TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SM [23 records]
Record 1 - internal organization data 2022-08-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Record 1, Main entry term, English
- deputy minister
1, record 1, English, deputy%20minister
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- DM 2, record 1, English, DM
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The public servant, reporting directly to the minister, who is the permanent administrative head of a government department and is responsible for its day-to-day management. Appointment to such a position is by order in council. 3, record 1, English, - deputy%20minister
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Record 1, Main entry term, French
- sous-ministre
1, record 1, French, sous%2Dministre
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- SM 2, record 1, French, SM
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Haut fonctionnaire qui relève directement du ministre et qui a la charge de l'administration quotidienne du ministère qui lui est confié. 3, record 1, French, - sous%2Dministre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Función pública
Record 1, Main entry term, Spanish
- viceministro
1, record 1, Spanish, viceministro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario público que depende directamente del ministro y que se encarga de la dirección administrativa permanente de un ministerio gubernamental, así como de su gestión cotidiana. 1, record 1, Spanish, - viceministro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los viceministros son nombrados por decreto. 1, record 1, Spanish, - viceministro
Record 2 - internal organization data 2022-06-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Research Equipment
Record 2, Main entry term, English
- mass spectrometer
1, record 2, English, mass%20spectrometer
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
- MS 2, record 2, English, MS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mass spectroscope in which a slit moves across the paths of particles with various masses, and an electrical detector behind it records the intensity distribution of masses 3, record 2, English, - mass%20spectrometer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In order to measure the characteristics of individual molecules, a mass spectrometer converts them to ions so that they can be moved about and manipulated by external electric and magnetic fields. 4, record 2, English, - mass%20spectrometer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Mass spectrograph" and "mass spectroscope" are sometimes used as synonyms of "mass spectrometer". "Mass spectrometer" and "mass spectrograph" differ only in the way in which the charged particles are detected: electrically in the case of the spectrometer and by photographic or non-electrical means in the case of the spectrograph. As for "mass spectroscope" it is a generic. 5, record 2, English, - mass%20spectrometer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mass spectrometer; MS: designation and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 2, English, - mass%20spectrometer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 2, Main entry term, French
- spectromètre de masse
1, record 2, French, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SM 2, record 2, French, SM
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'analyse physico-chimique permettant l'étude des ions ou des molécules chargées formés à partir d'un échantillon dans des conditions appropriées. 3, record 2, French, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spectromètre de masse; SM : désignation et abréviation tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, record 2, French, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
spectromètre de masse à triple quadrupôle, tandem hybride, à temps de vol, à trappe d'ions, infrarouge à transformée de Fourier. 5, record 2, French, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
spectromètre de masse quadrupôle. 6, record 2, French, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Material y equipo (Investigación científica)
Record 2, Main entry term, Spanish
- espectrómetro de masas
1, record 2, Spanish, espectr%C3%B3metro%20de%20masas
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espectroscopio de masas que mide la proporción con la que se presentan las diferentes masas de las partículas cargadas que constituyen un haz. 1, record 2, Spanish, - espectr%C3%B3metro%20de%20masas
Record 3 - internal organization data 2022-06-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Organization
Record 3, Main entry term, English
- sergeant major
1, record 3, English, sergeant%20major
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- SM 1, record 3, English, SM
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sergeant major; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - sergeant%20major
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 3, Main entry term, French
- sergent-major
1, record 3, French, sergent%2Dmajor
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- SM 1, record 3, French, SM
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- sergente-majore 2, record 3, French, sergente%2Dmajore
correct, feminine noun
- SM 2, record 3, French, SM
correct, feminine noun
- SM 2, record 3, French, SM
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sergent-major; SM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - sergent%2Dmajor
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
Record 4, Main entry term, English
- mental health
1, record 4, English, mental%20health
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- MH 2, record 4, English, MH
correct
Record 4, Synonyms, English
- M Health 3, record 4, English, M%20Health
correct, officially approved
- psychological health 4, record 4, English, psychological%20health
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person's psychological and emotional well-being, usually characterized by their ability to meet their own needs, pursue their interests, achieve their goals and cope with the various stressors of life. 5, record 4, English, - mental%20health
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "mental health" and "psychological health" are considered synonyms in the National Standard of Canada for Psychological Health and Safety in the Workplace, in some contexts, one may be preferred over the other. For example, the term "mental health" could be used in a medical context and the term "psychological health" in a context about the promotion of health. 6, record 4, English, - mental%20health
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mental health; M Health: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 4, English, - mental%20health
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
Record 4, Main entry term, French
- santé mentale
1, record 4, French, sant%C3%A9%20mentale
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- SM 2, record 4, French, SM
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- Santé M 3, record 4, French, Sant%C3%A9%20M
correct, feminine noun, officially approved
- santé psychologique 4, record 4, French, sant%C3%A9%20psychologique
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État de bien-être psychologique et émotionnel d'une personne qui est habituellement caractérisé par sa capacité de subvenir à ses besoins, de poursuivre ses intérêts, de réaliser ses objectifs et de composer avec divers facteurs de stress de la vie. 5, record 4, French, - sant%C3%A9%20mentale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «santé mentale» et «santé psychologique» soient considérés comme synonymes dans la Norme nationale du Canada sur la santé et la sécurité psychologiques en milieu de travail, dans certains contextes, l'un pourrait être privilégié par rapport à l'autre. Par exemple, le terme «santé mentale» pourrait être utilisé dans un contexte médical et «santé psychologique», dans un cas où il est question de la promotion de la santé. 6, record 4, French, - sant%C3%A9%20mentale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
santé mentale; Santé M : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 4, French, - sant%C3%A9%20mentale
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología clínica
Record 4, Main entry term, Spanish
- salud mental
1, record 4, Spanish, salud%20mental
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estado de bienestar en el cual el individuo es consciente de sus propias capacidades, puede afrontar las tensiones normales de la vida, puede trabajar de forma productiva y fructífera y es capaz de hacer una contribución a su comunidad. 1, record 4, Spanish, - salud%20mental
Record 5 - internal organization data 2020-08-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Record 5, Main entry term, English
- mass spectrometry
1, record 5, English, mass%20spectrometry
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MS 2, record 5, English, MS
correct
Record 5, Synonyms, English
- mass spectroscopy 3, record 5, English, mass%20spectroscopy
correct
- MS 4, record 5, English, MS
correct
- MS 4, record 5, English, MS
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mass spectroscopy is an analytical technique that identifies biomolecules or proteins present in biological samples and is also useful for studies on protein–protein interactions. The basic principle involves the fragmentation of a compound or molecule into charged species, which are accelerated, deflected, and finally focused on a detector according to their mass and charge ratio. 5, record 5, English, - mass%20spectrometry
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Record 5, Main entry term, French
- spectrométrie de masse
1, record 5, French, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- SM 2, record 5, French, SM
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- spectroscopie de masse 3, record 5, French, spectroscopie%20de%20masse
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Record 5, Main entry term, Spanish
- espectrometría de masa
1, record 5, Spanish, espectrometr%C3%ADa%20de%20masa
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Marist Sisters
1, record 6, English, Marist%20Sisters
correct, international
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Sisters of the Congregation of Mary 1, record 6, English, Sisters%20of%20the%20Congregation%20of%20Mary
correct, international
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Full name: Sisters of the Congregation of Mary. 1, record 6, English, - Marist%20Sisters
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Sœurs Maristes
1, record 6, French, S%26oelig%3Burs%20Maristes
correct, international
Record 6, Abbreviations, French
- SM 1, record 6, French, SM
correct, international
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-03-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- San Marino
1, record 7, English, San%20Marino
correct, Europe
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Republic of San Marino 2, record 7, English, Republic%20of%20San%20Marino
correct, Europe
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A country in southern Europe on the Italian Peninsula ... 3, record 7, English, - San%20Marino
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Marino. 4, record 7, English, - San%20Marino
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: San Marinese. 4, record 7, English, - San%20Marino
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
San Marino: common name of the country. 5, record 7, English, - San%20Marino
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR: codes recognized by ISO. 5, record 7, English, - San%20Marino
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Saint-Marin
1, record 7, French, Saint%2DMarin
correct, masculine noun, Europe
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- République de Saint-Marin 1, record 7, French, R%C3%A9publique%20de%20Saint%2DMarin
correct, feminine noun, Europe
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe méridionale enclavé dans le territoire italien [...] 2, record 7, French, - Saint%2DMarin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Saint-Marin. 3, record 7, French, - Saint%2DMarin
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise. 3, record 7, French, - Saint%2DMarin
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Saint-Marin : nom usuel du pays. 4, record 7, French, - Saint%2DMarin
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR : codes reconnus par l'ISO. 4, record 7, French, - Saint%2DMarin
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Marin». 4, record 7, French, - Saint%2DMarin
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
aller à Saint-Marin, visiter Saint-Marin 4, record 7, French, - Saint%2DMarin
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- San Marino
1, record 7, Spanish, San%20Marino
correct, Europe
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- República de San Marino 1, record 7, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20San%20Marino
correct, feminine noun, Europe
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Capital: San Marino. 2, record 7, Spanish, - San%20Marino
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanmarinense. 2, record 7, Spanish, - San%20Marino
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
San Marino: nombre usual del país. 3, record 7, Spanish, - San%20Marino
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
SM; SMR: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 7, Spanish, - San%20Marino
Record 8 - internal organization data 2013-12-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Nervous System
Record 8, Main entry term, English
- spinal cord stimulation
1, record 8, English, spinal%20cord%20stimulation
correct
Record 8, Abbreviations, English
- SCS 2, record 8, English, SCS
correct
Record 8, Synonyms, English
- dorsal column stimulation 3, record 8, English, dorsal%20column%20stimulation%20
correct
- DCS 4, record 8, English, DCS
correct
- DCS 4, record 8, English, DCS
- spinal cord neurostimulation 5, record 8, English, spinal%20cord%20neurostimulation
correct
- dorsal column neurostimulation 6, record 8, English, dorsal%20column%20neurostimulation
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A small generator, similar to a heart pacemaker, is surgically implanted, usually in the abdomen. Percutaneous leads connect to electrodes implanted in the epidural space of the spine. The implant is intended to be permanent, but it can be removed, if necessary. The physician programs the levels of stimulation and the patient uses a hand-held controller to activate the generator and adjust the intensity, as needed. 3, record 8, English, - spinal%20cord%20stimulation
Record 8, Key term(s)
- spinal cord neuro-stimulation
- dorsal column neuro-stimulation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 8, Main entry term, French
- stimulation de la moelle épinière
1, record 8, French, stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- SME 2, record 8, French, SME
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
- stimulation médullaire 3, record 8, French, stimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, feminine noun
- SM 4, record 8, French, SM
correct, feminine noun
- SM 4, record 8, French, SM
- neurostimulation de la moelle épinière 5, record 8, French, neurostimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, feminine noun
- neurostimulation médullaire 6, record 8, French, neurostimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un petit générateur (neurostimulateur), comparable à un stimulateur cardiaque, est implanté chirurgicalement, d’habitude dans l’abdomen. Une extension percutanée est liée à une sonde implantée dans l’espace péridural de la colonne vertébrale. L’implant a vocation permanente mais son retrait est possible si nécessaire. Le médecin programme les niveaux de stimulation et le patient se sert d’un programmateur portatif afin d’activer le neurostimulateur et régler l’intensité au besoin. 4, record 8, French, - stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
Record 8, Key term(s)
- neuro-stimulation de la moelle épinière
- neuro-stimulation médullaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-05-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Military Organization
Record 9, Main entry term, English
- Deputy Minister of National Defence
1, record 9, English, Deputy%20Minister%20of%20National%20Defence
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
- DM 2, record 9, English, DM
correct, Canada
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Deputy Minister of National Defence; DM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 9, English, - Deputy%20Minister%20of%20National%20Defence
Record 9, Key term(s)
- Deputy Minister of National Defense
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation militaire
Record 9, Main entry term, French
- sous-ministre de la Défense nationale
1, record 9, French, sous%2Dministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
- SM 2, record 9, French, SM
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre de la Défense nationale; SM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 9, French, - sous%2Dministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-12-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 10, Main entry term, English
- Mössbauer spectrometry
1, record 10, English, M%C3%B6ssbauer%20spectrometry
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mössbauer spectrometry applied to the study of laboratory samples made of iron gall ink. 2, record 10, English, - M%C3%B6ssbauer%20spectrometry
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique radiologique et applications
Record 10, Main entry term, French
- spectrométrie Mössbauer
1, record 10, French, spectrom%C3%A9trie%20M%C3%B6ssbauer
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- SM 2, record 10, French, SM
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
- résonance gamma nucléaire 3, record 10, French, r%C3%A9sonance%20gamma%20nucl%C3%A9aire
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La résonance gamma nucléaire ou spectrométrie Mössbauer (SM) utilise la possibilité d’observer dans les solides l’absorption résonnante sans recul de photons [gamma]. 3, record 10, French, - spectrom%C3%A9trie%20M%C3%B6ssbauer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode repose sur le phénomène de résonance gamma nucléaire entre une source radioactive et des noyaux cibles. Elle apporte des informations précieuses sur l'environnement chimique de certains isotopes ayant une faible différence d'énergie entre leur état excité et leur état fondamental [inférieur à] 100 keV [kiloélectronvolt]). Environ cinquante noyaux répondent à cette condition. Les plus utilisés sont57Ge et119Sn. 4, record 10, French, - spectrom%C3%A9trie%20M%C3%B6ssbauer
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-12-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Low Altitude Surface-to-air, Self-defence Missile System Maintenance
1, record 11, English, Low%20Altitude%20Surface%2Dto%2Dair%2C%20Self%2Ddefence%20Missile%20System%20Maintenance
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SM: occupation specialty qualification code for NCM's. 2, record 11, English, - Low%20Altitude%20Surface%2Dto%2Dair%2C%20Self%2Ddefence%20Missile%20System%20Maintenance
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Système de missiles de défense sol-air basse altitude - Maintenance
1, record 11, French, Syst%C3%A8me%20de%20missiles%20de%20d%C3%A9fense%20sol%2Dair%20basse%20altitude%20%2D%20Maintenance
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SM : code de qualification de spécialiste pour les MR. 2, record 11, French, - Syst%C3%A8me%20de%20missiles%20de%20d%C3%A9fense%20sol%2Dair%20basse%20altitude%20%2D%20Maintenance
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-09-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Endocrine System and Metabolism
- Cardiovascular System
Record 12, Main entry term, English
- metabolic syndrome
1, record 12, English, metabolic%20syndrome
correct
Record 12, Abbreviations, English
- MetS 2, record 12, English, MetS
correct
Record 12, Synonyms, English
- insulin resistance syndrome 3, record 12, English, insulin%20resistance%20syndrome
correct
- cardiometabolic syndrome 4, record 12, English, cardiometabolic%20syndrome
correct
- syndrome X 3, record 12, English, syndrome%20X
former designation, correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A syndrome described as] a cluster of risk factors, including abdominal obesity, dyslipidemia, hypertension and insulin resistance that predisposes towards the development of cardiovascular disease, type 2 diabetes and premature mortality. 5, record 12, English, - metabolic%20syndrome
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Abdominal obesity ... is associated with a number of cardiovascular and metabolic disease risk factors that cluster together in an individual ... The clustering of these risk factors is referred to as the metabolic syndrome. These risk factors synergistically increase the risk for cardiovascular disease. 6, record 12, English, - metabolic%20syndrome
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Système cardio-vasculaire
Record 12, Main entry term, French
- syndrome métabolique
1, record 12, French, syndrome%20m%C3%A9tabolique
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- SM 2, record 12, French, SM
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- syndrome d'insulino-résistance 3, record 12, French, syndrome%20d%27insulino%2Dr%C3%A9sistance
correct, masculine noun
- syndrome de résistance à l'insuline 4, record 12, French, syndrome%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27insuline
correct, masculine noun
- syndrome X 5, record 12, French, syndrome%20X
former designation, correct, masculine noun
- syndrome plurimétabolique 6, record 12, French, syndrome%20plurim%C3%A9tabolique
masculine noun
- syndrome dysmétabolique 4, record 12, French, syndrome%20dysm%C3%A9tabolique
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le SM est défini par la présence d'au moins trois des [facteurs de risque cardiovasculaire] suivants : tour de taille supérieur ou égal à 102 cm chez l'homme et 89 chez la femme; triglycéridémie supérieure à 1,50 g/l; HDL-C [cholestérol à lipoprotéines de haute densité] inférieur à 0,40 g/l chez l'homme et 0,50 g/l chez la femme; pression artérielle supérieure ou égale à 130/85 mm Hg; glycémie à jeun supérieure ou égale à 1,10 g/l. 7, record 12, French, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le syndrome métabolique (SM) désigne l'association d'un diabète de type 2 -- ou d'une résistance à l'insuline -- avec une obésité, une dyslipidémie ou une hypertension artérielle, et prédit un risque cardiovasculaire élevé. 8, record 12, French, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Record 12, Key term(s)
- syndrome pluri-métabolique
- syndrome d'insulinorésistance
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistemas endocrino y metabólico
- Sistema cardiovascular
Record 12, Main entry term, Spanish
- síndrome metabólico
1, record 12, Spanish, s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- SM 2, record 12, Spanish, SM
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
- síndrome X 2, record 12, Spanish, s%C3%ADndrome%20X
former designation, correct, masculine noun
- síndrome X plus 2, record 12, Spanish, s%C3%ADndrome%20X%20plus
correct, masculine noun
- cuarteto mortífero 3, record 12, Spanish, cuarteto%20mort%C3%ADfero
correct, masculine noun
- cuarteto mortal 4, record 12, Spanish, cuarteto%20mortal
correct, masculine noun
- síndrome plurimetabólico 5, record 12, Spanish, s%C3%ADndrome%20plurimetab%C3%B3lico
correct, masculine noun
- síndrome pluri-metabólico 6, record 12, Spanish, s%C3%ADndrome%20pluri%2Dmetab%C3%B3lico
correct, masculine noun
- síndrome de insulinorresistencia 5, record 12, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20insulinorresistencia
correct, masculine noun
- síndrome de insulino-resistencia 6, record 12, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20insulino%2Dresistencia
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de problemas de salud que pueden aparecer de forma simultánea o secuencial en un mismo individuo, causados por la combinación de factores genéticos y ambientales asociados al estilo de vida en los que la resistencia a la insulina se considera el componente patogénico fundamental. 7, record 12, Spanish, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La presencia de síndrome metabólico se relaciona con un incremento significativo de riesgo de diabetes, enfermedad coronaria y enfermedad cerebrovascular, con disminución en la supervivencia, en particular, por el incremento unas 5 veces en la mortalidad cardiovascular [...] 7, record 12, Spanish, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
El síndrome metabólico es una serie de signos (factores de riesgo metabólico) que nos hablan del aumento de posibilidades de presentar una enfermedad cardiaca, un derrame o diabetes (azúcar alta) […]. La causa exacta del síndrome metabólico no se conoce, pero entre los factores que contribuyen a que se presente esa condición [se encuentran]: la genética, el exceso de grasa (especialmente alrededor de la cintura) y la falta de ejercicio. 8, record 12, Spanish, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Aún cuando la literatura médica hablaba de él ya 80 años atrás, las numerosas denominaciones surgieron a medida que aparecían nuevos componentes que aportaban datos en relación a esta enfermedad. Así fue que el síndrome X (recordemos que el término síndrome alude al conjunto de signos y síntomas), fue también llamado síndrome X plus, cuarteto mortífero, síndrome pluri-metabólico, síndrome de insulino-resistencia (quizás sea esta la denominación más acertada) y finalmente síndrome metabólico. 6, record 12, Spanish, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record 13 - internal organization data 2008-04-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 13, Main entry term, English
- statute mile
1, record 13, English, statute%20mile
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- mile 2, record 13, English, mile
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A unit of distance in the British system of measurement defined by law to be exactly 5 280 feet or approximately 1.60935 kilometres. 1, record 13, English, - statute%20mile
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 13, Main entry term, French
- mille terrestre
1, record 13, French, mille%20terrestre
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- mille 3, record 13, French, mille
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de mesure britannique, unité de distance dont la loi fixe la valeur exactement à 5 280 pieds ou environ 1,60935 kilomètres. 1, record 13, French, - mille%20terrestre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mille terrestre (SM) : Terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 13, French, - mille%20terrestre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
mille terrestre : s'oppose à mille nautique. 5, record 13, French, - mille%20terrestre
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 13, Main entry term, Spanish
- milla terrestre
1, record 13, Spanish, milla%20terrestre
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2003-11-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 14, Main entry term, English
- samarium
1, record 14, English, samarium
correct
Record 14, Abbreviations, English
- Sm 2, record 14, English, Sm
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A pale gray or silvery, lustrous, metallic element of the rare earth group that occurs associated especially with cerium, yttrium, and neodymium in rare earth minerals. 2, record 14, English, - samarium
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is bivalent and trivalent in red-brown and pale yellow compounds, respectively. 2, record 14, English, - samarium
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 14, Main entry term, French
- samarium
1, record 14, French, samarium
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- Sm 2, record 14, French, Sm
correct
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc-gris du groupe des lanthanides (terres rares). 3, record 14, French, - samarium
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 62; masse atomique 150,43. 3, record 14, French, - samarium
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 14, Main entry term, Spanish
- samario
1, record 14, Spanish, samario
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-05-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Machinery
- Mechanical Components
- Field Engineering (Military)
Record 15, Main entry term, English
- mechanical systems
1, record 15, English, mechanical%20systems
correct
Record 15, Abbreviations, English
- MS 2, record 15, English, MS
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In engineer applications, utilities, controls and other equipment which are the responsibility of engineer trades to maintain. 2, record 15, English, - mechanical%20systems
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Génie civil
- Machines
- Composants mécaniques
- Génie (Militaire)
Record 15, Main entry term, French
- systèmes mécaniques
1, record 15, French, syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- SM 1, record 15, French, SM
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 15, Synonyms, French
- installation mécanique 2, record 15, French, installation%20m%C3%A9canique
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Services publics, contrôles et autre équipement dont le personnel du génie doit assurer la maintenance. 1, record 15, French, - syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
systèmes mécaniques;SM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 15, French, - syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques
Record 15, Key term(s)
- système mécanique
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Maquinaria
- Componentes mecánicos
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 15, Main entry term, Spanish
- sistemas mecánicos
1, record 15, Spanish, sistemas%20mec%C3%A1nicos
correct, masculine noun, plural
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-09-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 16, Main entry term, English
- systems management
1, record 16, English, systems%20management
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- SM 1, record 16, English, SM
correct, officially approved
Record 16, Synonyms, English
- ATN systems management 1, record 16, English, ATN%20systems%20management
correct, officially approved
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A collection of facilities to control, coordinate and monitor the resources which allow communications to take place in the ATN environment. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 16, English, - systems%20management
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
These facilities include fault management, accounting management, configuration management, performance management and security management. 1, record 16, English, - systems%20management
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
ATN: aeronautical telecommunication network. 2, record 16, English, - systems%20management
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
systems management; SM; ATN systems management: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 16, English, - systems%20management
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 16, Main entry term, French
- gestion-système
1, record 16, French, gestion%2Dsyst%C3%A8me
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- SM 1, record 16, French, SM
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, French
- gestion-système ATN 1, record 16, French, gestion%2Dsyst%C3%A8me%20ATN
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de moyens permettant de contrôler, de coordonner et de surveiller les ressources qui permettent d'assurer les communications dans l'environnement ATN. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 16, French, - gestion%2Dsyst%C3%A8me
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces moyens comprennent la gestion d'anomalies, la gestion d'informations comptables, la gestion de configuration, la gestion de performance et la gestion de sécurité. 1, record 16, French, - gestion%2Dsyst%C3%A8me
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
ATN : réseau de télécommunications aéronautiques. 2, record 16, French, - gestion%2Dsyst%C3%A8me
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
gestion-système; SM; gestion-système ATN : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 16, French, - gestion%2Dsyst%C3%A8me
Record 16, Key term(s)
- gestion système
- gestion système ATN
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 16, Main entry term, Spanish
- gestión de sistemas
1, record 16, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20sistemas
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, Spanish
- SM 1, record 16, Spanish, SM
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, Spanish
- gestión de sistemas ATN 1, record 16, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20sistemas%20ATN
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Grupo de elementos para controlar, coordinar y supervisar los recursos que permiten establecer las comunicaciones en el entorno ATN. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 16, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20sistemas
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Entre estos elementos se incluyen la gestión de fallas, la gestión de contabilidad, la gestión de configuración, la gestión de eficacia y la gestión de seguridad. 1, record 16, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20sistemas
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
ATN: red de telecomunicaciones aeronáuticas. 2, record 16, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20sistemas
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
gestión de sistemas; SM; gestión de sistemas ATN: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 16, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20sistemas
Record 17 - internal organization data 2001-12-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Record 17, Main entry term, English
- machine direction
1, record 17, English, machine%20direction
correct
Record 17, Abbreviations, English
- MD 2, record 17, English, MD
correct
Record 17, Synonyms, English
- grain direction 3, record 17, English, grain%20direction
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The direction of alignment of paper fibers corresponding to the direction of the flow of the stock on the paper machine. 3, record 17, English, - machine%20direction
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"Grain direction" and "machine direction" are used synonymously by some sources, but not all. 3, record 17, English, - machine%20direction
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Record 17, Main entry term, French
- sens machine
1, record 17, French, sens%20machine
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- sens marche 2, record 17, French, sens%20marche
correct, masculine noun
- SM 2, record 17, French, SM
correct
- SM 2, record 17, French, SM
- sens de fabrication 3, record 17, French, sens%20de%20fabrication
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sens de l'alignement des fibres du papier correspondant au sens du déplacement de la bande sur la machine à papier. 3, record 17, French, - sens%20machine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Cours de formation papetière» de Jean Vilars (code CTD-1), on trouvera le terme «sens marche» et son abréviation sous l'article 12.2.3.3. 4, record 17, French, - sens%20machine
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-11-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 18, Main entry term, English
- goods issue
1, record 18, English, goods%20issue
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A goods issue (GI) is a goods movement that posts a material withdrawal or material issue, a material consumption, or a shipment of goods to a customer. A goods issue leads to a reduction in warehouse stock. 1, record 18, English, - goods%20issue
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 18, Main entry term, French
- sortie de marchandises
1, record 18, French, sortie%20de%20marchandises
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une sortie de marchandises (SM) est un mouvement de marchandises qui comptabilise un retrait ou une sortie d'article, ou un envoi d'articles à un client. Une sortie de marchandises conduit à une réduction de stock en magasin. 1, record 18, French, - sortie%20de%20marchandises
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-11-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Government Positions
Record 19, Main entry term, English
- Deputy Minister Designate 1, record 19, English, Deputy%20Minister%20Designate
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ETO [employee takeover]. 1, record 19, English, - Deputy%20Minister%20Designate
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 19, Main entry term, French
- sous-ministre désigné 1, record 19, French, sous%2Dministre%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Prise en charge de services de l'État par des fonctionnaires. 1, record 19, French, - sous%2Dministre%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1994-12-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Product (Marketing)
Record 20, Main entry term, English
- marking expert
1, record 20, English, marking%20expert
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Further information or clarification regarding which goods require marking, may be obtained by contacting a marking expert located at one of the customs offices. 1, record 20, English, - marking%20expert
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Marking of imported goods. 2, record 20, English, - marking%20expert
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produit (Commercialisation)
Record 20, Main entry term, French
- spécialiste du marquage
1, record 20, French, sp%C3%A9cialiste%20du%20marquage
masculine and feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- SM 2, record 20, French, SM
masculine and feminine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gravograph (V-018), spécialiste du marquage par gravure et exportateur français de machine outils, propose des ensembles machines/logiciels par des opérations de marquage et d'usinage. 1, record 20, French, - sp%C3%A9cialiste%20du%20marquage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Marquage des marchandises importées. 2, record 20, French, - sp%C3%A9cialiste%20du%20marquage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1990-01-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Land Forces
Record 21, Main entry term, English
- military area
1, record 21, English, military%20area
correct
Record 21, Abbreviations, English
- MA 1, record 21, English, MA
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 21, Main entry term, French
- secteur militaire
1, record 21, French, secteur%20militaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
- SM 1, record 21, French, SM
correct, officially approved
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Armée de terre - Structure 2002 2, record 21, French, - secteur%20militaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre 2, record 21, French, - secteur%20militaire
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-06-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Safety Program Organization and Administration
1, record 22, English, Safety%20Program%20Organization%20and%20Administration
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
SM: classification specialty qualification code. 2, record 22, English, - Safety%20Program%20Organization%20and%20Administration
Record 22, Key term(s)
- Safety Programme Organization and Administration
- Safety Program Organisation and Administration
- Safety Programme Organisation and Administration
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- Organisation et administration des programmes de sécurité
1, record 22, French, Organisation%20et%20administration%20des%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
SM : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 22, French, - Organisation%20et%20administration%20des%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1981-09-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Record 23, Main entry term, English
- system monthly 1, record 23, English, system%20monthly
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 23, Main entry term, French
- programme mensuel 1, record 23, French, programme%20mensuel
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: