TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
beam [26 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- beam
1, record 1, English, beam
verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- diffuser
1, record 1, French, diffuser
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- arroser 1, record 1, French, arroser
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
depuis un satellite. 2, record 1, French, - diffuser
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- beam
1, record 2, English, beam
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pole, made of wood or metal, used to spread the net horizontally. 2, record 2, English, - beam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used in beam trawls. 2, record 2, English, - beam
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- perche
1, record 2, French, perche
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barre rigide, de bois ou de métal, utilisée pour tendre le filet horizontalement. 2, record 2, French, - perche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Utilisée dans les chaluts à perche. 2, record 2, French, - perche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- perca
1, record 2, Spanish, perca
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- vara 1, record 2, Spanish, vara
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- beam
1, record 3, English, beam
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
beam: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 3, English, - beam
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- poutre
1, record 3, French, poutre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poutre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 3, French, - poutre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-06-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 4, Main entry term, English
- beam
1, record 4, English, beam
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- beamroll 2, record 4, English, beamroll
correct
- beam roll 3, record 4, English, beam%20roll
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cylinder of wood or metal, usually with a circular flange on each end, on which warp yarns are wound for slashing, weaving, and warp knitting. 2, record 4, English, - beam
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 4, Main entry term, French
- ensouple
1, record 4, French, ensouple
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rouleau de bois ou métallique, en général muni à chaque bout de disques latéraux et sur lequel on enroule les fils de chaîne en vue de l'encollage, du tissage ou du tricotage chaîne. 2, record 4, French, - ensouple
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Record 4, Main entry term, Spanish
- enjulio
1, record 4, Spanish, enjulio
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] completan el telar un enjulio, enorme carrete en el cual se halla devanada la urdimbre, y un rodillo (enjulio delantero) en el cual se enrolla el tejido hecho. 2, record 4, Spanish, - enjulio
Record 5 - internal organization data 2016-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 5, Main entry term, English
- beam
1, record 5, English, beam
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The crossbar of a balance; ... 2, record 5, English, - beam
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each packer's yard shall be equipped with scales having a type register beam or other approved recording equipment for the weighing of all livestock ... 3, record 5, English, - beam
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 5, Main entry term, French
- fléau
1, record 5, French, fl%C3%A9au
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- joug 2, record 5, French, joug
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce rigide [(levier)] en équilibre sur laquelle reposent les plateaux d'une balance. 2, record 5, French, - fl%C3%A9au
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d'une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d'acier, appelés couteaux. 3, record 5, French, - fl%C3%A9au
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-12-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 6, Main entry term, English
- beam
1, record 6, English, beam
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That part of a bridge span intended to provide strength. 1, record 6, English, - beam
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 6, Main entry term, French
- poutre
1, record 6, French, poutre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de la travée d'un pont destinée à assurer sa résistance mécanique. 1, record 6, French, - poutre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 6, Main entry term, Spanish
- conector
1, record 6, Spanish, conector
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte de un póntico destinada a proveer la resistencia. 1, record 6, Spanish, - conector
Record 7 - internal organization data 2012-03-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Mammals
Record 7, Main entry term, English
- beam
1, record 7, English, beam
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The main stem of a deer's antler. 1, record 7, English, - beam
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Mammifères
Record 7, Main entry term, French
- merrain
1, record 7, French, merrain
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- perche 2, record 7, French, perche
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tige centrale de la ramure du cerf. 3, record 7, French, - merrain
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-09-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Scaffolding
Record 8, Main entry term, English
- beam
1, record 8, English, beam
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- spar 1, record 8, English, spar
correct
- string 1, record 8, English, string
correct, Great Britain
- side rail 1, record 8, English, side%20rail
correct
- rail 2, record 8, English, rail
- cheek beam 3, record 8, English, cheek%20beam
- ladder string 4, record 8, English, ladder%20string
correct, standardized
- ladder side 5, record 8, English, ladder%20side
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The solid or trussed main structural side member of a ladder supporting the rungs or rung blocks. 1, record 8, English, - beam
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ladder string: Term standardize d by ISO. 5, record 8, English, - beam
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Échafaudage
Record 8, Main entry term, French
- montant d'échelle
1, record 8, French, montant%20d%27%C3%A9chelle
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- montant 2, record 8, French, montant
correct, see observation, masculine noun
- longeron 3, record 8, French, longeron
see observation, masculine noun
- montant d'une échelle 4, record 8, French, montant%20d%27une%20%C3%A9chelle
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Composant vertical d'une échelle qui supporte les barreaux. 1, record 8, French, - montant%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Montant : Selon la source PRINC, on parle de «montant» dans le cas d'échelles portatives et de «longeron» dans le cas d'échelles aériennes. 5, record 8, French, - montant%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Montant d'échelle : Terme normalisé par l'ISO. 5, record 8, French, - montant%20d%27%C3%A9chelle
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Andamiaje
Record 8, Main entry term, Spanish
- larguero de escalera
1, record 8, Spanish, larguero%20de%20escalera
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- montante de escalera 1, record 8, Spanish, montante%20de%20escalera
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-09-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 9, Main entry term, English
- beam
1, record 9, English, beam
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A structural member designed to carry loads between or beyond points of support, usually narrow in relation to its length and horizontal or nearly so. [Definition standardized by ISO.] 2, record 9, English, - beam
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Any large piece of timber, stone, iron or other structural material used to support a load over an opening, or from post to post .... An inclusive term for joists, girders, rafters, and purlins. 3, record 9, English, - beam
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
beam: term standardized by ISO (International Organization for Standardization). 4, record 9, English, - beam
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Charpentes
Record 9, Main entry term, French
- poutre
1, record 9, French, poutre
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure destiné a supporter des charges entre ou au-delà des points d'appui, généralement étroit par rapport à sa longueur et horizontal ou sensiblement horizontal. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 9, French, - poutre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Grosse pièce de bois, métal, béton armé horizontale supportant un plancher ou d'autres éléments de poutraison. 3, record 9, French, - poutre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
poutre : terme normalisé par l'ISO (Organisation internationale de normalisation). 4, record 9, French, - poutre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 9, Main entry term, Spanish
- viga
1, record 9, Spanish, viga
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-04-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Record 10, Main entry term, English
- plough beam
1, record 10, English, plough%20beam
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- plow beam 2, record 10, English, plow%20beam
correct
- beam 3, record 10, English, beam
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part of a plow to which handles, standard, and colter are attached and by which the implement is drawn. 4, record 10, English, - plough%20beam
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Record 10, Main entry term, French
- age
1, record 10, French, age
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce de soutien par l'intermédiaire de laquelle la traction s'exerce sur le corps de charrue [...] 2, record 10, French, - age
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'age supporte le corps de charrue à l'aide des étançons. 3, record 10, French, - age
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Record 10, Main entry term, Spanish
- cama
1, record 10, Spanish, cama
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pieza del arado situada entre el avantrén y las estevas y en la cual se hallan fijados el dental y la cuchilla. 1, record 10, Spanish, - cama
Record 11 - internal organization data 2006-01-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Record 11, Main entry term, English
- beam
1, record 11, English, beam
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] convex structure, fixed at an angle to the ground, over which suitably prepared hides or skins are placed for unhairing, fleshing or scudding. 1, record 11, English, - beam
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Before modern machinery the processes of fleshing, scudding and others were carried out over specially designed wooden beams using curved two handled knives with sharp or blunted edge according to the operation. 2, record 11, English, - beam
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Record 11, Main entry term, French
- chevalet
1, record 11, French, chevalet
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La fabrication des cuirs mous comprend quatre opérations distinctes [...] La deuxième opération, nommée épilage ou débourrage, consiste à enlever le poil qui les recouvre. A cet effet, chaque peau est étendue sur un chevalet du côté de la chair, et un ouvrier en racle la surface pileuse avec un couteau émoussé, dit couteau rond. 1, record 11, French, - chevalet
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-03-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 12, Main entry term, English
- beam
1, record 12, English, beam
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A horizontal structural member supporting the deck of a ship and aiding in holding her sides in place. 2, record 12, English, - beam
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
beam: term also used in sailing. 3, record 12, English, - beam
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 12, Main entry term, French
- barrot
1, record 12, French, barrot
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- bau 2, record 12, French, bau
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale de la charpente d'un navire, qui maintient l'écartement entre les branches d'un couple et qui participe au support d'un pont. 3, record 12, French, - barrot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bau : Nom ancien du barrot. 4, record 12, French, - barrot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bau : Dans le contexte de la construction navale, le terme bau ne s'emploie maintenant qu'au pluriel (baux) pour désigner l'ensemble des barrots, ainsi que dans le mot maître-bau. 5, record 12, French, - barrot
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
barrot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 12, French, - barrot
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
bau : terme employé aussi à la voile. 6, record 12, French, - barrot
Record 12, Key term(s)
- baux
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 12, Main entry term, Spanish
- bao
1, record 12, Spanish, bao
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- barrote 2, record 12, Spanish, barrote
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los elementos de madera, hierro o acero que, puestos de trecho en trecho de un costado a otro de un buque, sirven de consolidación y para sostener las cubiertas de la embarcación. 3, record 12, Spanish, - bao
Record 13 - internal organization data 2003-02-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 13, Main entry term, English
- beam
1, record 13, English, beam
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- radio beam 2, record 13, English, radio%20beam
correct
- ray 3, record 13, English, ray
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The radiation within a lobe of a directional system, and the region of space illuminated by this radiation. 1, record 13, English, - beam
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sometimes applies to a signal conveyed by such a beam and used as a navigational aid. 3, record 13, English, - beam
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
beam: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers . 4, record 13, English, - beam
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 13, Main entry term, French
- faisceau
1, record 13, French, faisceau
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- faisceau électromagnétique 2, record 13, French, faisceau%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des rayons électromagnétiques issus d'une même source et contenus à l'intérieur d'un cône déterminé ou d'un lobe de rayonnement ainsi que la région de l'espace contenant l'ensemble de ces rayons électromagnétiques. 1, record 13, French, - faisceau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
faisceau : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 13, French, - faisceau
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 13, Main entry term, Spanish
- haz electromagnético
1, record 13, Spanish, haz%20electromagn%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- haz 1, record 13, Spanish, haz
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Grupo de rayos que emanan de una fuente de luz, en general de un aparato óptico. Flujo direccional de partículas o de radiación electromagnética, procedente de una antena. También es la région del espacio a través de la cual pasa la radiación. 1, record 13, Spanish, - haz%20electromagn%C3%A9tico
Record 14 - internal organization data 2002-03-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Record 14, Main entry term, English
- balance beam
1, record 14, English, balance%20beam
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- beam 2, record 14, English, beam
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A thin rail used for feats of balancing in gymnastics. 3, record 14, English, - balance%20beam
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Women's apparatus. 4, record 14, English, - balance%20beam
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Record 14, Main entry term, French
- poutre
1, record 14, French, poutre
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- poutre d'équilibre 2, record 14, French, poutre%20d%27%C3%A9quilibre
feminine noun
- planche d'équilibre 3, record 14, French, planche%20d%27%C3%A9quilibre
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Engin pour femmes. 4, record 14, French, - poutre
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 14, Main entry term, Spanish
- barra de madera
1, record 14, Spanish, barra%20de%20madera
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- barra de equilibrio 1, record 14, Spanish, barra%20de%20equilibrio
correct, feminine noun
- viga 2, record 14, Spanish, viga
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Aparato para señores. 3, record 14, Spanish, - barra%20de%20madera
Record 15 - internal organization data 2000-02-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Naval Forces
- Water Transport
Record 15, Main entry term, English
- beam
1, record 15, English, beam
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The maximum width of a vessel's hull. 1, record 15, English, - beam
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Forces navales
- Transport par eau
Record 15, Main entry term, French
- barrot
1, record 15, French, barrot
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Largeur maximale de la coque d'un navire. 1, record 15, French, - barrot
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
barrot : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 15, French, - barrot
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-12-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Structural Framework
Record 16, Main entry term, English
- beam
1, record 16, English, beam
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A horizontal structural member. 2, record 16, English, - beam
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Charpentes
Record 16, Main entry term, French
- poutre
1, record 16, French, poutre
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente horizontale. 2, record 16, French, - poutre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poutre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 16, French, - poutre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-02-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 17, Main entry term, English
- brain electric activity monitor
1, record 17, English, brain%20electric%20activity%20monitor
correct
Record 17, Abbreviations, English
- BEAM 2, record 17, English, BEAM
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 17, Main entry term, French
- superélectrographe
1, record 17, French, super%C3%A9lectrographe
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le BEAM (pour Brain Electric Activity Monitor) est une sorte de superélectroencéphalographe, capable d'analyser l'activité cérébrale par fractions de seconde. 1, record 17, French, - super%C3%A9lectrographe
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-09-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Oil Drilling
Record 18, Main entry term, English
- breadth
1, record 18, English, breadth
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- beam 2, record 18, English, beam
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The extreme width of the hull of a ship or mobile, offshore drilling rig. 3, record 18, English, - breadth
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Constructions navales
- Forage des puits de pétrole
Record 18, Main entry term, French
- largeur
1, record 18, French, largeur
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dimension transversale d'un navire au plus fort du maître-couple. 2, record 18, French, - largeur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Largeur hors-tout, de dehors ou en dehors : la dimension maximale. Largeur hors-plat-bord : largeur du pont. Largeur surmembres : largeur intérieurement au bordé. 2, record 18, French, - largeur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 18, Main entry term, Spanish
- manga
1, record 18, Spanish, manga
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- anchura 2, record 18, Spanish, anchura
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Término con el cual se denomina la anchura máxima del buque y es la línea que llega en ángulo recto a perpendicular, a los costados del casco. 3, record 18, Spanish, - manga
Record 19 - internal organization data 1998-07-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 19, Main entry term, English
- beam
1, record 19, English, beam
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 19, Main entry term, French
- arroser
1, record 19, French, arroser
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diriger un signal de télévision vers une cible donnée. 1, record 19, French, - arroser
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-03-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Nervous System
- Electrodiagnosis
Record 20, Main entry term, English
- brain electrical activity mapping
1, record 20, English, brain%20electrical%20activity%20mapping
correct
Record 20, Abbreviations, English
- BEAM 2, record 20, English, BEAM
correct
Record 20, Synonyms, English
- brain electric activity mapping 3, record 20, English, brain%20electric%20activity%20mapping
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
By far the most effective examination for seasonal disorder is the computerized brain electrical activity mapping (BEAM) study, which includes a routine EEG, a computed analysis of the various wave forms in various parts of the brain with eyes opened and closed (spectral analysis), and both the visual-evoked responses (VER) and the auditory-evoked responses (AER). 1, record 20, English, - brain%20electrical%20activity%20mapping
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Système nerveux
- Électrodiagnostiques
Record 20, Main entry term, French
- cartographie de l'activité électrique cérébrale
1, record 20, French, cartographie%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9lectrique%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cartographie de l'activité électrique cérébrale (Brain Electric Activity Mapping) dans l'étude de : dyslexie, épilepsie, schizophrénie, sénescence cérébrale, démence présénile et sénile, fonction cérébrale des prématurés, etc. 1, record 20, French, - cartographie%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9lectrique%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-12-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- outrigger 1, record 21, English, outrigger
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 21, Main entry term, French
- balancier
1, record 21, French, balancier
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois tenue par des traverses et disposées parallèlement à la coque principale pour assurer la stabilité d'une embarcation. 1, record 21, French, - balancier
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le balancier est simple (prao) ou double. 1, record 21, French, - balancier
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 21, Main entry term, Spanish
- batanga
1, record 21, Spanish, batanga
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1995-05-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- frame profile
1, record 22, English, frame%20profile
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- profile 2, record 22, English, profile
correct, see observation
- beam 3, record 22, English, beam
correct, noun
- beam width 3, record 22, English, beam%20width
correct
- beam frame 3, record 22, English, beam%20frame
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Width of the racquet frame beam. 1, record 22, English, - frame%20profile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
There are many ways of rendering the concept of "profilé" in English. If the width of the profile changes from one spot on the racquet to another, then the term "beam" is preferred, e.g. tapered beam design for the all round game. If one wants to specify that the beam is narrow, regular or conventional (i.e. not a wide-body), the term "frame", as in "narrow frame" or "conventional-width frame" is preferred. When one speaks of a "conventional frame", one implies that the profile or beam is constant, straight and narrow. Related terms: shaft, frame cross section. 1, record 22, English, - frame%20profile
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Dunlop Revelation series features both the isis (Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle and the Dual Taper profile. The Revelation Classic is a superlight frame that has a 26-28-19 mm Dual Taper beam. The Revelation Pro 90, with a 23-25-21 taper, is the choice of Dunlop touring pros Wayne Ferreira and John McEnroe. 2, record 22, English, - frame%20profile
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Head's show-stopper racquet for 1994 is the Radical Trisys 260. A 21 mm. beam frame, it has a distinctive black and yellow cosmetics and will hardly go unnoticed, just like the pro who uses it - the inimitable André Agassi ... the Vacuum Pro Mid [by Fischer] has a classic 20 mm beam ... Pro Kennex has brought back a fmiliar name for its new 22 mm beam frame. 3, record 22, English, - frame%20profile
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Beam widths vary from 25 mm. for the Graphite Extender to 34 mm. for the Synergy Extender. 3, record 22, English, - frame%20profile
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
... racquet with the traditional feel of a straight beam design. 2, record 22, English, - frame%20profile
Record number: 22, Textual support number: 5 CONT
The new lighter, stronger materials led to the next design breakthrough, the introduction of the widebody Profile racquet by Wilson in 1987 .... 3, record 22, English, - frame%20profile
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
tapered beam design, model with a 30 mm frame profile, dual taper profile. 1, record 22, English, - frame%20profile
Record 22, Key term(s)
- conventional frame
- frame cross section
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- tranche
1, record 22, French, tranche
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- profilé 2, record 22, French, profil%C3%A9
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Par opposition au tamis, la tranche est «l'épaisseur» de la raquette, ou plutôt de son cadre. 1, record 22, French, - tranche
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 22, Main entry term, Spanish
- perfil
1, record 22, Spanish, perfil
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Raquetas de perfil muy ancho y aerodinámico. 1, record 22, Spanish, - perfil
Record 23 - internal organization data 1995-05-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 23, Main entry term, English
- beam
1, record 23, English, beam
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 23, Main entry term, French
- enrouler la chaîne
1, record 23, French, enrouler%20la%20cha%C3%AEne
correct, verb
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ensouple : Rouleau de bois ou métallique, en général muni à chaque bout de disques latéraux et sur lequel on enroule les fils de chaîne en vue de l'encollage, du tissage ou du tricotage chaîne. 2, record 23, French, - enrouler%20la%20cha%C3%AEne
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-05-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 24, Main entry term, English
- beam
1, record 24, English, beam
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 24, Main entry term, French
- cylindre
1, record 24, French, cylindre
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- poutre 1, record 24, French, poutre
correct, feminine noun
- faisceau électronique 1, record 24, French, faisceau%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-02-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Air Transport
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 25, Main entry term, French
- faisceau
1, record 25, French, faisceau
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 25, Main entry term, Spanish
- haz
1, record 25, Spanish, haz
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1992-04-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
- beam
1, record 26, English, beam
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 26, Main entry term, French
- sourire de joie
1, record 26, French, sourire%20de%20joie
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: