TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SHOT [29 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Record 1, Main entry term, English
- shot
1, record 1, English, shot
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gunfire, a proword used to inform the observer that the gunfire ordered has been fired as requested. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, record 1, English, - shot
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
In artillery and naval fire support, a report that indicates that a gun, or guns, have been fired. [Definition standardized by NATO.] 3, record 1, English, - shot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "shot" may followed by the fire unit identification, the gun number identification, or the time of flight. 2, record 1, English, - shot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
shot: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, record 1, English, - shot
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
shot: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, record 1, English, - shot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- coup parti
1, record 1, French, coup%20parti
correct, see observation, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'artillerie et de l'artillerie navale, terme de procédure utilisé pour aviser l'observateur que le coup demandé a été tiré tel que requis. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, record 1, French, - coup%20parti
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
En artillerie et en appui feu naval, compte rendu indiquant qu'une arme vient de tirer. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, record 1, French, - coup%20parti
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme "coup parti" peut être suivi de l'identification de l'unité de tir, du numéro de la pièce ou de la durée de trajet. 2, record 1, French, - coup%20parti
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coup parti : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, record 1, French, - coup%20parti
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
coup parti : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 1, French, - coup%20parti
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 1, Main entry term, Spanish
- ha hecho fuego
1, record 1, Spanish, ha%20hecho%20fuego
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, informe que indica que una pieza o varias han hecho fuego. 1, record 1, Spanish, - ha%20hecho%20fuego
Record 2 - internal organization data 2024-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 2, Main entry term, English
- shot
1, record 2, English, shot
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fix 2, record 2, English, fix
correct, noun, familiar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An injection of a drug, usually a narcotic. 3, record 2, English, - shot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 2, Main entry term, French
- injection
1, record 2, French, injection
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- piqûre 2, record 2, French, piq%C3%BBre
correct, feminine noun
- piquouse 3, record 2, French, piquouse
feminine noun, France, familiar
- shoot 4, record 2, French, shoot
avoid, anglicism, masculine noun, familiar
- fixe 3, record 2, French, fixe
avoid, anglicism, masculine noun, France, familiar
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- piquouze
- picouse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 2, Main entry term, Spanish
- inyección
1, record 2, Spanish, inyecci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-01-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cinematography
Record 3, Main entry term, English
- camera shot
1, record 3, English, camera%20shot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- shot 2, record 3, English, shot
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] part of the subject matter that is viewed and photographed by the camera. 3, record 3, English, - camera%20shot
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
extreme long shot, full shot, long shot, medium shot 2, record 3, English, - camera%20shot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 3, Main entry term, French
- plan de caméra
1, record 3, French, plan%20de%20cam%C3%A9ra
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- plan 2, record 3, French, plan
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le plan est une portion de film impressionnée par la caméra entre le début et la fin d'une prise; sur un film fini, le plan est limité par les collures qui le lient aux plans précédent et suivant. Un effet optique (fondu, etc.) ou un chevauchement sonore rendent parfois plus floue la frontière entre les plans. 3, record 3, French, - plan%20de%20cam%C3%A9ra
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
gros plan, plan américain, plan d'ensemble, plan moyen, très gros plan 4, record 3, French, - plan%20de%20cam%C3%A9ra
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-01-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 4, Main entry term, English
- shot
1, record 4, English, shot
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- shot of chain 2, record 4, English, shot%20of%20chain
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lengths of chain that are connected together to make up the ship's anchor chain are called shots. A standard shot is 15 fathoms (90 feet) long. Each shot of chain usually bears a serial number, either stamped or cut at the time of manufacture, on the inner side of its end links. 2, record 4, English, - shot
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
One shot equals ninety feet (90 ft). Each shot of chain must be connected to the adjoining shot with a Kenter joining shackle. 3, record 4, English, - shot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 4, Main entry term, French
- coup de chaîne
1, record 4, French, coup%20de%20cha%C3%AEne
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coup 1, record 4, French, coup
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un coup équivaut à quatre vingt dix pieds (90 pi). Chaque coup de chaîne doit être connecté au coup adjacent avec une manille de jonction Kenter. 1, record 4, French, - coup%20de%20cha%C3%AEne
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-07-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Record 5, Main entry term, English
- shot
1, record 5, English, shot
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Seismic energy is provided by a source (shot) located on the surface. Energy radiates out from the shot point, either travelling directly through the upper layer (direct arrivals), or travelling down to and then laterally along higher velocity layers (refracted arrivals) before returning to the surface. 2, record 5, English, - shot
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Record 5, Main entry term, French
- tir
1, record 5, French, tir
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Source d'énergie sismique. 2, record 5, French, - tir
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- shot
1, record 6, English, shot
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
shot: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 6, English, - shot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- plomb
1, record 6, French, plomb
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plomb : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 6, French, - plomb
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Track and Field
Record 7, Main entry term, English
- shot
1, record 7, English, shot
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] solid metal globe with a smooth surface used in the shot put event. 2, record 7, English, - shot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 7, Main entry term, French
- poids
1, record 7, French, poids
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sphère en métal massif à surface lisse employée pour le lancer du poids. 2, record 7, French, - poids
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 7, Main entry term, Spanish
- peso
1, record 7, Spanish, peso
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-08-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- History of Technology
Record 8, Main entry term, English
- Society for the History of Technology
1, record 8, English, Society%20for%20the%20History%20of%20Technology
correct
Record 8, Abbreviations, English
- SHOT 2, record 8, English, SHOT
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Society for the History of Technology is dedicated to the historical study of technology and its relations with politics, economics, labor, business, the environment, public policy, science, and the arts. ... SHOT is an international organization that actively works to foster a stronger global community for the study of the history of technology and to support a worldwide network of scholars in this field. [The Society welcomes] as members people from any country who are interested in the history of technology, broadly defined. 3, record 8, English, - Society%20for%20the%20History%20of%20Technology
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Histoire des techniques
Record 8, Main entry term, French
- Society for the History of Technology
1, record 8, French, Society%20for%20the%20History%20of%20Technology
correct
Record 8, Abbreviations, French
- SHOT 2, record 8, French, SHOT
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-12-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Floor Coverings
Record 9, Main entry term, English
- shot
1, record 9, English, shot
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- shoot 2, record 9, English, shoot
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In woven pile floor coverings, the number of filling yarns per row of tufts. 3, record 9, English, - shot
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... shot or fill which are interwoven with the face yarn during carpet fabric formation. ... Shot: The number of weft yarns in relation to each row of pile tufts or loops crosswise of the loom. 4, record 9, English, - shot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et revêtements de sol
Record 9, Main entry term, French
- duitage du velours
1, record 9, French, duitage%20du%20velours
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans les revêtements de sol en velours tissés, nombre de fils de trame par rangée de touffes. 1, record 9, French, - duitage%20du%20velours
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
velours : Partie d'une moquette constituée de fils ou de fibres textiles coupé(e)s ou bouclé(e)s, fixé(e)s debout au soubassement et servant de couche d'usage. 2, record 9, French, - duitage%20du%20velours
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-08-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Record 10, Main entry term, English
- shot
1, record 10, English, shot
correct, noun, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A solid particle of rock, slag or glass that has not been elongated during a fiberizing process. 1, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
shot: term and definition standardized by ISO. 2, record 10, English, - shot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Isolation thermique
Record 10, Main entry term, French
- infibré
1, record 10, French, infibr%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Particule solide de roche, laitier ou verre qui n'a pas été étirée durant le processus de fabrication des fibres. 1, record 10, French, - infibr%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
infibré : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 10, French, - infibr%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-04-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Geological Research and Exploration
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 11, Main entry term, English
- shot
1, record 11, English, shot
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- adamantine shot 2, record 11, English, adamantine%20shot
correct
- buckshot 2, record 11, English, buckshot
correct
- chilled shot 3, record 11, English, chilled%20shot
correct
- corundum shot 2, record 11, English, corundum%20shot
correct
- steel shot 2, record 11, English, steel%20shot
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A refinery product, usually irregularly shaped, composed of particles, generally 2 mm to 50 mm in size, usually produced by shotting, atomization, or comminution. [Definition standardized by ISO.] 4, record 11, English, - shot
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Small spherical particles of brittle hard steel used as the cutting agent in drilling a borehole with a shot drill. 2, record 11, English, - shot
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
shot: term standardized by ISO. 5, record 11, English, - shot
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Recherches et prospections géologiques
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 11, Main entry term, French
- grenaille
1, record 11, French, grenaille
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- grenaille d'acier 2, record 11, French, grenaille%20d%27acier
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit raffiné de forme habituellement irrégulière composé de particules dont la taille est généralement comprise entre 2 mm et 50 mm obtenu par grenaillage, atomisation ou broyage. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, record 11, French, - grenaille
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La perforation des roches avec la grenaille se fait tout simplement en obligeant de la grenaille d'acier à se déplacer dans le fond du trou. Cette grenaille, qui se présente sous la forme de grains sensiblement sphériques de 1,5 à 4 mm de diamètre, n'est qu'un abrasif. Elle s'use en usant roche et outil. 2, record 11, French, - grenaille
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
grenaille : terme normalisé par l'ISO. 4, record 11, French, - grenaille
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
grenaille de titane 5, record 11, French, - grenaille
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Record 11, Main entry term, Spanish
- perdigones de acero
1, record 11, Spanish, perdigones%20de%20acero
masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-02-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Reprography
- Photography
Record 12, Main entry term, English
- shot
1, record 12, English, shot
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Reprographie
- Photographie
Record 12, Main entry term, French
- prise de vue
1, record 12, French, prise%20de%20vue
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Exposition à un rayonnement dans laquelle une couche photosensible reçoit l'image de l'original par l'intermédiaire d'un dispositif optique. 2, record 12, French, - prise%20de%20vue
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-05-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- kick
1, record 13, English, kick
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- shot 2, record 13, English, shot
correct
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- coup de pied
1, record 13, French, coup%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- tir 2, record 13, French, tir
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- tiro
1, record 13, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- disparo 1, record 13, Spanish, disparo%20
correct, masculine noun
- chute 1, record 13, Spanish, chute
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-05-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 14, Main entry term, English
- shot
1, record 14, English, shot
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- mold shot 2, record 14, English, mold%20shot
correct
- mould shot 3, record 14, English, mould%20shot
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The amount of material delivered to the mould assembly in one moulding cycle. 4, record 14, English, - shot
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Plastic is injected under pressure into a mold. It is called a mold shot. 2, record 14, English, - shot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
shot: term and definition standardized by ISO. 5, record 14, English, - shot
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 14, Main entry term, French
- charge d'injection
1, record 14, French, charge%20d%27injection
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière injectée dans le moule fermé, au cours d'un cycle de moulage. 2, record 14, French, - charge%20d%27injection
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
charge d'injection : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 14, French, - charge%20d%27injection
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 14, Main entry term, Spanish
- carga de inyección
1, record 14, Spanish, carga%20de%20inyecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de material inyectado al molde cerrado en un ciclo de moldeo. 2, record 14, Spanish, - carga%20de%20inyecci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2012-11-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 15, Main entry term, English
- shot
1, record 15, English, shot
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 15, Main entry term, French
- coup
1, record 15, French, coup
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- tir 2, record 15, French, tir
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 15, Main entry term, Spanish
- disparo
1, record 15, Spanish, disparo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- tiro 1, record 15, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-03-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Golf
Record 16, Main entry term, English
- stroke
1, record 16, English, stroke
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- shot 1, record 16, English, shot
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, record 16, English, - stroke
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, record 16, English, - stroke
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, record 16, English, - stroke
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, record 16, English, - stroke
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, record 16, English, - stroke
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, record 16, English, - stroke
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Golf
Record 16, Main entry term, French
- coup
1, record 16, French, coup
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu'il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, record 16, French, - coup
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d'un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, record 16, French, - coup
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ» (tee shot); sur l'allée, un «coup d'allée» (fairway shot); sur le versant d'une colline ou le long d'une allée en cascade, un «coup dénivelé» (sidehiller shot); depuis le haut d'une colline, un «coup en aval» (downhiller shot); depuis le bas d'une colline, un «coup en amont» (uphiller shot); sur le tablier (ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d'approche» (approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s'arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d'approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d'approche-retenue» (pitch shot); soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d'approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run); soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d'approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé» (punch shot); avec une trajectoire en hauteur pour sortir d'une fosse de sable, de l'herbe haute ou d'un obstacle d'eau, un «coup éjecté» (explosion shot); ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé» (a putt). 2, record 16, French, - coup
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-01-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- shot
1, record 17, English, shot
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one's whole body behind shot. To get one's weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, record 17, English, - shot
Record number: 17, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one's body into a shot. 2, record 17, English, - shot
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- coup
1, record 17, French, coup
correct, masculine noun, generic
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, record 17, French, - coup
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, record 17, French, - coup
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, record 17, French, - coup
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, record 17, French, - coup
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, record 17, French, - coup
Record number: 17, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, record 17, French, - coup
Record number: 17, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, record 17, French, - coup
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 17, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- tiro 2, record 17, Spanish, tiro
correct, masculine noun
- pegada 1, record 17, Spanish, pegada
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, record 17, Spanish, - golpe
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, record 17, Spanish, - golpe
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, record 17, Spanish, - golpe
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, record 17, Spanish, - golpe
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, record 17, Spanish, - golpe
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, record 17, Spanish, - golpe
Record 18 - internal organization data 2011-10-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Ballistics
Record 18, Main entry term, English
- pellet
1, record 18, English, pellet
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- shot 2, record 18, English, shot
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Small spherical projectiles loaded in shotshells. 2, record 18, English, - pellet
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Balistique
Record 18, Main entry term, French
- plomb
1, record 18, French, plomb
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- grenaille 2, record 18, French, grenaille
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Petits projectiles sphériques des cartouches de fusil de chasse. 1, record 18, French, - plomb
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plomb : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 18, French, - plomb
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Balística
Record 18, Main entry term, Spanish
- plomo
1, record 18, Spanish, plomo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Perdigones o balas de plomo empleados como munición de las armas de fuego. 1, record 18, Spanish, - plomo
Record 19 - internal organization data 2011-01-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, English
- delivery
1, record 19, English, delivery
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- throw 2, record 19, English, throw
correct, see observation, noun
- shot 3, record 19, English, shot
correct, see observation, noun
- stroke 2, record 19, English, stroke
correct, see observation, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or move or put out of play other rocks already lying on the sheet. 4, record 19, English, - delivery
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A sound curling delivery requires accomplishment in four technical areas. Alignment, Timing, Balance, and Release. The delivery must be straight, the movements properly coordinated, the body in balance, and the release controlled and consistent. As each skill improves, so does accuracy. In addition to the technical aspects, a sound curling delivery requires a delicate "feel" for weight, and sound mental skills. 5, record 19, English, - delivery
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The technical term is "delivery": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The word "shot" is a more common term while "throw" and "stroke" express more force and vigour, or the action of a rock against another, than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot. 4, record 19, English, - delivery
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Delivery/throw of a (curling) stone/rock. 4, record 19, English, - delivery
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, French
- lancer
1, record 19, French, lancer
correct, masculine noun, specific
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- coup 2, record 19, French, coup
correct, see observation, masculine noun, generic
- tir 3, record 19, French, tir
see observation, masculine noun, Europe
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 4, record 19, French, - lancer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En curling, le terme technique est le «lancer d'une pierre»; il porte toute la finesse de précision requise pour atteindre la cible désignée avec l'effet nécessaire pour y parvenir. Le terme «coup» est davantage un générique venant de l'expression «réussir un bon coup». Quant à «tir», il est moins approprié vu que le curleur cherche davantage à «placer» sa pierre et qu'à la «propulser» de toutes ses forces. 4, record 19, French, - lancer
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Lancer d'une pierre. 5, record 19, French, - lancer
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-08-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 20, Main entry term, English
- pick
1, record 20, English, pick
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- shot 2, record 20, English, shot
correct
- shoot 3, record 20, English, shoot
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A weft thread or a group of weft threads inserted in a fabric by one traverse of the picking mechanism between two consecutive beat-ups, i.e. during one cycle of weaving. 4, record 20, English, - pick
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The terms end and pick are often connected with a reference length, for example 15 picks per centimetre, 15 ends per centimetre. 4, record 20, English, - pick
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
pick: Term and definition standardized by ISO. 5, record 20, English, - pick
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 20, Main entry term, French
- duite
1, record 20, French, duite
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- groupe de duites 2, record 20, French, groupe%20de%20duites
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fil de trame ou groupe de fils de trame inséré dans le tissu par un passage du dispositif d'insertion du fil entre deux battements consécutifs, c'est-à-dire pendant un cycle de tissage. 2, record 20, French, - duite
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les termes "duite" et "fil de chaîne" sont souvent accompagnés d'une longueur de référence, par exemple: 15 duites par centimètre, 15 fils de chaîne par centimètre. 2, record 20, French, - duite
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
duite; groupe de duites : Termes et définition normalisés par l'ISO; duite : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 20, French, - duite
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-12-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
- Video Technology
Record 21, Main entry term, English
- shot
1, record 21, English, shot
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[The] elemental division of a film into sections, within which spatial and temporal continuity is preserved. 1, record 21, English, - shot
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Vidéotechnique
Record 21, Main entry term, French
- plan
1, record 21, French, plan
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Prise de vues effectuée sans interruption. 2, record 21, French, - plan
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On distingue divers types de plans qui sont fonction du cadrage et du champ. 3, record 21, French, - plan
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
- Técnicas de video
Record 21, Main entry term, Spanish
- plano
1, record 21, Spanish, plano
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-09-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Basketball
Record 22, Main entry term, English
- shot
1, record 22, English, shot
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- throw 2, record 22, English, throw
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing a ball toward the basket in order to score points. 3, record 22, English, - shot
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
To take, miss, attempt a shot. 3, record 22, English, - shot
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 22, Main entry term, French
- lancer
1, record 22, French, lancer
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- tir 2, record 22, French, tir
correct, masculine noun
- shoot 3, record 22, French, shoot
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[un] joueur qui se tient à proximité du panier adverse et dont le rôle essentiel est de tirer au panier [...] ou [...] de récupérer le ballon sur un tir manqué de l'un de ses coéquipiers. 4, record 22, French, - lancer
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
C'est l'action, individuelle ou collective, qui permet de s'assurer la possession du ballon au moment où il rebondit après un shoot manqué. 3, record 22, French, - lancer
Record 22, Key term(s)
- shot
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 22, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- tiro 1, record 22, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-01-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Handball
Record 23, Main entry term, English
- shot
1, record 23, English, shot
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- throw 2, record 23, English, throw
noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 23, English, - shot
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Handball
Record 23, Main entry term, French
- lancer
1, record 23, French, lancer
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- tir 1, record 23, French, tir
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 23, French, - lancer
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 23, Main entry term, Spanish
- tiro
1, record 23, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-08-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 24, Main entry term, English
- shot
1, record 24, English, shot
noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- blast 2, record 24, English, blast
noun
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 24, Main entry term, French
- coup de mine
1, record 24, French, coup%20de%20mine
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tir de la charge explosive contenue dans un trou de mine. 2, record 24, French, - coup%20de%20mine
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-08-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Table tennis and badminton term. 1, record 25, English, - shot
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 25, English, - shot
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- coup
1, record 25, French, coup
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- frappe 1, record 25, French, frappe
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes de tennis de table. 1, record 25, French, - coup
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 25, French, - coup
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
coup : terme employé aussi au badminton. 1, record 25, French, - coup
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-08-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Curling
Record 26, Main entry term, English
- counter
1, record 26, English, counter
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- point 2, record 26, English, point
correct, noun
- shot rock 2, record 26, English, shot%20rock
correct
- shot 3, record 26, English, shot
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Any rock in the house that is closer to the centre than an opponent's rock scores a point; a rock that scores for a team in an end is a counter. 4, record 26, English, - counter
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "shot" meaning a "shot rock" or "counter" from "shot," a synonym of "delivery." 4, record 26, English, - counter
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Curling
Record 26, Main entry term, French
- marqueur
1, record 26, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- pierre qui marque 1, record 26, French, pierre%20qui%20marque
correct, see observation, feminine noun
- touche 1, record 26, French, touche
correct, feminine noun
- pierre qui touche 1, record 26, French, pierre%20qui%20touche
correct, feminine noun
- point 2, record 26, French, point
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Toute pierre en position de marquer un point pour une équipe dans une manche. 1, record 26, French, - marqueur
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ta pierre a été un marqueur dans les deux dernières manches. 3, record 26, French, - marqueur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «point» se dit d'une pierre près du bouton : «Notre équipe a deux points dans la maison». Ne pas confondre le «lancer de placement» et son résultat possible, la «pierre qui marque», également un équivalent du terme anglais «counter». 3, record 26, French, - marqueur
Record 26, Key term(s)
- lancer de placement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1991-04-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 27, Main entry term, French
- grenaille
1, record 27, French, grenaille
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Métal en petits grains (1 à 3 mm de diamètre) utilisé comme lest largable dans certains submersibles, tels les bathyscaphes ou les soucoupes. 1, record 27, French, - grenaille
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Record 27, Main entry term, Spanish
- granalla
1, record 27, Spanish, granalla
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-04-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Small Arms
Record 28, Main entry term, English
- shot
1, record 28, English, shot
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pellets of various sizes used in shotshells and shot cartridges. See also "buckshot"; "bird shot". 1, record 28, English, - shot
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 28, English, - shot
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Armes légères
Record 28, Main entry term, French
- plomb
1, record 28, French, plomb
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Grains de différentes grosseurs utilisés dans les cartouches de fusils de chasse et les cartouches à plombs. Voir aussi "chevrotine"; "grenaille". 1, record 28, French, - plomb
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 28, French, - plomb
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1989-10-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 29, Main entry term, English
- shot
1, record 29, English, shot
correct, adjective
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Term used to describe a textile in which the warp and the weft are of different colours, producing variations in tone owing to the reflection of light. 1, record 29, English, - shot
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 29, Main entry term, French
- glacé
1, record 29, French, glac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- changeant 1, record 29, French, changeant
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: