TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COURSE [25 records]
Record 1 - internal organization data 2019-10-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Mechanical Transmission Systems
Record 1, Main entry term, English
- stroke
1, record 1, English, stroke
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single movement of a piston, stem, or crank arm from one end of its range to the other. 1, record 1, English, - stroke
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For a reciprocating engine, a stroke constitutes a half revolution of the engine and equals twice its crank radius. 1, record 1, English, - stroke
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Record 1, Main entry term, French
- course
1, record 1, French, course
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de va-et-vient d'un organe mécanique. 1, record 1, French, - course
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Sistemas de transmisión mecánica
Record 1, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 1, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En un mecanismo, recorrido de una pieza móvil […] 2, record 1, Spanish, - carrera
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[…] por ejemplo, el de un pistón en el cilindro de un motor. 2, record 1, Spanish, - carrera
Record 2 - internal organization data 2016-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- run
1, record 2, English, run
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A term sometimes used in speaking of the difference between the abscissas of two points. 1, record 2, English, - run
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 2, Main entry term, French
- course
1, record 2, French, course
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- distance 1, record 2, French, distance
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 3, Main entry term, English
- hammer stroke
1, record 3, English, hammer%20stroke
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- stroke 1, record 3, English, stroke
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hammer Stroke. With single-acting hammers, actual stroke should be observed close to final penetration. 1, record 3, English, - hammer%20stroke
Record 3, Key term(s)
- stroke of hammer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 3, Main entry term, French
- course
1, record 3, French, course
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- course des moutons 2, record 3, French, course%20des%20moutons
feminine noun
- chute 3, record 3, French, chute
correct, feminine noun
- hauteur de chute du mouton 4, record 3, French, hauteur%20de%20chute%20du%20mouton
feminine noun
- hauteur de chute 4, record 3, French, hauteur%20de%20chute
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Course des moutons. - Pour les moutons à simple effet, la course véritable doit être notée au cours des dernières volées. 2, record 3, French, - course
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Mouton : lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et des palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 3, record 3, French, - course
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Les sonnettes actuelles, en général à vapeur, sont à mouton de battage lourd (plusieurs tonnes) et à faible course. 3, record 3, French, - course
Record 3, Key term(s)
- course du mouton
- course du mouton de battage
- chute du mouton
- chute du mouton de battage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- run-up
1, record 4, English, run%2Dup
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The liaison of the run-up with the jump must be a continuous movement that ends up in a dynamic vertical thrust. 2, record 4, English, - run%2Dup
Record 4, Key term(s)
- run up
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- course
1, record 4, French, course
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 4, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 4, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 5, Main entry term, English
- stroke
1, record 5, English, stroke
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- injection stroke 2, record 5, English, injection%20stroke
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The travel of the ram of a press. 3, record 5, English, - stroke
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The injection stroke is the maximum distance that the injection plunger can travel. 2, record 5, English, - stroke
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stroke: term and definition standardized by ISO. 4, record 5, English, - stroke
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 5, Main entry term, French
- course
1, record 5, French, course
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chemin que parcourt le piston d'une presse. 2, record 5, French, - course
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
course : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 5, French, - course
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 5, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- recorrido 2, record 5, Spanish, recorrido
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trayecto que recorre el pistón de una prensa. 3, record 5, Spanish, - carrera
Record 6 - internal organization data 2011-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Bioengineering
Record 6, Main entry term, English
- stroke
1, record 6, English, stroke
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- stroke length 1, record 6, English, stroke%20length
correct
- orbit 1, record 6, English, orbit
correct
- orbit size 1, record 6, English, orbit%20size
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 6, English, - stroke
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Technique biologique
Record 6, Main entry term, French
- course
1, record 6, French, course
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- course d'agitation 1, record 6, French, course%20d%27agitation
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 6, French, - course
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- run
1, record 7, English, run
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
- R 2, record 7, English, R
correct, see observation
Record 7, Synonyms, English
- course 3, record 7, English, course
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records. 4, record 7, English, - run
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out. 5, record 7, English, - run
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball. 6, record 7, English, - run
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002: R - run(s). 2, record 7, English, - run
Record 7, Key term(s)
- runs
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- point
1, record 7, French, point
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- P 2, record 7, French, P
correct, see observation
Record 7, Synonyms, French
- course 3, record 7, French, course
correct, see observation, feminine noun
- tour terminé 4, record 7, French, tour%20termin%C3%A9
see observation, masculine noun, Europe
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre. 5, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses. 3, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s). 2, record 7, French, - point
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 7, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 7, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- carreras
Record 8 - internal organization data 2010-04-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 8, Main entry term, English
- climb
1, record 8, English, climb
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The length of a climb is given as the sum total of the length of the individual pitches. 2, record 8, English, - climb
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
On technical portion of the climb ... the descent is a time for extra caution ... as on the ascent, everyone needs to maintain a good sense of the route. 3, record 8, English, - climb
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 8, Main entry term, French
- course
1, record 8, French, course
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble du trajet parcouru du départ à l'arrivée. Généralement une ascension et la descente, mais le terme désigne tout ce qui s'est passé pendant ce temps. 2, record 8, French, - course
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Ascension d'un sommet en montagne par une voie plus ou moins difficile. Elle comporte la montée et la descente. 3, record 8, French, - course
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-02-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Biotechnology
Record 9, Main entry term, English
- actuation displacement
1, record 9, English, actuation%20displacement
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Victhom is conducting a project to develop artificial muscles for human prosthetics, using dielectric elastomer technology. ... Ten polymer actuator film materials were considered for fabrication of the micro-actuators. ... The performance requirements included an actuation force of between 10 Newtons (N) and 50 N, an actuation displacement between 10 mm and 100 mm and a response time between 0.01 second and 1 second for a device 200 mm in length and 50 mm in width. 1, record 9, English, - actuation%20displacement
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Biotechnologie
Record 9, Main entry term, French
- déplacement
1, record 9, French, d%C3%A9placement
see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- course 2, record 9, French, course
see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les actionneurs piézoélectriques à grande course ont été développés pour un usage spatial. Ils offrent des solutions compactes et innovantes pour le micro-positionnement à grande course (de 1 mm à 100 mm) et pour générer, contrôler ou amortir des vibrations. [...] Les caractéristiques typiques des DPA [actionneurs piézoélectriques directs] sont une grande raideur, des forces élevées (> 3 kN), une déformation globale d'environ 0,075 % et des déplacements limités à environ 100 micromètres. 2, record 9, French, - d%C3%A9placement
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La conférence de Philippe Auroy (Institut Curie, Paris) sur les muscles artificiels a [...] défini les objectifs [du] thème [recherche sur les matériaux polymères stimulables, où il est question de] développer des matériaux capables d'assurer une fonction d'actionneur par leur propre capacité à se déformer sous l'action d'un stimulus avec des performances qui se rapprochent de celles d'un muscle naturel : déplacement de grande amplitude (de l'ordre de 100 %, rapportée à la taille de l'actionneur), en un temps de l'ordre de 10-2 à 10-1 s. 3, record 9, French, - d%C3%A9placement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On trouve l'expression «force d'actionnement» pour traduire l'expression anglaise «actuation force» mais pas d'expression du type «déplacement d'actionnement» ou «course d'actionnement». On peut parler de «déplacement» ou de «course», tout simplement, quand le contexte est suffisamment clair pour qu'on sache qu'il est question d'actionneurs. Une étudiante au doctorat, de l'Institut de génie biomédical de l'Université de Montréal, nous a suggéré de parler du «déplacement induit». 4, record 9, French, - d%C3%A9placement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-02-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 10, Main entry term, English
- travel
1, record 10, English, travel
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- extension 2, record 10, English, extension
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ram; actuator. 3, record 10, English, - travel
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Travel stop. 4, record 10, English, - travel
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 10, Main entry term, French
- course
1, record 10, French, course
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
course : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 2, record 10, French, - course
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Limiteur de course. 3, record 10, French, - course
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-03-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 11, Main entry term, English
- travel
1, record 11, English, travel
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The motion of a loudspeaker membrane while it is vibrating. 2, record 11, English, - travel
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
symmetrical field geometry: A speaker motor assembly design intended to maintain uniform magnetic force throughout the travel of the voice coil. 1, record 11, English, - travel
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 11, Main entry term, French
- course
1, record 11, French, course
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'une membrane de haut-parleur. 2, record 11, French, - course
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-11-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
- Track and Field
Record 12, Main entry term, English
- race
1, record 12, English, race
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Event held on a track, on made-up roads, bicycle paths or footpaths in which the time of a competitor over a specified distance is measured. 2, record 12, English, - race
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
- Athlétisme
Record 12, Main entry term, French
- course
1, record 12, French, course
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Épreuve ayant lieu sur une piste, une route, une piste cyclable ou un chemin pour piétons, où le temps des concurrents est mesuré selon une distance déterminée. 2, record 12, French, - course
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
- Atletismo
Record 12, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 12, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-03-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Informatics
Record 13, Main entry term, English
- travel
1, record 13, English, travel
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[keyboard keys] 1, record 13, English, - travel
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Informatique
Record 13, Main entry term, French
- course
1, record 13, French, course
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[touches du clavier] 1, record 13, French, - course
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-05-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Law of the Sea
Record 14, Main entry term, English
- privateering
1, record 14, English, privateering
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Droit de la mer
Record 14, Main entry term, French
- course
1, record 14, French, course
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- guerre de course 2, record 14, French, guerre%20de%20course
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération menée autrefois par des navires corsaires, auxiliaires de la flotte de guerre, autorisés par un État à s'emparer des bâtiments ennemis ou à les détruire. 1, record 14, French, - course
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Derecho del mar
Record 14, Main entry term, Spanish
- piratería
1, record 14, Spanish, pirater%C3%ADa
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-06-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Record 15, Main entry term, English
- stroke
1, record 15, English, stroke
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The lateral distance that two diamonds rub against each other in the reciprocal movement of the diamonds during the bruting process. 2, record 15, English, - stroke
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Record 15, Main entry term, French
- course
1, record 15, French, course
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distance de déplacement latéral des deux diamants durant le débrutage. 2, record 15, French, - course
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec la mécanique. 3, record 15, French, - course
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-03-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Boxing
Record 16, Main entry term, English
- roadwork
1, record 16, English, roadwork
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Boxe
Record 16, Main entry term, French
- course
1, record 16, French, course
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 16, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 16, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-10-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- run
1, record 17, English, run
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance from the face of a wall to the ridge of the roof. 2, record 17, English, - run
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- course
1, record 17, French, course
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale par rapport à laquelle l'élévation ou hauteur verticale d'un toit incliné est indiquée. On utilise comme course une distance horizontale d'un mètre par rapport à laquelle on indique l'élévation en millimètres pour décrire la pente. 2, record 17, French, - course
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
(...) la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. 3, record 17, French, - course
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1995-10-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- on the run
1, record 18, English, on%20the%20run
correct, adverb phrase
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to be on the move. 1, record 18, English, - on%20the%20run
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- en mouvement
1, record 18, French, en%20mouvement
correct, adverb phrase
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- en course 1, record 18, French, en%20course
correct, adverb phrase
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Si vous croyez ne pas pouvoir vous rendre au filet à temps, arrêtez-vous plus tôt (habituellement) au niveau de la ligne de service) et faites une première volée à partir de là. Puis continuez vers le filet et arrêtez-vous à nouveau avant de faire une deuxième volée. Évitez à tout prix [...] de faire votre volée en mouvement, les risques d'erreurs sont alors trop grands. 1, record 18, French, - en%20mouvement
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] amener votre adversaire à se déplacer le long de sa ligne de fond en visant tantôt son coup droit, tantôt son revers et tantôt en le visant lui-même. Si votre tactique réussit, votre adversaire se verra forcé de retourner la balle alors qu'il est en course. 1, record 18, French, - en%20mouvement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-10-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 19, Main entry term, English
- excursion
1, record 19, English, excursion
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- total excursion of a vibration 1, record 19, English, total%20excursion%20of%20a%20vibration
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The peak-to-peak displacement. 1, record 19, English, - excursion
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 19, Main entry term, French
- course
1, record 19, French, course
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- course totale d'une vibration 1, record 19, French, course%20totale%20d%27une%20vibration
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de crête à crête. 1, record 19, French, - course
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1990-03-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Dance
Record 20, Main entry term, English
- running step 1, record 20, English, running%20step
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Danse
Record 20, Main entry term, French
- course
1, record 20, French, course
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
C'est à tort que la marche et la course n'attirent pas particulièrement l'attention. Peu de mouvements ont un mécanisme aussi complexe, aussi riche et aussi varié dans le déroulement de leurs diverses phases. 1, record 20, French, - course
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1987-06-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Hoisting and Lifting
Record 21, Main entry term, English
- rise
1, record 21, English, rise
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rise of a hydraulic jack. 2, record 21, English, - rise
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
They (hydraulic jacks) are between 8 and 12 inches in height with a rise of 4 inches. 2, record 21, English, - rise
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Constructions navales
- Levage
Record 21, Main entry term, French
- émersion
1, record 21, French, %C3%A9mersion
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- course 2, record 21, French, course
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Contexte des essais de stabilité. 3, record 21, French, - %C3%A9mersion
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
course : terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 2, record 21, French, - %C3%A9mersion
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1983-08-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Track and Field
Record 22, Main entry term, English
- run
1, record 22, English, run
noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A race other than a relay or steeple chase which is usually more than 440 yards in length. 1, record 22, English, - run
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 22, Main entry term, French
- course 1, record 22, French, course
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
800 m : course de demi-fond; 1500 m : course de demi-fond; 5000 m : course de fond; 10 000 m : course de fond. 1, record 22, French, - course
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1982-10-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 23, Main entry term, English
- throw
1, record 23, English, throw
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Of a bolt; the projection measure of a lock bolt outside the front edge. 1, record 23, English, - throw
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 23, Main entry term, French
- course
1, record 23, French, course
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- saillie 1, record 23, French, saillie
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Longueur de sortie du pêne à partir de la têtière jusqu'à son extrémité. 1, record 23, French, - course
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1975-03-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
- Synthetic Fabrics
Record 24, Main entry term, English
- traverse 1, record 24, English, traverse
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
a -- is one complete movement of the bobbin upward or downward. 1, record 24, English, - traverse
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 24, Main entry term, French
- course 1, record 24, French, course
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
le banc à broches possède un dispositif appelé bascule qui (...) réduit progressivement la -- de va-et-vient vertical du chariot. 1, record 24, French, - course
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1975-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Elevators
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
--the vertical distance between the bottom terminal landing and the top terminal landing. 1, record 25, English, - travel
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 25, Main entry term, French
- course 1, record 25, French, course
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
--distance verticale entre le palier extrême inférieur et le palier extrême supérieur. [trad] 1, record 25, French, - course
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: