TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
record [49 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- record
1, record 1, English, record
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[To record means to] make a record, to spread the contents of an instrument upon a public record, for example, the copying of an instrument filed for record in a book kept for the purpose in a public office. To file for record in a proper office, as in the case of chattel mortgages and conditional sale contracts. 2, record 1, English, - record
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
She recorded the deed in the county property office. 3, record 1, English, - record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- publier
1, record 1, French, publier
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Solution retenue lorsque l'opération vise le fait de rendre un document public en le consignant ou en l'insérant dans un livre officiel. 1, record 1, French, - publier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
publier : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - publier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- record
1, record 2, English, record
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In programming languages, an aggregate that consists of data objects, with possibly different attributes, that usually have identifiers attached to them. 2, record 2, English, - record
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In some programming languages, records are called structures. 2, record 2, English, - record
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
record: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 2, English, - record
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- article
1, record 2, French, article
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En langages de programmation, agrégat constitué d'objets de donnée pouvant avoir des attributs différents et comporter un identificateur. 1, record 2, French, - article
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans certains langages de programmation, les articles sont appelés structures. 1, record 2, French, - article
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
article : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, record 2, French, - article
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 2, Main entry term, Spanish
- artículo
1, record 2, Spanish, art%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto que consiste de objetos de datos, posiblemente con diferentes atributos, que por lo general tienen identificadores adjuntos a los mismos. 1, record 2, Spanish, - art%C3%ADculo
Record 3 - internal organization data 2024-02-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- record
1, record 3, English, record
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a database, a container for an occurrence of a record type. 2, record 3, English, - record
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
record: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 3, English, - record
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 3, French, enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une base de données, contenant pour une occurrence d'un type d'enregistrement. 2, record 3, French, - enregistrement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enregistrement : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 3, French, - enregistrement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- registro
1, record 3, Spanish, registro
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- archivo 1, record 3, Spanish, archivo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de uno o varios elementos de datos relacionados entre sí, agrupados para su procesamiento. 1, record 3, Spanish, - registro
Record 4 - internal organization data 2024-02-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- record
1, record 4, English, record
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of data elements treated as a unit. 2, record 4, English, - record
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
record: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 4, English, - record
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 4, French, enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments de données considéré comme un tout. 2, record 4, French, - enregistrement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enregistrement : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 4, French, - enregistrement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- registro
1, record 4, Spanish, registro
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- archivo 1, record 4, Spanish, archivo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos tratados como una unidad. 1, record 4, Spanish, - registro
Record 5 - internal organization data 2023-02-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 5, Main entry term, English
- on the record
1, record 5, English, on%20the%20record
correct, adverb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- on record 2, record 5, English, on%20record
correct, adverb
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Publicly or officially declared or known. 2, record 5, English, - on%20the%20record
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[To speak] on the record [means to speak with] the understanding that it will be part of the public record, and can be reported in the media. 3, record 5, English, - on%20the%20record
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- publiquement
1, record 5, French, publiquement
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- officiellement 1, record 5, French, officiellement
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Au vu et au su de tous, de façon publique. 1, record 5, French, - publiquement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 6, Main entry term, English
- on-the-record
1, record 6, English, on%2Dthe%2Drecord
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- on the record 2, record 6, English, on%20the%20record
correct, adjective
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Unless you specify otherwise and explicitly gain the prior agreement of the reporter ... assume that everything you say is on-the-record. 3, record 6, English, - on%2Dthe%2Drecord
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[Anytime] you speak with a reporter, you're speaking on the record unless the reporter has agreed to a different arrangement. If a reporter talks to you on the street, you're on the record. If the reporter emails you, your response is on the record. If a reporter calls you out of the blue, that call is on the record. 4, record 6, English, - on%2Dthe%2Drecord
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- officiel
1, record 6, French, officiel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-11-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 7, Main entry term, English
- record
1, record 7, English, record
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any physical medium containing and capable of preserving information in the form of written words, numbers, symbols, images and sounds. 1, record 7, English, - record
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 7, Main entry term, French
- document
1, record 7, French, document
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout support qui contient et peut conserver des renseignements sous forme de mots écrits, de chiffres, de symboles, d'images et de sons. 1, record 7, French, - document
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-08-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 8, Main entry term, English
- record
1, record 8, English, record
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- commit to writing 2, record 8, English, commit%20to%20writing
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
examination. 3, record 8, English, - record
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 8, Main entry term, French
- consigner
1, record 8, French, consigner
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
consigner : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, record 8, French, - consigner
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 8, Main entry term, Spanish
- hacer constar en acta
1, record 8, Spanish, hacer%20constar%20en%20acta
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
no consta en acta. 1, record 8, Spanish, - hacer%20constar%20en%20acta
Record 9 - internal organization data 2017-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- register
1, record 9, English, register
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- record 2, record 9, English, record
correct, verb
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 9, Main entry term, French
- enregistrer
1, record 9, French, enregistrer
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Porter ou faire porter sur un registre public, le plus souvent moyennant la perception d'un droit fiscal, des actes ou des déclarations, en vue d'en constater l'existence et leur conférer une date certaine. 2, record 9, French, - enregistrer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «register» peut soit s'appliquer à l'enregistrement des actes et à l'enregistrement des titres, soit ne viser que l'enregistrement des titres et s'opposer alors à «record (verbe)». 3, record 9, French, - enregistrer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
enregistrer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 9, French, - enregistrer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 9, Main entry term, Spanish
- registrar 1, record 9, Spanish, registrar
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- inscribir 1, record 9, Spanish, inscribir
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-10-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 10, Main entry term, English
- record
1, record 10, English, record
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Canadian record, Commonwealth record 2, record 10, English, - record
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- record
1, record 10, French, record
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Meilleure performance officiellement contrôlée puis homologuée, jamais obtenue. 2, record 10, French, - record
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
record canadien, record du Commonwealth 3, record 10, French, - record
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- récord
1, record 10, Spanish, r%C3%A9cord
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mejor resultado en el ejercicio de un deporte. 2, record 10, Spanish, - r%C3%A9cord
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
récord: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto el singular "récord" como el plural "récords" se escriben con tilde por ser palabras llanas terminadas en grupo consonántico, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española. 3, record 10, Spanish, - r%C3%A9cord
Record 11 - internal organization data 2016-05-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Record 11, Main entry term, English
- record
1, record 11, English, record
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of an examination. 1, record 11, English, - record
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Record 11, Main entry term, French
- compte rendu
1, record 11, French, compte%20rendu
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- dossier 1, record 11, French, dossier
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'un interrogatoire. 1, record 11, French, - compte%20rendu
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Record 11, Main entry term, Spanish
- acta
1, record 11, Spanish, acta
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
De un interrogatorio. 1, record 11, Spanish, - acta
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, record 11, Spanish, - acta
Record 12 - internal organization data 2016-03-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 12, Main entry term, English
- record
1, record 12, English, record
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A formatted set of terminological data pertaining to a given concept. 1, record 12, English, - record
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 12, Main entry term, French
- fiche
1, record 12, French, fiche
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des données terminologiques relatives à une notion, consignées sur une fiche de terminologie. 1, record 12, French, - fiche
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 12, Main entry term, Spanish
- ficha
1, record 12, Spanish, ficha
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-10-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Record 13, Main entry term, English
- record
1, record 13, English, record
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- document 2, record 13, English, document
correct, noun, standardized
- doc 3, record 13, English, doc
correct
- doc 3, record 13, English, doc
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any documentary material, regardless of medium or form. 4, record 13, English, - record
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... information [may be] contained in any physical medium which is capable of preserving such information and includes any information contained in the original and any copy of correspondence, memoranda, forms, directives, reports, drawings, diagrams, cartographic and architectural items, pictorial and graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, video-tapes, video-disks and video-cassettes, punched, magnetic and other cards, paper and magnetic tapes, magnetic disks and drums, holographs, optic sense sheets, working papers, and any other documentary material, including drafts, or electro-magnetic medium, regardless of physical form and characteristics. 5, record 13, English, - record
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "record" and "document" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other. 6, record 13, English, - record
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
document; doc: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 13, English, - record
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
document: term standardized by ISO. 7, record 13, English, - record
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Record 13, Main entry term, French
- document
1, record 13, French, document
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
- doc 2, record 13, French, doc
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tout élément d'information, quel qu'en soit le support. 3, record 13, French, - document
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information [peut être] contenue sur un support physique pouvant préserver l'information, y compris l'information contenue dans l'original et la copie de la correspondance, des notes, des formules, des directives, des rapports, des dessins, des diagrammes, des documents cartographiques et architecturaux, des tableaux et des graphiques, des photographies, des films, des microfiches, des enregistrements sonores, des rubans ainsi que des disques et des cassettes vidéo, des cartes perforées, magnétiques et autres, des rubans de papier et des rubans magnétiques, des disques et des tambours magnétiques, des documents holographiques, des feuilles conçues pour la lecture optique, des documents de travail, de même que tout autre document de référence incluant les ébauches, ou document conservé sur un support électro-magnétique, indépendamment de sa forme physique et de ses caractéristiques. 4, record 13, French, - document
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
document; doc : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 13, French, - document
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
document : terme normalisé par l'ISO. 5, record 13, French, - document
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración federal
Record 13, Main entry term, Spanish
- documento
1, record 13, Spanish, documento
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[…] los documentos son un recurso y un activo organizacional. Como recurso proveen información y como activo proveen documentación […] Para la conservación de los documentos institucionales se podrá emplear cualquier medio electrónico, informático, óptico o telemático […] 1, record 13, Spanish, - documento
Record 14 - internal organization data 2015-06-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- on the record
1, record 14, English, on%20the%20record
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- au dossier
1, record 14, French, au%20dossier
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 14, Main entry term, Spanish
- en el acta
1, record 14, Spanish, en%20el%20acta
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- en el expediente 2, record 14, Spanish, en%20el%20expediente
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 3, record 14, Spanish, - en%20el%20acta
Record 15 - internal organization data 2015-06-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 15, Main entry term, English
- record
1, record 15, English, record
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 15, Main entry term, French
- document
1, record 15, French, document
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- dossier 2, record 15, French, dossier
correct, masculine noun
- registre 3, record 15, French, registre
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 15, Main entry term, Spanish
- acta
1, record 15, Spanish, acta
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que de forma precisa se recoge una actuación concreta, unos acuerdos adoptados o cualquier otro hecho, acontecimiento o circunstancia de los que interesa quede constancia escrita. 1, record 15, Spanish, - acta
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, record 15, Spanish, - acta
Record 16 - internal organization data 2015-04-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 16, Main entry term, English
- record
1, record 16, English, record
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- enter 2, record 16, English, enter
correct, verb
- register 3, record 16, English, register
correct
- write up 4, record 16, English, write%20up
correct, familiar
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To enter a transaction in the books of account. 5, record 16, English, - record
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
to record transactions 6, record 16, English, - record
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 16, Main entry term, French
- enregistrer
1, record 16, French, enregistrer
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- inscrire 1, record 16, French, inscrire
correct
- comptabiliser 2, record 16, French, comptabiliser
correct
- passer une écriture 3, record 16, French, passer%20une%20%C3%A9criture
correct
- passer 4, record 16, French, passer
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Porter une somme dans un journal ou dans un compte. 4, record 16, French, - enregistrer
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
enregistrer, inscrire, comptabiliser des opérations 5, record 16, French, - enregistrer
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2014-07-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- record
1, record 17, English, record
correct, noun, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
<organization of data> set of data elements treated as a unit 1, record 17, English, - record
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
record: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 17, English, - record
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 17, French, enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
<organisation de données> ensemble d'éléments de données considéré comme un tout 1, record 17, French, - enregistrement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
enregistrement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 17, French, - enregistrement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2014-07-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- record
1, record 18, English, record
correct, noun, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<organization of data> set of data elements treated as a unit [ISO/IEC 2382-4:1999, 04.07.03] 1, record 18, English, - record
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
record: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 18, English, - record
Record 18, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2012-08-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- record
1, record 19, English, record
correct, noun, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<databases> data object that is an instance of a record type 1, record 19, English, - record
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
record: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 19, English, - record
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 19, French, enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<bases de données> objet de données qui consiste en une occurrence d'un type enregistrement 1, record 19, French, - enregistrement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
enregistrement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 19, French, - enregistrement
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-03-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Record 20, Main entry term, English
- record
1, record 20, English, record
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- disk 2, record 20, English, disk
correct
- disc 3, record 20, English, disc
correct
- phonodisk 4, record 20, English, phonodisk
correct
- disc recording 5, record 20, English, disc%20recording
correct, noun
- disk recording 6, record 20, English, disk%20recording
correct, noun
- disc record 7, record 20, English, disc%20record
correct
- disk record 8, record 20, English, disk%20record
correct
- phonograph record 9, record 20, English, phonograph%20record
correct
- phonorecord 10, record 20, English, phonorecord
correct
- phonograph disc 11, record 20, English, phonograph%20disc
correct
- phonodisc 10, record 20, English, phonodisc
correct, less frequent
- gramophone record 12, record 20, English, gramophone%20record
correct, Great Britain, obsolete
- gramophone disc 7, record 20, English, gramophone%20disc
correct, Great Britain, obsolete
- platter 13, record 20, English, platter
see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic circular plate on which sounds have been recorded as modulations in grooves. 14, record 20, English, - record
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"platter" is slang usage. 15, record 20, English, - record
Record 20, Key term(s)
- phonograph disk
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Record 20, Main entry term, French
- disque
1, record 20, French, disque
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- disque phonographique 2, record 20, French, disque%20phonographique
correct, masculine noun, obsolete
- disque de phonographe 3, record 20, French, disque%20de%20phonographe
correct, masculine noun, obsolete
- disque de gramophone 3, record 20, French, disque%20de%20gramophone
correct, masculine noun, obsolete
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plaque circulaire en matière thermoplastique sur laquelle sont enregistrés des sons en minces sillons spiralés. 4, record 20, French, - disque
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-11-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 21, Main entry term, English
- The Record
1, record 21, English, The%20Record
correct, Alberta
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
published by the Alberta Health Record Association. Information confirmed by the association. 2, record 21, English, - The%20Record
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 21, Main entry term, French
- The Record
1, record 21, French, The%20Record
correct, Alberta
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'Alberta Health Record Association. 2, record 21, French, - The%20Record
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-11-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 22, Main entry term, English
- Record
1, record 22, English, Record
correct, British Columbia
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
published by BC Athletics. Information confirmed by the association. 2, record 22, English, - Record
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 22, Main entry term, French
- Record
1, record 22, French, Record
correct, British Columbia
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par BC Athletics. 2, record 22, French, - Record
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-06-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- for the record 1, record 23, English, for%20the%20record
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie
Record 23, Main entry term, French
- pour les besoins de la Cour 1, record 23, French, pour%20les%20besoins%20de%20la%20Cour
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- aux fins du dossier 2, record 23, French, aux%20fins%20du%20dossier
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source de «pour les besoins de la Cour» : le juge MacKay, Thomas Jackson c. Le Tribunal disciplinaire, T-1934-87, 16-02-90 (publication), p. 50(64). 1, record 23, French, - pour%20les%20besoins%20de%20la%20Cour
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología
Record 23, Main entry term, Spanish
- para que conste en acta 1, record 23, Spanish, para%20que%20conste%20en%20acta
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Para que quede registrado oficialmente en las actas del proceso y se pueda citar posteriormente. 1, record 23, Spanish, - para%20que%20conste%20en%20acta
Record 24 - external organization data 2010-04-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 24, Main entry term, English
- record
1, record 24, English, record
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Every licensee shall, in respect of an exposure device whose use or possession is the subject of his licence, keep the following records: (a) a record of the name of the manufacturer, the model number, the serial number, the activity of the prescribed substance, the dates and places of use ... 1, record 24, English, - record
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 24, Main entry term, French
- document
1, record 24, French, document
correct, see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis d'appareil d'exposition dont l'utilisation ou la possession est assujettie à son permis doit tenir les documents suivants : a) un document indiquant le nom du fabricant, le numéro de modèle, le numéro de série, l'activité de la substance réglementée, les dates et les endroits d'utilisation [...] 1, record 24, French, - document
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du mot «document» a été confirmée par la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 1, record 24, French, - document
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-04-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Military Administration
Record 25, Main entry term, English
- record
1, record 25, English, record
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Recorded information other than a published publication. 1, record 25, English, - record
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
record: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 25, English, - record
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 25, Main entry term, French
- document
1, record 25, French, document
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Information consignée autre qu'une publication publiée. 1, record 25, French, - document
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
document : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, record 25, French, - document
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-01-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 26, Main entry term, English
- record
1, record 26, English, record
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
For an official, to write down or register a time, a score, a length, points or any other type of information that becomes part of the official results for a game, a match or a sports event. 2, record 26, English, - record
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- noter
1, record 26, French, noter
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pour un officiel, mettre par écrit ou enregistrer un temps, une marque, une longueur, des points ou tout autre type de renseignement qui devient partie intégrante des résultats officiels d'un match ou d'une épreuve sportive. 2, record 26, French, - noter
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-11-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 27, Main entry term, English
- record
1, record 27, English, record
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 27, Main entry term, French
- registre
1, record 27, French, registre
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au greffe de la Cour. 1, record 27, French, - registre
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 27, Main entry term, Spanish
- registro
1, record 27, Spanish, registro
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-09-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Translation (General)
- Rules of Court
Record 28, Main entry term, English
- of record 1, record 28, English, of%20record
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Recorded; entered on the records; existing and remaining in or upon the appropriate records. 1, record 28, English, - of%20record
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Règles de procédure
Record 28, Main entry term, French
- inscrit au dossier
1, record 28, French, inscrit%20au%20dossier
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Agent, avocat inscrit au dossier. 1, record 28, French, - inscrit%20au%20dossier
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
D'après «attorney of record». 2, record 28, French, - inscrit%20au%20dossier
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Reglamento procesal
Record 28, Main entry term, Spanish
- según el registro
1, record 28, Spanish, seg%C3%BAn%20el%20registro
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- inscrito 2, record 28, Spanish, inscrito
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
en el acta judicial. 3, record 28, Spanish, - seg%C3%BAn%20el%20registro
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
abogado, fecha según el registro. 1, record 28, Spanish, - seg%C3%BAn%20el%20registro
Record 29 - internal organization data 2004-09-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
- Translation (General)
Record 29, Main entry term, English
- record
1, record 29, English, record
correct, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- reduce into writing 2, record 29, English, reduce%20into%20writing
correct
- reduce to writing 3, record 29, English, reduce%20to%20writing
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
We ... hereby command you to reduce into writing an inventory of the said (ship or cargo ...), and having chosen one or more experienced person or persons, to swear him or them to appraise the same.... 4, record 29, English, - record
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- consigner
1, record 29, French, consigner
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- dresser 2, record 29, French, dresser
correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Nous vous ordonnons [...] par les présentes de dresser un inventaire de ce navire (ou cargaison ...) et, pour ce faire, de choisir une ou plusieurs personnes expérimentées, de leur faire serment d'estimer lesdits biens [...]. 3, record 29, French, - consigner
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Fraseología
- Traducción (Generalidades)
Record 29, Main entry term, Spanish
- registrar
1, record 29, Spanish, registrar
correct
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- consignar 2, record 29, Spanish, consignar
correct
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Hacer constar en acta. 3, record 29, Spanish, - registrar
Record 30 - internal organization data 2004-09-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 30, Main entry term, English
- record
1, record 30, English, record
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Counsel for the prosecution showed the jury a knife, labelled "Exhibit A", and the court clerk recorded it. 2, record 30, English, - record
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exhibits or testimony, e.g. 1, record 30, English, - record
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 30, Main entry term, French
- effectuer l'enregistrement de
1, record 30, French, effectuer%20l%27enregistrement%20de
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
De pièces ou de témoignage, par ex. 1, record 30, French, - effectuer%20l%27enregistrement%20de
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 30, Main entry term, Spanish
- inscribir en acta
1, record 30, Spanish, inscribir%20en%20acta
correct
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- hacer constar en acta 1, record 30, Spanish, hacer%20constar%20en%20acta
correct
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Se considera artículo de probanza en juicio cualquier elemento de prueba tangible o intangible sólo después de que se ha inscrito en acta. 2, record 30, Spanish, - inscribir%20en%20acta
Record 31 - internal organization data 2004-03-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 31, Main entry term, English
- records
1, record 31, English, records
correct, see observation, noun, plural
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
records: term rarely used in the singular. 2, record 31, English, - records
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Containing the pleadings, etc. 1, record 31, English, - records
Record 31, Key term(s)
- record
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 31, Main entry term, French
- dossiers
1, record 31, French, dossiers
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dossiers : terme rarement utilisé au singulier. 2, record 31, French, - dossiers
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Contenant les actes de procédure. 1, record 31, French, - dossiers
Record 31, Key term(s)
- dossier
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 31, Main entry term, Spanish
- actas
1, record 31, Spanish, actas
correct, feminine noun, plural
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Del proceso, de las actuaciones, de las deliberaciones. 1, record 31, Spanish, - actas
Record 32 - internal organization data 2001-03-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Record 32, Main entry term, English
- record
1, record 32, English, record
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Document stating results achieved or providing evidence of activities performed. 1, record 32, English, - record
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Records can document traceability and provide evidence of verification, preventive action and corrective action. 2, record 32, English, - record
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 2, record 32, English, - record
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 32, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 32, French, enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Document faisant état des résultats obtenus ou apportant la preuve de la réalisation d'une activité. 1, record 32, French, - enregistrement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les enregistrements peuvent documenter la traçabilité et apporter la preuve que vérification, actions préventives et actions correctives ont été réalisées. 1, record 32, French, - enregistrement
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
enregistrement : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, record 32, French, - enregistrement
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-02-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Record 33, Main entry term, English
- record
1, record 33, English, record
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof. 1, record 33, English, - record
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 33, Main entry term, French
- document
1, record 33, French, document
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information. 2, record 33, French, - document
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 3, record 33, French, - document
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 33, Main entry term, Spanish
- documento
1, record 33, Spanish, documento
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-02-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 34, Main entry term, English
- for the record
1, record 34, English, for%20the%20record
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 34, Main entry term, French
- pour mémoire
1, record 34, French, pour%20m%C3%A9moire
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 34, Main entry term, Spanish
- para que conste 1, record 34, Spanish, para%20que%20conste
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-01-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Courts
Record 35, Main entry term, English
- records
1, record 35, English, records
correct, see observation, noun, plural
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Of the Court. 1, record 35, English, - records
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
records: term rarely used in the singular. 2, record 35, English, - records
Record 35, Key term(s)
- record
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 35, Main entry term, French
- registres
1, record 35, French, registres
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
De la Cour. 1, record 35, French, - registres
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
registres : terme rarement utilisé au singulier. 2, record 35, French, - registres
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2000-06-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 36, Main entry term, English
- record
1, record 36, English, record
correct, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- enregistrer
1, record 36, French, enregistrer
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-09-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 37, Main entry term, English
- On record
1, record 37, English, On%20record
correct, Ontario
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication of Family Service Association of Metropolitan Toronto. 2, record 37, English, - On%20record
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 37, Main entry term, French
- On record
1, record 37, French, On%20record
correct, Ontario
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication de Family Service Association of Metropolitan Toronto. 2, record 37, French, - On%20record
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-04-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 38, Main entry term, English
- record
1, record 38, English, record
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The organization shall establish and maintain procedures for the identification, maintenance and disposition of environmental records. These records shall include training records and the results of audits and reviews. 1, record 38, English, - record
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term and context excerpted from ISO standards on the environmental management system. 2, record 38, English, - record
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration. 2, record 38, English, - record
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 38, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 38, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'organisme doit établir et maintenir des procédures d'identification, de maintien et de destruction des enregistrements relatifs à l'environnement. Ces enregistrements doivent inclure les enregistrements relatifs à la formation et les résultats des audits et des revues. 1, record 38, French, - enregistrement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et contexte extraits des normes ISO sur le management environnemental. 2, record 38, French, - enregistrement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Bureau de la traduction et généralement utilisé dans les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique. 2, record 38, French, - enregistrement
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1998-10-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Record 39, Main entry term, English
- register
1, record 39, English, register
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- book 2, record 39, English, book
correct, see observation, noun
- record 3, record 39, English, record
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Register: a record for the consecutive entry of any class of transactions, with notations of such essential particulars as may be needed for subsequent reference. Its form varies from a one-column sheet to one of many columns on which entries are distributed, summarized, and aggregated as a means of determining periodic adjustments or totals. 4, record 39, English, - register
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
for "book": Any of the records (as the daybook, cashbook, salesbook, journal, ledger) in which a systematic record of business transactions may be kept ... 2, record 39, English, - register
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Record 39, Main entry term, French
- livre
1, record 39, French, livre
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- journal 1, record 39, French, journal
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel sont enregistrées les opérations effectuées par l'entité. 2, record 39, French, - livre
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1998-03-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 40, Main entry term, English
- record
1, record 40, English, record
correct, verb
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
All decisions and findings of the Board. 1, record 40, English, - record
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 40, Main entry term, French
- enregistrer 1, record 40, French, enregistrer
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les décisions et conclusions de la Commission. 1, record 40, French, - enregistrer
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1997-02-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science
Record 41, Main entry term, English
- On the Record 1, record 41, English, On%20the%20Record
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques
Record 41, Main entry term, French
- À visage découvert 1, record 41, French, %C3%80%20visage%20d%C3%A9couvert
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Titre des mémoires de Lucien Bouchard publiés en 1993. 1, record 41, French, - %C3%80%20visage%20d%C3%A9couvert
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1996-02-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 42, Main entry term, English
- For the Record 1, record 42, English, For%20the%20Record
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 42, Main entry term, French
- À la gloire des Canadiennes 1, record 42, French, %C3%80%20la%20gloire%20des%20Canadiennes
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Programme pour les femmes 1, record 42, French, - %C3%80%20la%20gloire%20des%20Canadiennes
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-01-08
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 43, Main entry term, English
- record
1, record 43, English, record
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A record is made of all matters pertaining to private bills ... and is maintained in the Private Members' Business Office. 1, record 43, English, - record
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 43, Main entry term, French
- carte-fiche
1, record 43, French, carte%2Dfiche
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] les Communes tiennent une carte-fiche comportant tous les renseignements relatifs à chaque projet de loi d'intérêt privé. La carte-fiche est tenue au Bureau des affaires émanant des députés. 1, record 43, French, - carte%2Dfiche
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1992-06-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 44, Main entry term, English
- record
1, record 44, English, record
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 44, Main entry term, French
- document
1, record 44, French, document
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
formalités douanières 1, record 44, French, - document
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1991-10-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 45, Main entry term, English
- on record
1, record 45, English, on%20record
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
On the company's books or record. 1, record 45, English, - on%20record
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 45, Main entry term, French
- inscrit
1, record 45, French, inscrit
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dont le nom figure dans les livres ou registres de la société. 1, record 45, French, - inscrit
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1991-09-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 46, Main entry term, English
- record
1, record 46, English, record
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 46, Main entry term, French
- dossier
1, record 46, French, dossier
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1987-01-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 47, Main entry term, English
- record
1, record 47, English, record
noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The train dispatcher will make the required record in the train order book. 2, record 47, English, - record
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
record: term officially approved by the CP Rail. 3, record 47, English, - record
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 47, Main entry term, French
- inscription
1, record 47, French, inscription
feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le régulateur fait l'inscription réglementaire dans le livre d'ordres de marche; [...] 2, record 47, French, - inscription
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
inscription : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 47, French, - inscription
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1986-10-03
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 48, Main entry term, English
- on record 1, record 48, English, on%20record
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- consigné au compte rendu 1, record 48, French, consign%C3%A9%20au%20compte%20rendu
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1985-01-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Phraseology
Record 49, Main entry term, English
- for the record 1, record 49, English, for%20the%20record
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 49, Main entry term, French
- pour référence 1, record 49, French, pour%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Concerne une note de service ou un document que l'on ne fait pas circuler, mais que l'on veut garder pour référence future. 2, record 49, French, - pour%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: