)
- courtier en hypothèque
- courtière en hypothèque
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
- Préstamos
Record 32, Main entry term, Spanish
- agente hipotecario
1, record 32, Spanish, agente%20hipotecario
correct, masculine and feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- corredor hipotecario 2, record 32, Spanish, corredor%20hipotecario
correct, masculine noun
- corredora hipotecaria 2, record 32, Spanish, corredora%20hipotecaria
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Individuo o empresa que une a los prestatarios y los prestamistas con el propósito de que se emita un préstamo. 2, record 32, Spanish, - agente%20hipotecario
Record 33 - internal organization data 2024-05-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Record 33, Main entry term, English
- real estate agent
1, record 33, English, real%20estate%20agent
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A licensed professional] who arranges the selling, renting or management of homes, land and buildings for the owners. 2, record 33, English, - real%20estate%20agent
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "real estate broker, "except in Quebec, where the two terms are legally synonymous. 3, record 33, English, - real%20estate%20agent
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Record 33, Main entry term, French
- agent immobilier
1, record 33, French, agent%20immobilier
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- agente immobilière 2, record 33, French, agente%20immobili%C3%A8re
correct, feminine noun
- agent d'immeuble 3, record 33, French, agent%20d%27immeuble
correct, masculine noun
- agente d'immeuble 4, record 33, French, agente%20d%27immeuble
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «courtier immobilier», sauf au Québec, où les deux termes sont légalement synonymes. 5, record 33, French, - agent%20immobilier
Record 33, Key term(s)
- agent d'immeubles
- agente d'immeubles
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
Record 33, Main entry term, Spanish
- agente de propiedad inmobiliaria
1, record 33, Spanish, agente%20de%20propiedad%20inmobiliaria
correct, common gender
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- agente de bienes raíces 2, record 33, Spanish, agente%20de%20bienes%20ra%C3%ADces
correct, common gender
- agente inmobiliario 2, record 33, Spanish, agente%20inmobiliario
correct, common gender
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Profesional dedicado a las tareas de compra, venta y arrendamiento de inmuebles. 3, record 33, Spanish, - agente%20de%20propiedad%20inmobiliaria
Record 34 - internal organization data 2024-05-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Psychology
Record 34, Main entry term, English
- Two-Spirit
1, record 34, English, Two%2DSpirit
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- 2-Spirit 1, record 34, English, 2%2DSpirit
correct, adjective
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 2, record 34, English, - Two%2DSpirit
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Indigenous views of gender are based on a person’s spirit rather than on their physical being. 2, record 34, English, - Two%2DSpirit
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Two-Spirit; 2-Spirit : These terms are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 3, record 34, English, - Two%2DSpirit
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Not all Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities identify as Two-Spirit. 2, record 34, English, - Two%2DSpirit
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 3, record 34, English, - Two%2DSpirit
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
The terms «Two-Spirit» and «2-Spirit» are represented by the abbreviations "2" or "2S" when they are part of acronyms like 2SLGBTQI+. 4, record 34, English, - Two%2DSpirit
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Psychologie
Record 34, Main entry term, French
- bispirituel
1, record 34, French, bispirituel
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- aux deux esprits 2, record 34, French, aux%20deux%20esprits
correct, adjective
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l'identité de genre, l'orientation sexuelle ou l'identité spirituelle n'est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 3, record 34, French, - bispirituel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les visions autochtones du genre sont fondées sur l'esprit d'une personne plutôt que sur son corps. 3, record 34, French, - bispirituel
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
bispirituel; aux deux esprits : Ces termes sont utilisés pour refléter l'une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d'autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d'une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 4, record 34, French, - bispirituel
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Les Autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] ne s'identifient pas nécessairement comme étant des personnes bispirituelles. 3, record 34, French, - bispirituel
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Une personne qui n'est pas d'origine autochtone ne devrait pas s'identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 4, record 34, French, - bispirituel
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
Les termes «bispirituel» et «aux deux esprits» sont rendus par les abréviations «2» ou «2E» lorsqu'ils font partie de sigles comme 2ELGBTQI+. 5, record 34, French, - bispirituel
Record 34, Key term(s)
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Psicología
Record 34, Main entry term, Spanish
- biespiritual
1, record 34, Spanish, biespiritual
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2024-04-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 35, Main entry term, English
- spacecraft
1, record 35, English, spacecraft
correct, generic
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- space craft 2, record 35, English, space%20craft
correct, generic
- space vehicle 3, record 35, English, space%20vehicle
correct, generic
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A space object designed to perform one or more specific functions in outer space. 4, record 35, English, - spacecraft
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In French, a distinction is made between the terms "véhicule spatial" and "engin spatial. "The term "véhicule spatial" designates a type of "engin spatial" whose primary function is to carry one or more payloads. 4, record 35, English, - spacecraft
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 35, Main entry term, French
- véhicule spatial
1, record 35, French, v%C3%A9hicule%20spatial
correct, masculine noun, specific
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial, habité ou non, destiné principalement au transport d'une ou plusieurs charges utiles. 2, record 35, French, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «spacecraft», «space craft» et «space vehicle» peuvent désigner tout objet spatial conçu pour remplir une ou plusieurs fonctions déterminées dans l'espace extra-atmosphérique, y compris les engins spatiaux destinés principalement au transport d'une ou plusieurs charges utiles. 3, record 35, French, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
véhicule spatial : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 3, record 35, French, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2024-04-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Record 36, Main entry term, English
- person experiencing homelessness
1, record 36, English, person%20experiencing%20homelessness
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- person experiencing houselessness 2, record 36, English, person%20experiencing%20houselessness
correct
- person without housing 3, record 36, English, person%20without%20housing
correct
- homeless person 4, record 36, English, homeless%20person
correct
- houseless person 5, record 36, English, houseless%20person
correct
- unhoused person 6, record 36, English, unhoused%20person
correct
- unsheltered person 7, record 36, English, unsheltered%20person
correct
- homeless individual 8, record 36, English, homeless%20individual
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An individual without permanent housing who may live on the streets; stay in a shelter, mission, single room occupancy facilities, abandoned building or vehicle; or in any other unstable or non-permanent situation. 9, record 36, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
And while an unhoused person is waiting months on an affordable housing list, waiting on paperwork, waiting for disability income, or a job to come through, they need their basic needs met... 10, record 36, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
homeless; houseless; unhoused : plural forms. These terms must be preceded by the definite article "the"(e. g. "the homeless, ’’’’the houseless’’ or ’’the unhoused"). However, the use of the nouns "homeless, "’’houseless’’ and ’’unhoused’’ as a collective noun("the homeless") to refer to homeless people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "homeless, "such as in "homeless people. " 11, record 36, English, - person%20experiencing%20homelessness
Record 36, Key term(s)
- homeless
- houseless
- unhoused
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Record 36, Main entry term, French
- personne en situation d'itinérance
1, record 36, French, personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
correct, feminine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- personne sans-abri 2, record 36, French, personne%20sans%2Dabri
correct, feminine noun
- personne itinérante 3, record 36, French, personne%20itin%C3%A9rante
correct, feminine noun, Canada
- personne sans-logis 4, record 36, French, personne%20sans%2Dlogis
correct, feminine noun
- personne sans logis 5, record 36, French, personne%20sans%20logis
correct, feminine noun
- personne sans domicile fixe 6, record 36, French, personne%20sans%20domicile%20fixe
correct, feminine noun, Europe
- personne SDF 7, record 36, French, personne%20SDF
correct, feminine noun, Europe
- sans-abri 8, record 36, French, sans%2Dabri
correct, see observation, masculine and feminine noun
- itinérant 9, record 36, French, itin%C3%A9rant
correct, see observation, masculine noun, Canada
- itinérante 10, record 36, French, itin%C3%A9rante
correct, see observation, feminine noun, Canada
- sans-logis 11, record 36, French, sans%2Dlogis
correct, see observation, masculine and feminine noun
- sans domicile fixe 12, record 36, French, sans%20domicile%20fixe
correct, see observation, masculine and feminine noun, Europe
- SDF 13, record 36, French, SDF
correct, see observation, masculine and feminine noun, Europe
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une personne en situation d'itinérance peut être sans abri, dans un abri d'urgence, logée provisoirement ou logée de façon non sécuritaire. 14, record 36, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
personne sans-abri : La forme au pluriel est «personnes sans-abri» ou «personnes sans-abris». 15, record 36, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
sans-abri; itinérant; itinérante; sans-logis; sans domicile fixe; SDF : Ces désignations peuvent être jugés offensantes. 15, record 36, French, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record 36, Key term(s)
- personne sans abri
- personne sans abris
- personne sans-abris
- personne S.D.F.
- sans abri
- sans logis
- S.D.F.
- personnes sans-abris
- personnes sans-abri
- sans-abris
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Record 36, Main entry term, Spanish
- sintecho
1, record 36, Spanish, sintecho
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- sin hogar 2, record 36, Spanish, sin%20hogar
correct, masculine noun
- persona sin hogar 2, record 36, Spanish, persona%20sin%20hogar
correct, feminine noun
- persona sin techo 2, record 36, Spanish, persona%20sin%20techo
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Persona que no puede acceder o conservar un alojamiento adecuado, adaptado a su situación personal, permanente y que proporcione un marco estable de convivencia, ya sea por razones económicas u otras barreras sociales, o bien porque presenta dificultades personales para llevar una vida autónoma. 2, record 36, Spanish, - sintecho
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Con los nuevos términos como "sin hogar", además de sustituir gran parte de las denominaciones tradicionales fuertemente estigmatizantes, hablamos [...] de una persona que "está" sin hogar y evitamos tener que afirmar que la persona "es" un sin hogar. 2, record 36, Spanish, - sintecho
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "sintecho", en una sola palabra y sin ningún resalte tipográfico. Aunque es habitual —y no se considera incorrecto— mantener el término invariable en el plural (los sintecho, varios sintecho…), al tratarse de un sustantivo no hay razón para no emplear el plural "sintechos". No obstante, también resulta válida la escritura en dos palabras; en este caso, su plural es invariable: los sin techo, cuatro sin techo. 1, record 36, Spanish, - sintecho
Record 37 - internal organization data 2024-04-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Taxation
Record 37, Main entry term, English
- excessive interest and financing expenses limitation rules
1, record 37, English, excessive%20interest%20and%20financing%20expenses%20limitation%20rules
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- EIFEL rules 2, record 37, English, EIFEL%20rules
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In general terms, the EIFEL rules limit the amount of net interest and financing expenses(being the taxpayer's interest and financing expenses net of its interest and financing revenues) that may be deducted in computing a taxpayer's income to no more than a fixed ratio of earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation("EBITDA"). 3, record 37, English, - excessive%20interest%20and%20financing%20expenses%20limitation%20rules
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 37, Main entry term, French
- règles de restriction des dépenses excessives d'intérêts et de financement
1, record 37, French, r%C3%A8gles%20de%20restriction%20des%20d%C3%A9penses%20excessives%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20de%20financement
correct, plural feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- règles de RDEIF 2, record 37, French, r%C3%A8gles%20de%20RDEIF
correct, plural feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les règles de RDEIF limitent le montant de dépenses d’intérêts et de financement nettes (étant les dépenses d’intérêts et de financement du contribuable réduites par ses revenus d’intérêts et de financement) qui peuvent être déduites dans le calcul de son revenu à pas plus qu’un ratio fixe de bénéfice avant intérêts, impôts et dotations aux amortissements (BAIIDA). 3, record 37, French, - r%C3%A8gles%20de%20restriction%20des%20d%C3%A9penses%20excessives%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20de%20financement
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2024-04-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 38, Main entry term, English
- trunk
1, record 38, English, trunk
correct, noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- luggage compartment 2, record 38, English, luggage%20compartment
correct, officially approved
- trunk compartment 2, record 38, English, trunk%20compartment
correct, officially approved
- boot 3, record 38, English, boot
correct, noun, Great Britain
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space, generally at the back of a car, for carrying luggage and other goods. 4, record 38, English, - trunk
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
trunk; luggage compartment; trunk compartment :terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 38, English, - trunk
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 38, Main entry term, French
- coffre
1, record 38, French, coffre
correct, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- malle 2, record 38, French, malle
correct, feminine noun, obsolete
- valise 3, record 38, French, valise
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Espace de rangement pour les bagages généralement situé à l'arrière d'une voiture. 3, record 38, French, - coffre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
valise : Cette désignation est considérée comme une impropriété au sens de «coffre» dans les ouvrages de référence. 4, record 38, French, - coffre
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 38, French, - coffre
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 38, Main entry term, Spanish
- baúl
1, record 38, Spanish, ba%C3%BAl
correct, masculine noun, Latin America
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- cajuela 1, record 38, Spanish, cajuela
correct, masculine noun, Mexico
- maletero 2, record 38, Spanish, maletero
correct, masculine noun, Spain
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2024-04-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Government Contracts
- Restrictive Practices (Law)
- Offences and crimes
Record 39, Main entry term, English
- bid rigging
1, record 39, English, bid%20rigging
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- bid-rigging 2, record 39, English, bid%2Drigging
correct
- collusive bidding 3, record 39, English, collusive%20bidding
correct
- collusive tendering 4, record 39, English, collusive%20tendering
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... collusion among a group of firms bidding on a public contract. 5, record 39, English, - bid%20rigging
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The practice [of bid rigging] is illegal and is punishable by jail terms and fines. 5, record 39, English, - bid%20rigging
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
... there are four common types of agreements [in bid-rigging] that result in a preselected supplier winning the contract: ... cover bidding ... bid suppression ... bid rotation [and] market division ... 6, record 39, English, - bid%20rigging
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Marchés publics
- Pratiques restrictives (Droit)
- Infractions et crimes
Record 39, Main entry term, French
- truquage d'offres
1, record 39, French, truquage%20d%27offres
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- truquage des offres 2, record 39, French, truquage%20des%20offres
correct, masculine noun
- collusion des soumissionnaires 3, record 39, French, collusion%20des%20soumissionnaires
correct, feminine noun
- trucage des soumissions 4, record 39, French, trucage%20des%20soumissions
correct, masculine noun
- truquage des soumissions 5, record 39, French, truquage%20des%20soumissions
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] fixation concertée des prix, par laquelle les entreprises coordonnent leurs soumissions pour les marchés publics et les contrats de fourniture. 6, record 39, French, - truquage%20d%27offres
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
On dénombre quatre types de [truquage d'offres] : la collusion en matière de soumission […] la suppression ou le retrait de soumission […] la rotation de soumission [et le] partage de marché […] 7, record 39, French, - truquage%20d%27offres
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le terme «collusion des soumissionnaires» est proposé par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec. 8, record 39, French, - truquage%20d%27offres
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
trucage des soumissions : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 8, record 39, French, - truquage%20d%27offres
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
truquage d'offres : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 9, record 39, French, - truquage%20d%27offres
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2024-04-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 40, Main entry term, English
- Indigenous person
1, record 40, English, Indigenous%20person
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- Aboriginal person 2, record 40, English, Aboriginal%20person
correct, see observation
- Native person 3, record 40, English, Native%20person
see observation
- Native 4, record 40, English, Native
see observation, noun
- Aboriginal 4, record 40, English, Aboriginal
see observation, noun
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A person who belongs to one of the three Indigenous Peoples in Canada, namely, First Nations, Inuit or Métis. 4, record 40, English, - Indigenous%20person
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous person" should be used instead of "Aboriginal person" to refer to a First Nations member, an Inuit or a Métis person. 5, record 40, English, - Indigenous%20person
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 4, record 40, English, - Indigenous%20person
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
The plural form "Indigenous people" is used to refer to a group of people who identify as Indigenous in a context where their specific identities are not at issue. 4, record 40, English, - Indigenous%20person
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Some Indigenous people in Canada may choose to refer to themselves as "a Native person" or "a Native"; however, the use of these terms by non-Indigenous people is seen as derogatory. 4, record 40, English, - Indigenous%20person
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
The term "Aboriginal" used as a noun can be offensive and should be avoided. 4, record 40, English, - Indigenous%20person
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- Autochtone
1, record 40, French, Autochtone
correct, masculine and feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- personne autochtone 2, record 40, French, personne%20autochtone
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant à l'un des trois peuples autochtones au Canada, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis. 2, record 40, French, - Autochtone
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 40, Main entry term, Spanish
- aborigen
1, record 40, Spanish, aborigen
correct, see observation, common gender
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, este término comprende a los indígenas, métis e inuits. 1, record 40, Spanish, - aborigen
Record 41 - internal organization data 2024-04-04
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 41, Main entry term, English
- Indigenous Peoples
1, record 41, English, Indigenous%20Peoples
correct, see observation, plural, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples 2, record 41, English, Aboriginal%20Peoples
correct, plural, Canada
- Native Peoples 3, record 41, English, Native%20Peoples
avoid, see observation, plural, Canada
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada. 4, record 41, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 4, record 41, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized. 4, record 41, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples. 4, record 41, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Indigenous Peoples: In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People. 4, record 41, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
Native Peoples: Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory. 4, record 41, English, - Indigenous%20Peoples
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- peuples autochtones
1, record 41, French, peuples%20autochtones
correct, see observation, plural masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- Autochtones 2, record 41, French, Autochtones
correct, see observation, plural masculine and feminine noun, Canada
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada. 3, record 41, French, - peuples%20autochtones
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones. 3, record 41, French, - peuples%20autochtones
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone. 3, record 41, French, - peuples%20autochtones
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom. 4, record 41, French, - peuples%20autochtones
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones. 4, record 41, French, - peuples%20autochtones
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 41, Main entry term, Spanish
- pueblos originarios
1, record 41, Spanish, pueblos%20originarios
correct, plural masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- pueblos aborígenes 1, record 41, Spanish, pueblos%20abor%C3%ADgenes
correct, see observation, plural masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, record 41, Spanish, - pueblos%20originarios
Record 42 - internal organization data 2024-04-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Record 42, Main entry term, English
- and/or
1, record 42, English, and%2For
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[An expression] used to join terms when either one or the other or both is indicated. 2, record 42, English, - and%2For
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Many people think that and/or is only acceptable in legal and commercial contexts. In other contexts, it is better to use or both: some lose their jobs or their driving licences or both (not their jobs and/or their driving licences). 2, record 42, English, - and%2For
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 42, Main entry term, French
- et/ou
1, record 42, French, et%2Fou
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Expression] indiquant que les deux termes coordonnés le sont, au choix, soit par et, soit par ou. 2, record 42, French, - et%2Fou
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'expression et/ou, qui est un calque de l'anglais and/or, est passée dans la langue malgré les protestations des grammairiens, et il serait vain de vouloir la proscrire. Elle signifie qu'il y a possibilité d'addition ou de choix. Ainsi, la phrase : Pour combler le déficit, les gestionnaires réduiront leur personnel et/ou leurs dépenses, signifie que les gestionnaires réduiront à la fois leur personnel et leurs dépenses, ou qu'ils réduiront l'un ou l'autre de ces deux éléments. Bien que l'expression soit jugée commode par certains, il faut éviter d'en abuser, car le texte peut rapidement devenir lourd et difficile à lire. À noter par ailleurs qu'il vaut mieux employer le tour et/ou tel quel — l'expression étant de toute façon maintenant admise — que de recourir à un calque déguisé comme et (ou). 3, record 42, French, - et%2Fou
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 42, Main entry term, Spanish
- y/o
1, record 42, Spanish, y%2Fo
correct
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
y/o: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, se suele emplear [y/o] en textos generales cuando se quiere dejar claro que existe la posibilidad de elegir entre la suma (y) o la alternativa de dos opciones (o). Sin embargo, la conjunción "o" por sí sola, en función del contexto, tiene un valor de adición y alternativa. En un ejemplo como «En esta tienda puedes comprar fruta o verdura», la "o" expresa que es posible comprar fruta, verdura o las dos cosas. No obstante, de acuerdo con esta obra académica, esta fórmula puede emplearse en contextos técnicos para deshacer alguna posible ambigüedad. 1, record 42, Spanish, - y%2Fo
Record 43 - internal organization data 2024-03-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Electronics
Record 43, Main entry term, English
- operator console
1, record 43, English, operator%20console
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- console 2, record 43, English, console
correct, standardized, officially approved
- CONS 3, record 43, English, CONS
correct
- CONS 3, record 43, English, CONS
- control console 4, record 43, English, control%20console
correct
- operator control console 5, record 43, English, operator%20control%20console
correct
- control desk 3, record 43, English, control%20desk
correct
- system console 6, record 43, English, system%20console
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A functional unit containing devices that are used by an operator to control a computer and to communicate with the computer. 7, record 43, English, - operator%20console
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
console; operator console :terms standardized by CSA International and ISO. 8, record 43, English, - operator%20console
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
console: term officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 43, English, - operator%20console
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Électronique
Record 43, Main entry term, French
- pupitre de commande
1, record 43, French, pupitre%20de%20commande
correct, masculine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- pupitre 2, record 43, French, pupitre
correct, masculine noun, officially approved
- console 3, record 43, French, console
correct, feminine noun
- console d'exploitation 4, record 43, French, console%20d%27exploitation
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle contenant les dispositifs qui permettent à un opérateur de diriger le fonctionnement d'un ordinateur et de communiquer avec lui. 5, record 43, French, - pupitre%20de%20commande
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
pupitre de commande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 6, record 43, French, - pupitre%20de%20commande
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
pupitre : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 7, record 43, French, - pupitre%20de%20commande
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Console d'exploitation tactique. 8, record 43, French, - pupitre%20de%20commande
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Electrónica
Record 43, Main entry term, Spanish
- consola
1, record 43, Spanish, consola
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- pupitre de instrucciones 2, record 43, Spanish, pupitre%20de%20instrucciones
correct, masculine noun, Spain
- pupitre de mando 2, record 43, Spanish, pupitre%20de%20mando
correct, masculine noun, Spain
- consola de mando 2, record 43, Spanish, consola%20de%20mando
correct, feminine noun
- consola de sistema 3, record 43, Spanish, consola%20de%20sistema
correct, feminine noun
- pupitre de sistema 4, record 43, Spanish, pupitre%20de%20sistema
correct, masculine noun
- pupitre 5, record 43, Spanish, pupitre
masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Terminal del ordenador que permite la comunicación del operador con el sistema informático y viceversa. 6, record 43, Spanish, - consola
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
consola: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, record 43, Spanish, - consola
Record 44 - internal organization data 2024-03-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Record 44, Main entry term, English
- courageous conversation
1, record 44, English, courageous%20conversation
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- brave conversation 2, record 44, English, brave%20conversation
correct
- inclusive conversation 3, record 44, English, inclusive%20conversation
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A conversation in which people learn from each other by sharing their perspectives on challenging or controversial topics. 4, record 44, English, - courageous%20conversation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Courageous conversations can help people gain a better understanding of the discrimination and barriers faced by certain people and develop more positive relationships. They can therefore lead to meaningful change in terms of inclusion. 4, record 44, English, - courageous%20conversation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In order for courageous conversations to work, participants need to be honest, open, respectful and authentic. They must be prepared to experience discomfort, assume responsibility for the impact of their words on others and accept that their perspectives may be challenged. 4, record 44, English, - courageous%20conversation
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Record 44, Main entry term, French
- conversation courageuse
1, record 44, French, conversation%20courageuse
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Conversation au cours de laquelle des personnes apprennent les unes des autres en échangeant leurs points de vue sur des sujets difficiles ou controversés. 2, record 44, French, - conversation%20courageuse
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les conversations courageuses peuvent aider les personnes à mieux comprendre la discrimination et les obstacles auxquels certaines personnes sont confrontées et à développer des relations plus positives. Elles peuvent donc mener à de véritables changements en matière d'inclusion. 2, record 44, French, - conversation%20courageuse
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Les personnes qui participent à une conversation courageuse doivent être honnêtes, ouvertes, respectueuses et authentiques pour que celle-ci soit réussie. Elles doivent s'attendre à ressentir de l'inconfort, à assumer l'impact que leurs mots peuvent avoir sur les autres et à remettre en question leurs points de vue. 2, record 44, French, - conversation%20courageuse
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2024-03-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Record 45, Main entry term, English
- deaf person
1, record 45, English, deaf%20person
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- person who is deaf 2, record 45, English, person%20who%20is%20deaf
correct
- deaf mute person 3, record 45, English, deaf%20mute%20person
avoid, see observation, noun
- deaf-mute person 4, record 45, English, deaf%2Dmute%20person
avoid, see observation, noun
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing. 5, record 45, English, - deaf%20person
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term "deaf" may be used on its own as a collective noun ("the deaf") to form compound words such as "school for the deaf" and "class for the deaf." 5, record 45, English, - deaf%20person
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
deaf-mute person; deaf mute person :[These] terms associate deafness with the inability to communicate in a spoken language. A deaf person may choose not to use their voice; this does not make them mute. 5, record 45, English, - deaf%20person
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
deaf person: Not to be confused with the term "Deaf person," where "deaf" is written with an uppercase "D." This term refers to a person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community. 5, record 45, English, - deaf%20person
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Record 45, Main entry term, French
- personne sourde
1, record 45, French, personne%20sourde
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- sourd 2, record 45, French, sourd
correct, see observation, masculine noun
- sourde 3, record 45, French, sourde
correct, see observation, feminine noun
- sourd-muet 2, record 45, French, sourd%2Dmuet
avoid, see observation, masculine noun
- sourde-muette 3, record 45, French, sourde%2Dmuette
avoid, see observation, feminine noun
- sourd et muet 4, record 45, French, sourd%20et%20muet
avoid, see observation, masculine noun
- sourde et muette 3, record 45, French, sourde%20et%20muette
avoid, see observation, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d'audition résiduelle. 3, record 45, French, - personne%20sourde
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
sourd; sourde : Bien que les termes «sourd» et «sourde» employés seuls puissent sembler offensants pour certaines personnes puisqu'ils mettent l'accent sur cette seule caractéristique, leur emploi est tout de même accepté. 3, record 45, French, - personne%20sourde
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
sourd-muet; sourde-muette; sourd et muet; sourde et muette : [Ces termes] associent la surdité à l'incapacité de s’exprimer oralement. Une personne sourde peut choisir de ne pas utiliser sa voix; ceci ne fait pas d'elle une personne muette. 3, record 45, French, - personne%20sourde
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec les termes «Sourd», «Sourde» et «personne Sourde» écrits avec un «S» majuscule. Ces termes font référence à une personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s'identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde. 3, record 45, French, - personne%20sourde
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2024-03-25
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Sociology
- Culture (General)
Record 46, Main entry term, English
- Deaf person
1, record 46, English, Deaf%20person
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community. 2, record 46, English, - Deaf%20person
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Deaf people are part of a cultural-linguistic minority and do not see themselves as people with a disability. They are part of a community where not being able to hear or speak, or both, is not an issue. 2, record 46, English, - Deaf%20person
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The term "Deaf" may be used on its own as a collective noun ("the Deaf") to form compound words such as "school for the Deaf," "language for the Deaf" and "association of the Deaf." 2, record 46, English, - Deaf%20person
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with the terms "deaf person" and "person who is deaf"(where "deaf" is written with a lowercase "d"). These terms refer to a person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing. 2, record 46, English, - Deaf%20person
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sociologie
- Culture (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- Sourd
1, record 46, French, Sourd
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Sourde 2, record 46, French, Sourde
correct, feminine noun
- personne Sourde 3, record 46, French, personne%20Sourde
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s'identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde. 2, record 46, French, - Sourd
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les Sourds font partie d'une minorité culturelle linguistique et ne se considèrent pas comme des personnes en situation de handicap. Ils font partie d'une communauté où le fait de ne pas pouvoir entendre ou s'exprimer oralement ne constitue pas un problème. 2, record 46, French, - Sourd
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les termes «personne sourde», «sourd» et «sourde» écrits avec un «s» minuscule. Ils font référence à une personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d'audition résiduelle. 2, record 46, French, - Sourd
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2024-03-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Record 47, Main entry term, English
- aerodrome traffic circuit
1, record 47, English, aerodrome%20traffic%20circuit
correct, standardized, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- traffic circuit 2, record 47, English, traffic%20circuit
correct, standardized
- traffic pattern 3, record 47, English, traffic%20pattern
correct, standardized
- circuit 4, record 47, English, circuit
correct, noun, standardized
- pattern 2, record 47, English, pattern
correct, noun, standardized
- aerodrome circuit 5, record 47, English, aerodrome%20circuit
correct
- airport circuit 6, record 47, English, airport%20circuit
correct
- airport pattern 7, record 47, English, airport%20pattern
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The specified path to be flown by aircraft operating in the vicinity of an aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.] 8, record 47, English, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic pattern :terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 9, record 47, English, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic circuit; traffic pattern; circuit; pattern :terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 10, record 47, English, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
circuit entry 11, record 47, English, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Record 47, Main entry term, French
- circuit d'aérodrome
1, record 47, French, circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- circuit de trafic 2, record 47, French, circuit%20de%20trafic
correct, masculine noun, standardized
- circuit 3, record 47, French, circuit
correct, masculine noun, standardized
- circuit d'aéroport 4, record 47, French, circuit%20d%27a%C3%A9roport
correct, masculine noun
- circuit de circulation 5, record 47, French, circuit%20de%20circulation
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Trajet spécifié que les aéronefs doivent suivre lorsqu'ils volent aux abords d'un aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 5, record 47, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
circuit d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 47, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
circuit d'aérodrome; circuit de trafic; circuit : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 47, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
circuit de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 47, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
entrée dans le circuit 8, record 47, French, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aeródromos
Record 47, Main entry term, Spanish
- circuito de tránsito de aeródromo
1, record 47, Spanish, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- circuito de tránsito 2, record 47, Spanish, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, masculine noun, officially approved
- circuito de tráfico 3, record 47, Spanish, circuito%20de%20tr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Trayectoria especificada que deben seguir las aeronaves al evolucionar en las inmediaciones de un aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 47, Spanish, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
circuito de tránsito de aeródromo; circuito de tránsito: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 47, Spanish, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Record 48 - internal organization data 2024-03-15
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 48, Main entry term, English
- applicant
1, record 48, English, applicant
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- candidate 2, record 48, English, candidate
correct, noun
- job applicant 3, record 48, English, job%20applicant
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A person who applies for a job or a position. 4, record 48, English, - applicant
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Many of the applicants who apply are likely to have experience in some way or another. The question is whether they have relevant experience. A candidate may have many years of experience in a completely different capacity, which may not be relevant to the role. 5, record 48, English, - applicant
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Some organizations use the terms "applicant" and "candidate" to designate slightly different concepts. They reserve the term "applicant" for people who have simply applied for a job and the term "candidate" for people who have been deemed qualified and are therefore being considered for the job. As such, a "candidate" would be contacted for an interview whereas an "applicant" would not. 4, record 48, English, - applicant
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 48, Main entry term, French
- candidat
1, record 48, French, candidat
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- candidate 2, record 48, French, candidate
correct, feminine noun
- postulant 1, record 48, French, postulant
correct, masculine noun, less frequent
- postulante 2, record 48, French, postulante
correct, feminine noun, less frequent
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pose sa candidature pour un emploi ou un poste. 3, record 48, French, - candidat
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Record 48, Main entry term, Spanish
- solicitante
1, record 48, Spanish, solicitante
correct, common gender
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- aspirante 1, record 48, Spanish, aspirante
correct, common gender
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ofrece para un puesto de trabajo. 1, record 48, Spanish, - solicitante
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
El aspirante envía su historial y una solicitud, y si se le considera un candidato potencial, entra en el proceso de selección [...] 1, record 48, Spanish, - solicitante
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
solicitante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 48, Spanish, - solicitante
Record 49 - internal organization data 2024-03-14
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 49, Main entry term, English
- responsive behaviour
1, record 49, English, responsive%20behaviour
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- responsive behavior 2, record 49, English, responsive%20behavior
correct
- reactive behaviour 1, record 49, English, reactive%20behaviour
correct
- reactive behavior 3, record 49, English, reactive%20behavior
correct
- behavioural expression 4, record 49, English, behavioural%20expression
correct
- behavioral expression 3, record 49, English, behavioral%20expression
correct
- behavioural symptom 4, record 49, English, behavioural%20symptom
correct, see observation
- behavioral symptom 3, record 49, English, behavioral%20symptom
correct, see observation
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Responsive behaviours and reactive behaviours are terms commonly used to refer to actions, words or gestures presented by a person with dementia as a way of responding to something negative, frustrating or confusing in their social and physical environment. Some common examples of responsive behaviour include : aggression; agitation; wandering; restlessness; hallucinations; paranoia; making unexpected noises; becoming more withdrawn. 1, record 49, English, - responsive%20behaviour
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
behavioural symptom; behavioral symptom: These designations are sometimes considered pejorative. 5, record 49, English, - responsive%20behaviour
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 49, Main entry term, French
- comportement réactif
1, record 49, French, comportement%20r%C3%A9actif
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- comportement réactionnel 2, record 49, French, comportement%20r%C3%A9actionnel
correct, masculine noun
- symptôme comportemental 3, record 49, French, sympt%C3%B4me%20comportemental
correct, see observation, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un comportement réactif réfère à une réponse en geste, en actions ou en mots (ex. : errance, agitation, apathie) d'une personne qui a des atteintes cognitives face à son environnement social, personnel ou physique pour communiquer un besoin ou un sentiment d'inquiétude [...] 1, record 49, French, - comportement%20r%C3%A9actif
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
symptôme comportemental : Cette désignation est parfois considérée comme péjorative. 4, record 49, French, - comportement%20r%C3%A9actif
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2024-03-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Penal Law
Record 50, Main entry term, English
- bail bond
1, record 50, English, bail%20bond
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A bond given by a criminal defendant or by his or her surety to ensure compliance with the terms of bail and especially within the requirement that the defendant appear in court as scheduled. 2, record 50, English, - bail%20bond
Record 50, Key term(s)
- bail-bond
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 50, Main entry term, French
- cautionnement
1, record 50, French, cautionnement
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 50, Main entry term, Spanish
- caución
1, record 50, Spanish, cauci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2024-03-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
Record 51, Main entry term, English
- inference software
1, record 51, English, inference%20software
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The inference software is an application of Bayesian inference. An interpretation of statistics that expresses probabilities in terms of "degrees of belief. " 2, record 51, English, - inference%20software
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
Record 51, Main entry term, French
- logiciel d'inférence
1, record 51, French, logiciel%20d%27inf%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2024-03-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
- Artificial Intelligence
Record 52, Main entry term, English
- free logic
1, record 52, English, free%20logic
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A free logic is a logic with fewer existential presuppositions than classical logic. Free logics may allow for terms that do not denote any object. Free logics may also allow models that have an empty domain. 2, record 52, English, - free%20logic
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
- Intelligence artificielle
Record 52, Main entry term, French
- logique libre
1, record 52, French, logique%20libre
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[La] logique libre [est une] logique qui diffère de la logique classique du fait qu'elle ne présuppose pas que les noms dont elle use se réfèrent à quoi que ce soit de réel [...] 2, record 52, French, - logique%20libre
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2024-02-26
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Informatics
Record 53, Main entry term, English
- computer training instructor
1, record 53, English, computer%20training%20instructor
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- computer trainer 2, record 53, English, computer%20trainer
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A computer trainer is an instructor who specializes in teaching others about computer hardware and software and how they complement each other. He is generally expected to explain how computers work in easily understood terms. A competent computer trainer is normally required to impart his students with enough knowledge about computers to comfortably use them for personal and light business applications. 2, record 53, English, - computer%20training%20instructor
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Informatique
Record 53, Main entry term, French
- formateur en informatique
1, record 53, French, formateur%20en%20informatique
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- formatrice en informatique 2, record 53, French, formatrice%20en%20informatique
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un formateur en informatique est une personne qui enseigne les principes et la pratique de l'informatique à des novices. Celui-ci s'appuie sur sa propre formation informatique de base et son expérience pour enseigner les apprenants. Dans une entreprise, c'est lui qui forme les employés et les ingénieurs à un nouveau logiciel, vu qu'il possède une totale maîtrise des fonctionnalités. 1, record 53, French, - formateur%20en%20informatique
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2024-02-26
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Record 54, Main entry term, English
- women’s studies
1, record 54, English, women%26rsquo%3Bs%20studies
correct, see observation
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- female studies 2, record 54, English, female%20studies
correct, see observation
- feminist studies 2, record 54, English, feminist%20studies
correct, see observation
- gender studies 3, record 54, English, gender%20studies
correct, see observation
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Women’s studies is an academic field that draws on feminist and interdisciplinary methods to place women’s lives and experiences at the center of study, while examining social and cultural constructs of gender, systems of privilege and oppression, and the relationships between power and gender as they intersect with other identities and social locations such as race, sexual orientation, socio-economic class, and disability. 4, record 54, English, - women%26rsquo%3Bs%20studies
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
women's studies; female studies; feminist studies; gender studies : Although these terms are sometimes used interchangeably, they can refer to distinct study approaches. 5, record 54, English, - women%26rsquo%3Bs%20studies
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
- Grades et diplômes
Record 54, Main entry term, French
- études sur les femmes
1, record 54, French, %C3%A9tudes%20sur%20les%20femmes
correct, see observation, plural feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- études féministes 2, record 54, French, %C3%A9tudes%20f%C3%A9ministes
correct, see observation, plural feminine noun
- études sur le genre 1, record 54, French, %C3%A9tudes%20sur%20le%20genre
correct, see observation, plural feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
études sur les femmes; études féministes; études sur le genre : Bien que ces termes soient parfois employés de manière interchangeable, ils peuvent désigner des approches d'études distinctes. 3, record 54, French, - %C3%A9tudes%20sur%20les%20femmes
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
- Grados y diplomas (Educación)
Record 54, Main entry term, Spanish
- estudios sobre la mujer
1, record 54, Spanish, estudios%20sobre%20la%20mujer
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Enfoque académico, generalmente interdisciplinario, del análisis de la condición femenina y de las correlaciones sexistas, así como de lo relativo a las diferencias hombre-mujer en todos los demás ámbitos. 1, record 54, Spanish, - estudios%20sobre%20la%20mujer
Record 55 - internal organization data 2024-02-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Sociology
- Language (General)
- Anthropology
Record 55, Main entry term, English
- ethnolinguistic identity
1, record 55, English, ethnolinguistic%20identity
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Ethnolinguistic identity refers to a subjective feeling of belonging or affiliation with a social group that is defined in terms of a common ethnic ancestry and a common language variety. 1, record 55, English, - ethnolinguistic%20identity
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sociologie
- Linguistique (Généralités)
- Anthropologie
Record 55, Main entry term, French
- identité ethnolinguistique
1, record 55, French, identit%C3%A9%20ethnolinguistique
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2024-02-26
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 56, Main entry term, English
- tagged content
1, record 56, English, tagged%20content
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
When it comes to managing any metadata schema, policies and processes are key. Having a system of guidelines in place helps control and enhance the metadata terms — and their relation to each other — over time. Using a strategic approach to create and curate metadata ensures that tagged content is organized, findable, and shareable throughout its lifecycle. 2, record 56, English, - tagged%20content
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 56, Main entry term, French
- contenu encodé
1, record 56, French, contenu%20encod%C3%A9
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2024-02-21
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Record 57, Main entry term, English
- automatic dependent surveillance - broadcast
1, record 57, English, automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
correct, standardized, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
- ADS-B 2, record 57, English, ADS%2DB
correct, standardized, officially approved
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A means by which aircraft, aerodrome vehicles and other objects can automatically transmit and/or receive data such as identification, position and additional data, as appropriate, in a broadcast mode via a data link. 3, record 57, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 4, record 57, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
automatic dependent surveillance-broadcast; ADS-B: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 57, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
automatic dependent surveillance-broadcast; ADS-B: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 57, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%2D%20broadcast
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Record 57, Main entry term, French
- surveillance dépendante automatique en mode diffusion
1, record 57, French, surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
- ADS-B 2, record 57, French, ADS%2DB
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel des aéronefs, des véhicules d'aérodrome et d'autres objets peuvent automatiquement transmettre ou recevoir des données telles que des données d'identification, de position et autres, selon les besoins, par une liaison de données fonctionnant en mode diffusion. 3, record 57, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En radiotéléphonie, on prononce les différentes lettres sous leur forme non phonétique. 4, record 57, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
surveillance dépendante automatique en mode diffusion; ADS-B : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 57, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
surveillance dépendante automatique en mode diffusion; ADS-B : designations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 57, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20diffusion
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Record 57, Main entry term, Spanish
- vigilancia dependiente automática – radiodifusión
1, record 57, Spanish, vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20radiodifusi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, Spanish
- ADS-B 2, record 57, Spanish, ADS%2DB
correct, feminine noun, officially approved
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Técnica por la] cual las aeronaves, los vehículos de aeródromo y otros objetos pueden transmitir y/o recibir, en forma automática, datos como identificación, posición y datos adicionales, según corresponda, en modo de radiodifusión mediante enlace de datos. 3, record 57, Spanish, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20radiodifusi%C3%B3n
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
vigilancia dependiente automática – radiodifusión; ADS-B: designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 57, Spanish, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20radiodifusi%C3%B3n
Record 58 - internal organization data 2024-02-20
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 58, Main entry term, English
- filovirid
1, record 58, English, filovirid
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- filovirus 2, record 58, English, filovirus
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Several filovirids (e.g., Ebola virus, Marburg virus) are pathogenic for humans and are highly virulent. 3, record 58, English, - filovirid
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
filovirid; filovirus : These designations are vernacular terms referring to the collective members of the family Filoviridae. 4, record 58, English, - filovirid
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 58, Main entry term, French
- filoviridé
1, record 58, French, filovirid%C3%A9
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- filovirus 1, record 58, French, filovirus
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les filovirus (ou filoviridés) sont des agents hautement pathogènes associés à une maladie systémique grave, potentiellement mortelle, chez [les humains] et les grands singes. 1, record 58, French, - filovirid%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
filovirus; filoviridé : Ces désignations sont des noms vernaculaires désignant l'ensemble des virus faisant partie de la famille Filoviridae. 2, record 58, French, - filovirid%C3%A9
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2024-02-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 59, Main entry term, English
- orthoebolavirus
1, record 59, English, orthoebolavirus
correct, see observation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- ebolavirus 2, record 59, English, ebolavirus
former designation, correct, see observation
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Three orthoebolaviruses (Bundibugyo virus [BDBV], Ebola virus [EBOV], and Sudan virus [SUDV]) are highly lethal human pathogens. Taï Forest virus (TAFV) has caused a single recorded case of severe but nonlethal human disease. Reston virus (RESTV) has, as far as is known, only caused one inapparent human infection. Although the pathogenicity of Bombali virus (BOMV) for humans is unclear ..., infection studies using mice engrafted with human immune cells suggest that it might not be pathogenic in humans ... 3, record 59, English, - orthoebolavirus
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
orthoebolavirus; ebolavirus : When these designations are used as vernacular terms referring to the collective members of the genus of viruses, they are not written in italics. 4, record 59, English, - orthoebolavirus
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 59, Main entry term, French
- orthoebolavirus
1, record 59, French, orthoebolavirus
correct, see observation, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- ebolavirus 2, record 59, French, ebolavirus
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
orthoebolavirus; ebolavirus : Lorsque ces désignations sont utilisées comme nom vernaculaire faisant référence à l'ensemble des membres du genre de virus, elles ne sont pas écrites en italiques. 3, record 59, French, - orthoebolavirus
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2024-02-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 60, Main entry term, English
- Orthoebolavirus
1, record 60, English, Orthoebolavirus
correct, see observation
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- Ebolavirus 2, record 60, English, Ebolavirus
former designation, correct, see observation
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A genus of viruses of the family Filoviridae. 3, record 60, English, - Orthoebolavirus
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In 2022, a taxonomic proposal... was submitted to the International Committee on Taxonomy of Viruses(ICTV) to remove the ambiguity associated with the vernacular terms by renaming genera Ebolavirus and Marburgvirus to Orthoebolavirus and Orthomarburgvirus, respectively. This proposal was approved by the ICTV Executive Committee in late 2022 and ratified by the ICTV in April 2023. 4, record 60, English, - Orthoebolavirus
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Orthoebolavirus; Ebolavirus: The genus of a virus should be written in italics. 3, record 60, English, - Orthoebolavirus
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 60, Main entry term, French
- Orthoebolavirus
1, record 60, French, Orthoebolavirus
correct, see observation, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- Ebolavirus 2, record 60, French, Ebolavirus
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Genre de virus de la famille des Filoviridae. 3, record 60, French, - Orthoebolavirus
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Orthoebolavirus; Ebolavirus : Le genre d'un virus doit être écrit en italiques. 3, record 60, French, - Orthoebolavirus
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2024-02-13
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 61, Main entry term, English
- Orthomarburgvirus
1, record 61, English, Orthomarburgvirus
correct, see observation
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Marburgvirus 2, record 61, English, Marburgvirus
former designation, correct, see observation
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A genus of viruses of the family Filoviridae. 3, record 61, English, - Orthomarburgvirus
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In 2022, a taxonomic proposal... was submitted to the International Committee on Taxonomy of Viruses(ICTV) to remove the ambiguity associated with the vernacular terms by renaming genera Ebolavirus and Marburgvirus to Orthoebolavirus and Orthomarburgvirus, respectively. This proposal was approved by the ICTV Executive Committee in late 2022 and ratified by the ICTV in April 2023. 2, record 61, English, - Orthomarburgvirus
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Orthomarburgvirus; Marburgvirus: The genus of a virus should be written in italics. 3, record 61, English, - Orthomarburgvirus
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 61, Main entry term, French
- Orthomarburgvirus
1, record 61, French, Orthomarburgvirus
correct, see observation, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- Marburgvirus 2, record 61, French, Marburgvirus
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Genre de virus de la famille des Filoviridae. 1, record 61, French, - Orthomarburgvirus
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Orthomarburgvirus; Marburgvirus : Le genre d'un virus doit être écrit en italiques. 1, record 61, French, - Orthomarburgvirus
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2024-02-09
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rail Transport Operations
Record 62, Main entry term, English
- Regulations on Operational Terms for Rail Level of Services Arbitration
1, record 62, English, Regulations%20on%20Operational%20Terms%20for%20Rail%20Level%20of%20Services%20Arbitration
correct, plural
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Exploitation (Transport par rail)
Record 62, Main entry term, French
- Règlement sur les conditions d'exploitation visées par l'arbitrage ferroviaire portant sur le niveau de services
1, record 62, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20conditions%20d%27exploitation%20vis%C3%A9es%20par%20l%27arbitrage%20ferroviaire%20portant%20sur%20le%20niveau%20de%20services
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2024-01-31
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Record 63, Main entry term, English
- automatic dependent surveillance — contract
1, record 63, English, automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
correct, standardized, officially approved
Record 63, Abbreviations, English
- ADS-C 2, record 63, English, ADS%2DC
correct, standardized, officially approved
Record 63, Synonyms, English
- ADS-contract 3, record 63, English, ADS%2Dcontract
correct, standardized
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A means by which a ground system and an aircraft can automatically transmit and/or receive position reports via data link on the basis of a contract defined by the ATS [air traffic service] unit. 4, record 63, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 5, record 63, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
automatic dependent surveillance — contract; ADS-contract; ADS-C: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 63, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
automatic dependent surveillance — contract; ADS-C: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 63, English, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Record 63, Main entry term, French
- surveillance dépendante automatique en mode contrat
1, record 63, French, surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
- ADS-C 2, record 63, French, ADS%2DC
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 63, Synonyms, French
- ADS-contrat 3, record 63, French, ADS%2Dcontrat
correct, feminine noun, standardized
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel un système sol et un aéronef peuvent automatiquement transmettre ou recevoir des comptes rendus de position par une liaison de données en fonction d'un contrat établi par l'unité [service de contrôle de la circulation aérienne]. 4, record 63, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ADS : acronyme qui provient de l'anglais «automatic dependent surveillance». 5, record 63, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
surveillance dépendante automatique en mode contrat; ADS-contrat; ADS-C : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 63, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
surveillance dépendante automatique en mode contrat; ADS-C : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 63, French, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Record 63, Main entry term, Spanish
- vigilancia dependiente automática – contrato
1, record 63, Spanish, vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20contrato
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
- ADS-C 2, record 63, Spanish, ADS%2DC
correct, feminine noun
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ADS: por sus siglas en inglés "automatic dependent surveillance". 3, record 63, Spanish, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20contrato
Record 64 - internal organization data 2024-01-31
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Law and Justice
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Record 64, Main entry term, English
- automated dispute resolution
1, record 64, English, automated%20dispute%20resolution
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Automated dispute resolution is mostly used in cases where dispute has originated because terms have not been agreed/negotiated properly... Here, automated systems help in negotiation between disputed parties and the system usually helps in arriving at a win-win situation for disputants. 2, record 64, English, - automated%20dispute%20resolution
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Droit et justice
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Record 64, Main entry term, French
- résolution automatisée des litiges
1, record 64, French, r%C3%A9solution%20automatis%C3%A9e%20des%20litiges
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- résolution automatisée des différends 2, record 64, French, r%C3%A9solution%20automatis%C3%A9e%20des%20diff%C3%A9rends
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'avènement progressif de la résolution automatisée des litiges a pour conséquence une implication de moins en moins nécessaire du juge dans les différentes phases du délibéré. 3, record 64, French, - r%C3%A9solution%20automatis%C3%A9e%20des%20litiges
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2024-01-26
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Social Problems
Record 65, Main entry term, English
- criminal versatility
1, record 65, English, criminal%20versatility
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The two groups also differed in terms of criminal versatility, with the chronic high offenders averaging nearly five different offence types throughout their life-course and the stable low offenders only about three... 2, record 65, English, - criminal%20versatility
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 65, Main entry term, French
- multicriminalité
1, record 65, French, multicriminalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les deux groupes se distinguaient aussi sur le plan de la multicriminalité, les délinquants chroniques à criminalité élevée comptant en moyenne près de cinq genres d'infractions différentes pendant leur vie et les délinquants stables à criminalité faible, environ [trois.] 2, record 65, French, - multicriminalit%C3%A9
Record 65, Key term(s)
- multi-criminalité
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2024-01-26
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Transportation
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 66, Main entry term, English
- taxi fleet
1, record 66, English, taxi%20fleet
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- taxicab fleet 2, record 66, English, taxicab%20fleet
correct
- cab fleet 3, record 66, English, cab%20fleet
correct
- fleet of taxis 4, record 66, English, fleet%20of%20taxis
correct
- fleet of taxicabs 5, record 66, English, fleet%20of%20taxicabs
correct
- fleet of cabs 6, record 66, English, fleet%20of%20cabs
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In Colombia, the Ministry of Transportation(nationwide level) heads the transportation sector, including the regulation of taxis... in terms of defining policies, operations, and fares, among other things.... Quantity controls are enforced by controlling the number of vehicles. Adding vehicles to the taxi fleet can be done incrementally or by replacement. The first scenario occurs when the taxi company experiences growth in the number of [its] vehicles, while the second occurs when companies replace one of its already registered cars. 7, record 66, English, - taxi%20fleet
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
fleet: A group of vehicles ... owned or operated as a unit. 8, record 66, English, - taxi%20fleet
Record 66, Key term(s)
- taxi cab fleet
- fleet of taxi cabs
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Transports
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 66, Main entry term, French
- parc de taxis
1, record 66, French, parc%20de%20taxis
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- flotte de taxis 2, record 66, French, flotte%20de%20taxis
avoid, see observation, feminine noun, Quebec
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
flotte : L'emploi de «flotte» [...] est critiqué comme synonyme non standard de «parc». 3, record 66, French, - parc%20de%20taxis
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2024-01-26
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Biochemistry
- Living Matter - General Properties
- Soil Science
- Aquaculture
Record 67, Main entry term, English
- bioenergetics
1, record 67, English, bioenergetics
correct, plural
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- ecological energetics 2, record 67, English, ecological%20energetics
correct, plural
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The biology of energy transformations and energy exchanges ... within and between living things and their environments. 3, record 67, English, - bioenergetics
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
bioenergetics; ecological energetics :terms are plural in form but designate a singular noun. 4, record 67, English, - bioenergetics
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Biochimie
- Propriétés générales de la matière vivante
- Science du sol
- Aquaculture
Record 67, Main entry term, French
- bioénergétique
1, record 67, French, bio%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La bioénergétique s'intéresse aux mécanismes de conversion de l'énergie par les organismes vivants, qu'il s'agisse de bactéries, d'eucaryotes unicellulaires, de champignons, de végétaux ou d'animaux. Cette énergie peut être lumineuse, électrique, chimique, osmotique, mécanique ou thermique. 2, record 67, French, - bio%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Propiedades generales de la materia viva
- Ciencia del suelo
- Acuicultura
Record 67, Main entry term, Spanish
- bioenergética
1, record 67, Spanish, bioenerg%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto el estudio de la energía en los organismos vivos. 2, record 67, Spanish, - bioenerg%C3%A9tica
Record 68 - internal organization data 2024-01-26
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Oil and Natural Gas Extraction
- Oil Refining
- Oil and Natural Gas Distribution
Record 68, Main entry term, English
- oil and gas lease
1, record 68, English, oil%20and%20gas%20lease
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- oil and natural gas lease 2, record 68, English, oil%20and%20natural%20gas%20lease
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A deed by which a landowner authorizes exploration for and production of oil and gas on his land usually in consideration of a royalty. 3, record 68, English, - oil%20and%20gas%20lease
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
oil and gas; oil and natural gas : These terms are used as elliptical equivalents of the French term "hydrocarbures" in various documents and laws. 4, record 68, English, - oil%20and%20gas%20lease
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Droit minier
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Raffinage du pétrole
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Record 68, Main entry term, French
- concession de pétrole et de gaz
1, record 68, French, concession%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- concession d'hydrocarbures 2, record 68, French, concession%20d%27hydrocarbures
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sur demande adressée au ministre, une concession de pétrole et de gaz doit être accordée au titulaire d'un permis, au titulaire d'un contrat d'exploration et au titulaire d'un permis avec clause spéciale de renouvellement. 1, record 68, French, - concession%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2024-01-25
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 69, Main entry term, English
- visual meteorological conditions
1, record 69, English, visual%20meteorological%20conditions
correct, plural, standardized, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
- VMC 2, record 69, English, VMC
correct, plural, standardized, officially approved
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Meteorological conditions expressed in terms of visibility, distance from cloud, and ceiling, equal to or better than specified minima. 3, record 69, English, - visual%20meteorological%20conditions
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
visual meteorological conditions; VMC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations standardized by the British Standards Institution (BSI). 4, record 69, English, - visual%20meteorological%20conditions
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Record 69, Main entry term, French
- conditions météorologiques de vol à vue
1, record 69, French, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
correct, feminine noun, plural, standardized, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
- VMC 1, record 69, French, VMC
correct, feminine noun, plural, standardized, officially approved
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Conditions météorologiques, exprimées en fonction de la visibilité, de la distance par rapport aux nuages et du plafond, égales ou supérieures aux minimums spécifiés. 2, record 69, French, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
VMC : L'abréviation «VMC» provient du terme anglais «visual meteorological conditions». 3, record 69, French, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
conditions météorologiques de vol à vue; VMC : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 69, French, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Record 69, Main entry term, Spanish
- condiciones meteorológicas de vuelo visual
1, record 69, Spanish, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 69, Abbreviations, Spanish
- VMC 2, record 69, Spanish, VMC
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Condiciones meteorológicas expresadas en términos de visibilidad, distancia desde las nubes y techo de nubes, igual o mejor que los mínimos especificados. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 69, Spanish, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
condiciones meteorológicas de vuelo visual; VMC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 69, Spanish, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
Record 69, Key term(s)
- condición meteorológica de vuelo visual
Record 70 - internal organization data 2024-01-23
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Economic and Industrial Sociology
- Sociology of Medicine
Record 70, Main entry term, English
- social gradient in health
1, record 70, English, social%20gradient%20in%20health
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- socioeconomic gradient in health 2, record 70, English, socioeconomic%20gradient%20in%20health
correct
- socioeconomic health gradient 3, record 70, English, socioeconomic%20health%20gradient
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The social gradient in health is a term used to describe the phenomenon whereby people who are less advantaged in terms of socioeconomic position have worse health(and shorter lives) than those who are more advantaged. 4, record 70, English, - social%20gradient%20in%20health
Record 70, Key term(s)
- socio-economic gradient in health
- socio-economic health gradient
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Sociologie économique et industrielle
- Sociologie de la médecine
Record 70, Main entry term, French
- gradient social de santé
1, record 70, French, gradient%20social%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- gradient socio-économique de santé 2, record 70, French, gradient%20socio%2D%C3%A9conomique%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[Le] gradient socio-économique de santé ne dépend pas uniquement des revenus, mais aussi [...] du capital symbolique associé aux positions sociales[.] 2, record 70, French, - gradient%20social%20de%20sant%C3%A9
Record 70, Key term(s)
- gradient socioéconomique de santé
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2024-01-23
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Investment
- Environmental Economics
Record 71, Main entry term, English
- climate bond
1, record 71, English, climate%20bond
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... green bonds are sometimes referred to as climate bonds, but the two terms are not always synonymous. Climate bonds specifically finance projects that reduce carbon emissions or alleviate the effects of climate change, while green bonds represent a broader category of instruments related to projects with a positive environmental impact. 2, record 71, English, - climate%20bond
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie environnementale
Record 71, Main entry term, French
- obligation climatique
1, record 71, French, obligation%20climatique
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Obligation verte émise pour financer un projet qui contribue à lutter contre le changement climatique, à en atténuer les effets ou à s'y adapter. 2, record 71, French, - obligation%20climatique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
obligation climatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 3, record 71, French, - obligation%20climatique
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2024-01-22
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Record 72, Main entry term, English
- semantic grammar
1, record 72, English, semantic%20grammar
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In many spoken dialogue systems the meaning of the utterance is derived directly from the recognized string using a semantic grammar. A semantic grammar uses phrase structure rules as a syntactic grammar does, but its constituents are classified in terms of function or meaning rather than syntactic categories. Generally semantic grammars for spoken dialogue and other natural language systems are domain specific. 2, record 72, English, - semantic%20grammar
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Record 72, Main entry term, French
- grammaire sémantique
1, record 72, French, grammaire%20s%C3%A9mantique
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Grammaire sémantique. Les catégories non terminales de ce type de grammaire sont des classes sémantiques, définies par le concepteur à partir du domaine à traiter. Le traitement d'une phrase consiste alors à vérifier des correspondances sémantiques avec la grammaire sans trop se préoccuper de la syntaxe; celle-ci reste implicite et correspond simplement à l'ordre dans lequel peuvent apparaître les diverses catégories sémantiques. 2, record 72, French, - grammaire%20s%C3%A9mantique
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2024-01-17
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 73, Main entry term, English
- transsexual
1, record 73, English, transsexual
correct, adjective
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- transexual 1, record 73, English, transexual
correct, adjective
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth. 1, record 73, English, - transsexual
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
transsexual; transexual : Some people consider these terms outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender" or "trans. "Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition. 1, record 73, English, - transsexual
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 73, Main entry term, French
- transsexuel
1, record 73, French, transsexuel
correct, adjective
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance. 1, record 73, French, - transsexuel
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
transsexuel : Certaines personnes considèrent que ce terme est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «transgenre» ou «trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d'auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale. 1, record 73, French, - transsexuel
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 73, Main entry term, Spanish
- transexual
1, record 73, Spanish, transexual
correct, adjective
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2024-01-12
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Record 74, Main entry term, English
- line of action
1, record 74, English, line%20of%20action
correct, standardized
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- force line 2, record 74, English, force%20line
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... when we talk about the line of action, it is the line connecting the initial and final points of contact in a driving gear. In the simplest of terms, when two gears mesh, the first point of contact between them, which is called the initial point and is always on the addendum circle of the driven gear, and the final point of contact, which is always on the addendum circle of the driving gear, create a line. This tangent line, which goes through the pitch point, is the line of action. 2, record 74, English, - line%20of%20action
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
line of action: designation standardized by ISO. 3, record 74, English, - line%20of%20action
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Record 74, Main entry term, French
- ligne d'action
1, record 74, French, ligne%20d%27action
correct, feminine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- ligne d'engrènement 2, record 74, French, ligne%20d%27engr%C3%A8nement
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ligne d'action : désignation normalisée par l'ISO. 3, record 74, French, - ligne%20d%27action
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2024-01-10
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Information Theory
- Information Processing (Informatics)
Record 75, Main entry term, English
- synonym
1, record 75, English, synonym
correct, standardized
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- synonymous name 2, record 75, English, synonymous%20name
correct, standardized
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
One of a set of different terms that refer to the same entity. 3, record 75, English, - synonym
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
synonym: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 75, English, - synonym
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
synonymous name: designation standardized by AFNOR. 4, record 75, English, - synonym
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 75, Main entry term, French
- synonyme
1, record 75, French, synonyme
correct, masculine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- nom synonyme 2, record 75, French, nom%20synonyme
correct, masculine noun, standardized
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[...] un des termes d'un ensemble de termes différents qui désignent la même entité. 3, record 75, French, - synonyme
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
synonyme : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 75, French, - synonyme
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
synonyme; nom synonyme : désignations normalisées par l'Association française de normalisation (AFNOR). 4, record 75, French, - synonyme
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 75, Main entry term, Spanish
- sinónimo
1, record 75, Spanish, sin%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2024-01-09
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Philosophy and Religion
Record 76, Main entry term, English
- Two-Spiritedness
1, record 76, English, Two%2DSpiritedness
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Two-Spiritedness : This term is used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 1, record 76, English, - Two%2DSpiritedness
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Philosophie et religion
Record 76, Main entry term, French
- bispiritualité
1, record 76, French, bispiritualit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
bispiritualité : Ce terme est utilisé pour refléter l'une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d'autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d'une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 1, record 76, French, - bispiritualit%C3%A9
Record 76, Key term(s)
- bi-spiritualité
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Filosofía y religión
Record 76, Main entry term, Spanish
- biespiritualidad
1, record 76, Spanish, biespiritualidad
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2024-01-09
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 77, Main entry term, English
- transsexual person
1, record 77, English, transsexual%20person
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- transexual person 1, record 77, English, transexual%20person
correct
- transsexual 2, record 77, English, transsexual
avoid, noun, pejorative
- transexual 1, record 77, English, transexual
avoid, noun, pejorative
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth. 1, record 77, English, - transsexual%20person
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The fact that a transsexual person underwent a medical transition (for example, hormone therapy, surgeries or other procedures) used to distinguish them from a transgender person. 1, record 77, English, - transsexual%20person
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
transsexual person; transexual person : Some people consider the terms "transsexual person" and "transexual person" outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender person" or "trans person. "Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition. 1, record 77, English, - transsexual%20person
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 77, Main entry term, French
- personne transsexuelle
1, record 77, French, personne%20transsexuelle
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- transsexuel 2, record 77, French, transsexuel
avoid, masculine noun, pejorative
- transsexuelle 2, record 77, French, transsexuelle
avoid, feminine noun, pejorative
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance. 1, record 77, French, - personne%20transsexuelle
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le recours à un processus de transition médicale (par exemple prise d'hormones, chirurgies ou autres interventions) distinguait auparavant les personnes transsexuelles des personnes transgenres. 1, record 77, French, - personne%20transsexuelle
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
personne transsexuelle : Certaines personnes considèrent que le terme «personne transsexuelle» est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «personne transgenre» ou «personne trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d'auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale. 1, record 77, French, - personne%20transsexuelle
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 77, Main entry term, Spanish
- persona transexual
1, record 77, Spanish, persona%20transexual
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- transexual 2, record 77, Spanish, transexual
avoid, masculine and feminine noun, pejorative
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Persona con una urgencia psicológica de pertenecer al sexo opuesto hasta el punto de someterse a una cirugía para modificar los órganos sexuales para imitar al sexo opuesto. 3, record 77, Spanish, - persona%20transexual
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Las categorías sexuales incluyen la mujer, el hombre, el intersexual (persona que nace con características sexuales tanto femeninas como masculinas) y el transexual (persona que se somete a intervenciones quirúrgicas u hormonales para cambiar de sexo). 4, record 77, Spanish, - persona%20transexual
Record 78 - internal organization data 2024-01-09
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Philosophy and Religion
Record 78, Main entry term, English
- Two-Spirit person
1, record 78, English, Two%2DSpirit%20person
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- 2-Spirit person 1, record 78, English, 2%2DSpirit%20person
correct
- Two-Spirit 1, record 78, English, Two%2DSpirit
avoid, noun, pejorative
- 2-Spirit 1, record 78, English, 2%2DSpirit
avoid, noun, pejorative
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 1, record 78, English, - Two%2DSpirit%20person
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Two-Spirit person; 2-Spirit person : The terms "Two-Spirit person" and "2-Spirit person" are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 1, record 78, English, - Two%2DSpirit%20person
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 1, record 78, English, - Two%2DSpirit%20person
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Philosophie et religion
Record 78, Main entry term, French
- personne bispirituelle
1, record 78, French, personne%20bispirituelle
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- personne aux deux esprits 1, record 78, French, personne%20aux%20deux%20esprits
correct, feminine noun
- bispirituel 1, record 78, French, bispirituel
avoid, masculine noun, pejorative
- bispirituelle 1, record 78, French, bispirituelle
avoid, feminine noun, pejorative
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l'identité de genre, l'orientation sexuelle ou l'identité spirituelle n'est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 1, record 78, French, - personne%20bispirituelle
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
personne bispirituelle; personne aux deux esprits : Les termes «personne bispirituelle» et «personne aux deux esprits» sont utilisés pour refléter l'une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d'autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d'une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 1, record 78, French, - personne%20bispirituelle
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Une personne qui n'est pas d'origine autochtone ne devrait pas s'identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 1, record 78, French, - personne%20bispirituelle
Record 78, Key term(s)
- personne bi-spirituelle
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Filosofía y religión
Record 78, Main entry term, Spanish
- biespiritual
1, record 78, Spanish, biespiritual
correct, masculine and feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2024-01-04
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Record 79, Main entry term, English
- guide sign
1, record 79, English, guide%20sign
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- advisory sign 2, record 79, English, advisory%20sign
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Guide signs inform road users of a destination, distance, direction, street name, point of interest, services or information. ... There are different types of guide signs: destination signs; locator signs; off-road services signs; information signs; [and] tourist facilities signs. 3, record 79, English, - guide%20sign
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
guide sign; advisory sign :terms proposed by the World Road Association. 4, record 79, English, - guide%20sign
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Signalisation routière
Record 79, Main entry term, French
- panneau d'indication
1, record 79, French, panneau%20d%27indication
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux d'indication indiquent une destination, une distance, une direction, un nom de rue, un point d'intérêt, un service ou une information pouvant être utile aux usagers de la route pendant leur déplacement. 2, record 79, French, - panneau%20d%27indication
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
panneau d'indication : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 79, French, - panneau%20d%27indication
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Record 79, Main entry term, Spanish
- señal de información
1, record 79, Spanish, se%C3%B1al%20de%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- señal informativa 2, record 79, Spanish, se%C3%B1al%20informativa
correct, feminine noun
- señal de indicación 2, record 79, Spanish, se%C3%B1al%20de%20indicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
señal de información: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 79, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20informaci%C3%B3n
Record 80 - internal organization data 2024-01-03
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 80, Main entry term, English
- androgynous person
1, record 80, English, androgynous%20person
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- androgyne person 1, record 80, English, androgyne%20person
correct
- androgyne 1, record 80, English, androgyne
avoid, noun, pejorative
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A person whose sex cannot easily be determined by their appearance. 1, record 80, English, - androgynous%20person
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The terms "androgynous person" and "androgyne person" are sometimes considered to be outdated and offensive since they qualify a person's gender based on their appearance rather than on how the person identifies. 1, record 80, English, - androgynous%20person
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 80, Main entry term, French
- personne androgyne
1, record 80, French, personne%20androgyne
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- androgyne 1, record 80, French, androgyne
avoid, masculine and feminine noun, pejorative
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le sexe ne peut pas être clairement déterminé d'après son apparence. 1, record 80, French, - personne%20androgyne
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le terme «personne androgyne» est parfois considéré comme désuet, car il qualifie le genre d'une personne en fonction de son apparence plutôt qu'en fonction de la façon dont elle s'identifie. 1, record 80, French, - personne%20androgyne
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 80, Main entry term, Spanish
- persona andrógina
1, record 80, Spanish, persona%20andr%C3%B3gina
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- andrógino 2, record 80, Spanish, andr%C3%B3gino
avoid, masculine noun, pejorative
- andrógina 2, record 80, Spanish, andr%C3%B3gina
avoid, feminine noun, pejorative
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Persona cuyos rasgos externos no se corresponden definidamente con los propios de su sexo. 2, record 80, Spanish, - persona%20andr%C3%B3gina
Record 81 - internal organization data 2024-01-03
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Psychology
- Indigenous Sociology
Record 81, Main entry term, English
- Indigiqueer
1, record 81, English, Indigiqueer
correct, adjective
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- Indigequeer 1, record 81, English, Indigequeer
correct, adjective, less frequent
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person whose gender does not align with their sex assigned at birth, or whose sexual orientation falls outside heterosexuality. 2, record 81, English, - Indigiqueer
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Indigiqueer; Indigequeer : These terms are used by some Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities who do not identify with the dual gender implied in the term "Two-Spirit. " 2, record 81, English, - Indigiqueer
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie des Autochtones
Record 81, Main entry term, French
- autochtone queer
1, record 81, French, autochtone%20queer
correct, masculine and feminine adjective
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne autochtone dont le genre ne correspond pas au sexe assigné à la naissance ou dont l'orientation sexuelle est autre qu'hétérosexuelle. 2, record 81, French, - autochtone%20queer
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
autochtone queer : Ce terme est utilisé par certaines personnes autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres] dont le genre ne correspond pas au genre double implicite dans les termes «bispirituel» ou «bispirituelle». 2, record 81, French, - autochtone%20queer
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología indígena
Record 81, Main entry term, Spanish
- queer indígena
1, record 81, Spanish, queer%20ind%C3%ADgena
correct, adjective
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La fotógrafa queer indígena Kali Spitzer enciende el espíritu de nuestra experiencia humana libre actual con todas las historias complejas en las que existimos, transmitidas a través del trauma infligido o recibido por nuestros antepasados. 1, record 81, Spanish, - queer%20ind%C3%ADgena
Record 82 - internal organization data 2024-01-03
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Sociology
- Psychology
- Grammar
Record 82, Main entry term, English
- pronoun
1, record 82, English, pronoun
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- gender pronoun 1, record 82, English, gender%20pronoun
correct
- preferred pronoun 2, record 82, English, preferred%20pronoun
see observation
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A personal pronoun that a person uses to refer to themselves and that matches their gender. 2, record 82, English, - pronoun
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Gender pronouns can look like and are not limited to: he/him/his (masculine pronouns); she/her/hers (feminine pronouns); they/them/theirs (neutral pronouns); ze/zir/zirs (neutral pronouns); ze/hir/hirs (neutral pronouns). 3, record 82, English, - pronoun
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
preferred pronoun : Most non-binary people use the terms "pronoun" or "gender pronoun" instead of the term "preferred pronoun" because the latter implies that gender is a matter of choice. 2, record 82, English, - pronoun
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Sociologie
- Psychologie
- Grammaire
Record 82, Main entry term, French
- pronom de genre
1, record 82, French, pronom%20de%20genre
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- pronom 2, record 82, French, pronom
correct, masculine noun
- pronom de préférence 3, record 82, French, pronom%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence
see observation, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pronom personnel qu'une personne utilise pour se désigner elle-même et qui s'accorde avec son genre. 3, record 82, French, - pronom%20de%20genre
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
pronom de préférence : La plupart des personnes non binaires utilisent les termes «pronom» ou «pronom de genre» au lieu du terme «pronom de préférence» puisque ce dernier laisse supposer que le genre est une question de choix. 3, record 82, French, - pronom%20de%20genre
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Psicología
- Gramática
Record 82, Main entry term, Spanish
- pronombre preferido
1, record 82, Spanish, pronombre%20preferido
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2023-12-28
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
- Psychology
- Sociology
Record 83, Main entry term, English
- gender-affirming surgery
1, record 83, English, gender%2Daffirming%20surgery
correct
Record 83, Abbreviations, English
- GAS 2, record 83, English, GAS
correct
Record 83, Synonyms, English
- gender affirmation surgery 1, record 83, English, gender%20affirmation%20surgery
correct
- GAS 2, record 83, English, GAS
correct
- GAS 2, record 83, English, GAS
- gender confirmation surgery 3, record 83, English, gender%20confirmation%20surgery
correct
- GCS 2, record 83, English, GCS
correct
- GCS 2, record 83, English, GCS
- gender-confirming surgery 1, record 83, English, gender%2Dconfirming%20surgery
correct
- GCS 2, record 83, English, GCS
correct
- GCS 2, record 83, English, GCS
- sex reassignment surgery 3, record 83, English, sex%20reassignment%20surgery
correct, see observation
- SRS 4, record 83, English, SRS
correct, see observation
- SRS 4, record 83, English, SRS
- sex change surgery 5, record 83, English, sex%20change%20surgery
correct, see observation
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Gender-affirming surgeries consist of a range of surgical procedures that can be performed as part of a transition. Their purpose is to modify a person’s anatomical features to better match their gender. 1, record 83, English, - gender%2Daffirming%20surgery
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
sex reassignment surgery; sex change surgery : The terms "sex reassignment surgery" and "sex change surgery" are sometimes considered outdated, especially when they are associated with the pathologization of transgender experiences. 1, record 83, English, - gender%2Daffirming%20surgery
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
- Psychologie
- Sociologie
Record 83, Main entry term, French
- chirurgie d'affirmation de genre
1, record 83, French, chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- chirurgie de confirmation de genre 1, record 83, French, chirurgie%20de%20confirmation%20de%20genre
correct, feminine noun
- chirurgie de réattribution sexuelle 1, record 83, French, chirurgie%20de%20r%C3%A9attribution%20sexuelle
correct, see observation, feminine noun
- CRS 2, record 83, French, CRS
correct, feminine noun
- CRS 2, record 83, French, CRS
- chirurgie de réassignation sexuelle 1, record 83, French, chirurgie%20de%20r%C3%A9assignation%20sexuelle
correct, see observation, feminine noun
- chirurgie de changement de sexe 3, record 83, French, chirurgie%20de%20changement%20de%20sexe
correct, see observation, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les chirurgies d'affirmation de genre consistent en un éventail d'interventions chirurgicales qui peuvent être pratiquées dans le cadre d'une transition. Elles visent à modifier les caractéristiques anatomiques d'une personne afin qu'elles correspondent mieux à son genre. 1, record 83, French, - chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
chirurgie de réattribution sexuelle; chirurgie de réassignation sexuelle; chirurgie de changement de sexe : Les termes «chirurgie de réattribution sexuelle», «chirurgie de réassignation sexuelle» et «chirurgie de changement de sexe» sont parfois considérés comme désuets, en particulier lorsqu'ils sont associés à la pathologisation des expériences transgenres. 1, record 83, French, - chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
- Psicología
- Sociología
Record 83, Main entry term, Spanish
- intervención quirúrgica para cambio de sexo
1, record 83, Spanish, intervenci%C3%B3n%20quir%C3%BArgica%20para%20cambio%20de%20sexo
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2023-12-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Information Technology (Informatics)
Record 84, Main entry term, English
- molecular bioinformatics
1, record 84, English, molecular%20bioinformatics
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The rationale of molecular bioinformatics is[ :] conceptualizing biology in terms of molecules and applying "informatics" techniques to understand and organize the information associated with these biomolecules in the cells and organisms. 1, record 84, English, - molecular%20bioinformatics
Record 84, Key term(s)
- molecular bio-informatics
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 84, Main entry term, French
- bio-informatique moléculaire
1, record 84, French, bio%2Dinformatique%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- bioinformatique moléculaire 2, record 84, French, bioinformatique%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2023-12-28
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Sexology
Record 85, Main entry term, English
- gay person
1, record 85, English, gay%20person
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- gay 1, record 85, English, gay
correct, noun
- homosexual 2, record 85, English, homosexual
correct, noun
- homosexual person 1, record 85, English, homosexual%20person
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 1, record 85, English, - gay%20person
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, record 85, English, - gay%20person
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
gay person; gay : The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 1, record 85, English, - gay%20person
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder. 1, record 85, English, - gay%20person
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Sexologie
Record 85, Main entry term, French
- personne gaie
1, record 85, French, personne%20gaie
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- gai 2, record 85, French, gai
correct, masculine noun
- gaie 3, record 85, French, gaie
correct, feminine noun
- gay 2, record 85, French, gay
correct, see observation, masculine and feminine noun
- personne homosexuelle 1, record 85, French, personne%20homosexuelle
correct, feminine noun
- homosexuel 2, record 85, French, homosexuel
correct, masculine noun
- homosexuelle 3, record 85, French, homosexuelle
correct, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 1, record 85, French, - personne%20gaie
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 1, record 85, French, - personne%20gaie
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d'autres genres. 1, record 85, French, - personne%20gaie
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd'hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l'homosexualité en tant que trouble mental. 1, record 85, French, - personne%20gaie
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 85, Main entry term, Spanish
- homosexual
1, record 85, Spanish, homosexual
correct, common gender
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- homo 2, record 85, Spanish, homo
correct, common gender
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo. 3, record 85, Spanish, - homosexual
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
homosexual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-" es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-" se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 2, record 85, Spanish, - homosexual
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres] 3, record 85, Spanish, - homosexual
Record 86 - internal organization data 2023-12-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Sexology
Record 86, Main entry term, English
- pansexual person
1, record 86, English, pansexual%20person
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- omnisexual person 1, record 86, English, omnisexual%20person
correct
- bisexual person 1, record 86, English, bisexual%20person
correct, see observation
- pansexual 2, record 86, English, pansexual
avoid, noun, pejorative
- omnisexual 1, record 86, English, omnisexual
avoid, noun, pejorative
- bisexual 1, record 86, English, bisexual
avoid, see observation, noun, pejorative
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to another person regardless of their gender or sex. 1, record 86, English, - pansexual%20person
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
bisexual person; bisexual : Some people use these terms to refer to this concept even though the prefix "bi-"means "two. " 1, record 86, English, - pansexual%20person
Record 86, Key term(s)
- omni-sexual person
- omni-sexual
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Sexologie
Record 86, Main entry term, French
- personne pansexuelle
1, record 86, French, personne%20pansexuelle
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- personne omnisexuelle 1, record 86, French, personne%20omnisexuelle
correct, feminine noun
- personne bisexuelle 1, record 86, French, personne%20bisexuelle
correct, see observation, feminine noun
- pansexuel 2, record 86, French, pansexuel
avoid, masculine noun, pejorative
- pansexuelle 2, record 86, French, pansexuelle
avoid, feminine noun, pejorative
- omnisexuel 1, record 86, French, omnisexuel
avoid, masculine noun, pejorative
- omnisexuelle 1, record 86, French, omnisexuelle
avoid, feminine noun, pejorative
- bisexuel 1, record 86, French, bisexuel
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
- bisexuelle 1, record 86, French, bisexuelle
avoid, see observation, feminine noun, pejorative
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par une autre, quel que soit son genre ou son sexe. 1, record 86, French, - personne%20pansexuelle
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
personne bisexuelle; bisexuel; bisexuelle : Certaines personnes utilisent ces termes pour désigner cette notion même si le préfixe «bi-» signifie «deux». 1, record 86, French, - personne%20pansexuelle
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 86, Main entry term, Spanish
- pansexual
1, record 86, Spanish, pansexual
correct, masculine and feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Pansexual se llama a aquella persona cuya orientación sexual no tiene distinción de géneros ni de sexo. Es decir que el hombre pansexual puede sentirse atraído por cualquier persona más allá de su género y sexo. 1, record 86, Spanish, - pansexual
Record 87 - internal organization data 2023-12-18
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 87, Main entry term, English
- androgynous
1, record 87, English, androgynous
correct, see observation
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- androgyne 1, record 87, English, androgyne
correct, see observation, adjective
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose sex cannot easily be determined by their appearance. 1, record 87, English, - androgynous
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
androgynous; androgyne : These terms are sometimes considered to be outdated and offensive since they qualify a person's gender based on their appearance rather than on how the person identifies. 1, record 87, English, - androgynous
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 87, Main entry term, French
- androgyne
1, record 87, French, androgyne
correct, see observation, adjective
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne dont le sexe ne peut pas être clairement déterminé d'après son apparence. 1, record 87, French, - androgyne
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
androgyne : Ce terme est parfois considéré comme désuet et offensant, car il qualifie le genre d'une personne en fonction de son apparence plutôt qu'en fonction de la façon dont elle s'identifie. 1, record 87, French, - androgyne
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 87, Main entry term, Spanish
- andrógino
1, record 87, Spanish, andr%C3%B3gino
correct, adjective
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- andrógina 1, record 87, Spanish, andr%C3%B3gina
correct, adjective
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
De rasgos externos que no se corresponden definidamente con los propios de su sexo. 1, record 87, Spanish, - andr%C3%B3gino
Record 88 - internal organization data 2023-12-14
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Trade
Record 88, Main entry term, English
- incremental tonnage
1, record 88, English, incremental%20tonnage
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... the negotiating agency... would negotiate a minimum price for incremental tonnage above the historical four year average as well as related terms and conditions. 1, record 88, English, - incremental%20tonnage
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Commerce
Record 88, Main entry term, French
- tonnage supplémentaire
1, record 88, French, tonnage%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2023-12-14
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic and Industrial Sociology
- Social Problems
Record 89, Main entry term, English
- poverty rate
1, record 89, English, poverty%20rate
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The poverty rate is the ratio of the number of people whose income falls below the poverty line... Two countries with the same poverty rates may differ in terms of the relative income-level of the poor. 2, record 89, English, - poverty%20rate
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Planification économique
- Sociologie économique et industrielle
- Problèmes sociaux
Record 89, Main entry term, French
- taux de pauvreté
1, record 89, French, taux%20de%20pauvret%C3%A9
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le taux de pauvreté est la proportion de personnes dont le revenu tombe sous la ligne de pauvreté […] Deux pays ayant le même taux de pauvreté peuvent différer en terme de leur niveau de revenu relatif pour la pauvreté. 2, record 89, French, - taux%20de%20pauvret%C3%A9
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2023-12-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Liver and Biliary Ducts
- Drugs and Drug Addiction
Record 90, Main entry term, English
- alcohol-induced hepatitis
1, record 90, English, alcohol%2Dinduced%20hepatitis
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- alcohol-related hepatitis 2, record 90, English, alcohol%2Drelated%20hepatitis
correct
- alcoholic hepatitis 3, record 90, English, alcoholic%20hepatitis
avoid, pejorative
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Alcohol-induced hepatitis vs. alcoholic hepatitis? These terms refer to the same condition : inflammation of the liver from alcohol use. The term alcoholic is stigmatizing and isn’t very specific. Since everyone's body is different, some people may develop alcohol-induced hepatitis, but not have alcohol use disorder, though they do commonly go together. 4, record 90, English, - alcohol%2Dinduced%20hepatitis
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Foie et voies biliaires
- Drogues et toxicomanie
Record 90, Main entry term, French
- hépatite liée à l'alcool
1, record 90, French, h%C3%A9patite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- hépatite induite par l'alcool 2, record 90, French, h%C3%A9patite%20induite%20par%20l%27alcool
correct, feminine noun
- hépatite alcoolique 3, record 90, French, h%C3%A9patite%20alcoolique
avoid, feminine noun, pejorative
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Atteinte aigüe du parenchyme hépatique, avec ou sans infiltration inflammatoire qui n'entraîne aucun symptôme quand elle est limitée, mais qui peut déterminer une insuffisance hépato-cellulaire plus ou moins sévère quand elle est étendue. 4, record 90, French, - h%C3%A9patite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2023-12-11
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Tactics
Record 91, Main entry term, English
- weapon system employment concept
1, record 91, English, weapon%20system%20employment%20concept
correct, NATO, standardized
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A description in broad terms, based on established outline characteristics, of the application of a particular equipment or weapon system within the framework of tactical concept and future doctrines. 1, record 91, English, - weapon%20system%20employment%20concept
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
weapon system employment concept: designation and definition standardized by NATO. 2, record 91, English, - weapon%20system%20employment%20concept
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tactique militaire
Record 91, Main entry term, French
- concept d'utilisation d'un système d'armes
1, record 91, French, concept%20d%27utilisation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27armes
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Description, en termes généraux, basée sur une ébauche des caractéristiques établies, d'un équipement ou d'un système d'armes particulier, dans le cadre de concepts tactiques ou de futures doctrines. 1, record 91, French, - concept%20d%27utilisation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27armes
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
concept d'utilisation d'un système d'armes: désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 91, French, - concept%20d%27utilisation%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27armes
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Táctica militar
Record 91, Main entry term, Spanish
- concepto de empleo de un sistema de armas
1, record 91, Spanish, concepto%20de%20empleo%20de%20un%20sistema%20de%20armas
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Descripción, en tiempos generales, basada en las características de diseño, de la aplicación o empleo de un equipo particular o sistema de armas en el marco de los conceptos tácticos o de doctrinas futuras. 1, record 91, Spanish, - concepto%20de%20empleo%20de%20un%20sistema%20de%20armas
Record 92 - internal organization data 2023-12-08
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 92, Main entry term, English
- even keel
1, record 92, English, even%20keel
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- level trim 2, record 92, English, level%20trim
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The term "even keel" is a nautical term used to describe a ship's position in the water. When a ship is on an even keel, it means that the draft of the vessel is equal fore and aft. In simpler terms, the ship's keel is parallel to the waterline, which allows the vessel to float or proceed in a smooth and level manner. An even keel is an essential aspect of safe navigation for any vessel. If a ship is not on an even keel, it can lead to listing, which is when the ship leans to one side or the other due to uneven weight distribution. 3, record 92, English, - even%20keel
Record 92, Key term(s)
- evenkeel
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 92, Main entry term, French
- tirant d'eau égal
1, record 92, French, tirant%20d%27eau%20%C3%A9gal
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- assiette nulle 2, record 92, French, assiette%20nulle
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le tirant d'eau est la hauteur de la partie immergée du bateau qui varie en fonction de la charge transportée. [...] Un navire est à tirant d'eau égal lorsque son tirant d'eau est le même à l'avant et à l'arrière [...] 3, record 92, French, - tirant%20d%27eau%20%C3%A9gal
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2023-12-01
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Decision-Making Process
Record 93, Main entry term, English
- advisory group
1, record 93, English, advisory%20group
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
An advisory group can be established to provide advice on an individual evaluation, a series of evaluations, or the evaluation function within an organization. Decisions(such as approving a terms of reference …) are made by a different group, which might be a formal steering committee … 2, record 93, English, - advisory%20group
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Processus décisionnel
Record 93, Main entry term, French
- groupe conseil
1, record 93, French, groupe%20conseil
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- groupe consultatif 2, record 93, French, groupe%20consultatif
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Comité formé de spécialistes dans un domaine précis dont le mandat consiste à formuler des avis sur une question donnée. 3, record 93, French, - groupe%20conseil
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le groupe conseil a un rôle uniquement consultatif. Il formule des avis et répond à des demandes [...], mais n'intervient en aucune façon dans les décisions [...] 1, record 93, French, - groupe%20conseil
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Record 93, Main entry term, Spanish
- grupo asesor
1, record 93, Spanish, grupo%20asesor
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2023-11-21
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Biochemistry
- Ecology (General)
Record 94, Main entry term, English
- natural organic matter
1, record 94, English, natural%20organic%20matter
correct
Record 94, Abbreviations, English
- NOM 2, record 94, English, NOM
correct
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Natural organic matter(NOM) is an extremely complex mixture of organic compounds that vary greatly in terms of their physical and chemical characteristics. NOM occurs naturally in the environment and may also be the result of human activities. NOM is found in particulate, colloidal and dissolved forms in all ground and surface waters, as well as in rainwater. 3, record 94, English, - natural%20organic%20matter
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Biochimie
- Écologie (Généralités)
Record 94, Main entry term, French
- matière organique naturelle
1, record 94, French, mati%C3%A8re%20organique%20naturelle
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
- MON 2, record 94, French, MON
correct, feminine noun
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La matière organique naturelle (MON) est un mélange extrêmement complexe de composés organiques qui varient considérablement sur le plan des caractéristiques physiques et chimiques. La MON existe naturellement dans l'environnement, comme elle peut aussi découler d'activités humaines. On retrouve la MON sous forme particulaire, colloïdale et dissoute dans toutes les eaux souterraines et de surface, ainsi que dans les eaux pluviales. 2, record 94, French, - mati%C3%A8re%20organique%20naturelle
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2023-11-18
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 95, Main entry term, English
- open request
1, record 95, English, open%20request
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in ATIP [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 1, record 95, English, - open%20request
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 95, Main entry term, French
- demande ouverte
1, record 95, French, demande%20ouverte
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de l'AIPRP [accès à l’information et protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 1, record 95, French, - demande%20ouverte
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2023-11-18
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Record 96, Main entry term, English
- privacy breach
1, record 96, English, privacy%20breach
correct, see observation
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- breach of privacy 1, record 96, English, breach%20of%20privacy
correct, see observation
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The improper or unauthorized handling of personal information. 1, record 96, English, - privacy%20breach
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
privacy breach; breach of privacy : The terms "privacy breach" and "breach of privacy" are sometimes used in a broader sense to designate any act that is an intrusion into the private life of a person. 1, record 96, English, - privacy%20breach
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Record 96, Main entry term, French
- atteinte à la vie privée
1, record 96, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Traitement inapproprié ou non autorisé de renseignements personnels. 1, record 96, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
atteinte à la vie privée : Le terme «atteinte à la vie privée» est parfois employé pour désigner plus largement tout acte qui constitue une intrusion dans la vie privée d'une personne. 1, record 96, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2023-11-18
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 97, Main entry term, English
- outstanding request
1, record 97, English, outstanding%20request
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 2, record 97, English, - outstanding%20request
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 97, Main entry term, French
- demande en suspens
1, record 97, French, demande%20en%20suspens
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de l'[accès à l'information et de la protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 2, record 97, French, - demande%20en%20suspens
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2023-11-18
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 98, Main entry term, English
- received request
1, record 98, English, received%20request
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
One of the terms used in ATIP [access to information and privacy] offices to designate the status of an access to information request or personal information request. 1, record 98, English, - received%20request
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 98, Main entry term, French
- demande reçue
1, record 98, French, demande%20re%C3%A7ue
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Un des termes employés dans les bureaux de l'AIPRP [accès à l’information et protection des renseignements personnels] pour désigner l'état d'une demande d'accès à l'information ou d'une demande de renseignements personnels. 1, record 98, French, - demande%20re%C3%A7ue
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2023-11-18
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Record 99, Main entry term, English
- decryption
1, record 99, English, decryption
correct, standardized
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- decipherment 2, record 99, English, decipherment
correct, standardized
- decrypting 3, record 99, English, decrypting
correct
- deciphering 4, record 99, English, deciphering
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in reconstituting a set of data from its corresponding cryptogram by using the appropriate key. 5, record 99, English, - decryption
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
decryption; decipherment :terms standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 99, English, - decryption
Record 99, Key term(s)
- decypherment
- decyphering
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Record 99, Main entry term, French
- déchiffrement
1, record 99, French, d%C3%A9chiffrement
correct, masculine noun, standardized
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- déchiffrage 2, record 99, French, d%C3%A9chiffrage
correct, masculine noun, less frequent
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à reconstituer un ensemble de données à partir du cryptogramme qui lui correspond en recourant à la clé appropriée. 3, record 99, French, - d%C3%A9chiffrement
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
déchiffrement : terme normalisé par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 99, French, - d%C3%A9chiffrement
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Record 99, Main entry term, Spanish
- descifrado
1, record 99, Spanish, descifrado
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- desencriptación 1, record 99, Spanish, desencriptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- descripción 1, record 99, Spanish, descripci%C3%B3n
correct, feminine noun
- decodificación 2, record 99, Spanish, decodificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Proceso de descifrar los datos que se encuentran codificados, de modo que puedan leerse. 2, record 99, Spanish, - descifrado
Record 100 - internal organization data 2023-11-14
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Road Transport
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 100, Main entry term, English
- vehicle-to-infrastructure communication
1, record 100, English, vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- V2I communication 2, record 100, English, V2I%20communication
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Vehicle-to-infrastructure communication ... is the two-way exchange of information between cars, trucks and buses and traffic signals, lane markings and other smart road infrastructure via a wireless connection. 3, record 100, English, - vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
vehicle-to-infrastructure communication; V2I communication :terms proposed by the World Road Association. 4, record 100, English, - vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
Record 100, Key term(s)
- vehicle to infrastructure communication
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport routier
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 100, Main entry term, French
- communication véhicule à infrastructure
1, record 100, French, communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- communication VAI 1, record 100, French, communication%20VAI
correct, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Échange, par une liaison sans fil, d'informations ou de données entre un véhicule et le système de gestion de l'infrastructure routière, grâce à des relais situés le long des axes routiers. 1, record 100, French, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les informations et les données échangées permettent aux gestionnaires du réseau routier d'établir en temps réel un état de la circulation qui est transmis aux véhicules. 1, record 100, French, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
communication véhicule à infrastructure; communication VAI : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 mars 2022. 2, record 100, French, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: