TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
with the support of [44 records]
Record 1 - internal organization data 2019-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Record 1, Main entry term, English
- in support
1, record 1, English, in%20support
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In Army doctrine, a command relationship which gives to the gaining commander authority to control the operational capability of a supporting element but no authority or responsibility for its other functions. 2, record 1, English, - in%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
in support: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - in%20support
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Record 1, Main entry term, French
- en appui
1, record 1, French, en%20appui
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En doctrine de l'Armée de terre, statut de commandement conférant au commandant [bénéficiaire] l'autorité de contrôler la capacité opérationnelle de l'élément d'appui[, dont l'autorité et la] responsabilité se limitent uniquement à ce secteur d'activités. 2, record 1, French, - en%20appui
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
en appui : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - en%20appui
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-09-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- support
1, record 2, English, support
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In materiel acquisition and support, the set of activities necessary to ensure that an operational system or component fulfills its original requirements and any subsequent modifications to those requirements. 2, record 2, English, - support
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
support: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - support
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- soutien
1, record 2, French, soutien
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'acquisition et soutien du matériel, ensemble des activités nécessaires pour faire en sorte qu'un système ou élément opérationnel satisfait à ses exigences originales et aux modifications subséquentes de ces exigences. 2, record 2, French, - soutien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
soutien: terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - soutien
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 3, Main entry term, English
- support
1, record 3, English, support
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- sp 2, record 3, English, sp
correct, noun, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action of a force, or portion thereof, which aids, protects, complements, or sustains any other force. 3, record 3, English, - support
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
support: term and definition standardized by NATO. 4, record 3, English, - support
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
support; sp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 3, English, - support
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 3, Main entry term, French
- appui
1, record 3, French, appui
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- app 2, record 3, French, app
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'un groupement ou d'un détachement qui aide, couvre, élargit ou soutient la manœuvre d'un autre élément. 3, record 3, French, - appui
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appui : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 3, French, - appui
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
appui; app : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 3, French, - appui
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Record 3, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 3, Spanish, apoyo
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- support
1, record 4, English, support
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A court of competent jurisdiction may, on application by either or both spouses, make an order requiring one spouse to secure or pay, or to secure and pay, such lump sum or periodic sums, or such lump sum and periodic sums, as the court thinks reasonable for the support of (a) the other spouse; (b) any or all children of the marriage; or (c) the other spouse and any or all children of the marriage. 2, record 4, English, - support
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- aliments
1, record 4, French, aliments
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- entretien 2, record 4, French, entretien
masculine noun
- frais de subsistance 3, record 4, French, frais%20de%20subsistance
masculine noun
- soutien 4, record 4, French, soutien
masculine noun
- subsistance 5, record 4, French, subsistance
feminine noun
- pension alimentaire 6, record 4, French, pension%20alimentaire
feminine noun
- soutien financier 7, record 4, French, soutien%20financier
masculine noun
- frais d'entretien 8, record 4, French, frais%20d%27entretien
masculine noun
- prestation de soutien 9, record 4, French, prestation%20de%20soutien
feminine noun
- paiement alimentaire 10, record 4, French, paiement%20alimentaire
Ontario act
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
aliments : Choses nécessaires à la vie, qui en vertu d'un devoir de solidarité familiale, celui qui le peut doit fournir à son parent (ou allié) dans le besoin, en général sous forme de pension, compte tenu des besoins et des ressources du créancier et du débiteur [...] 11, record 4, French, - aliments
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal compétent peut, sur demande des époux ou de l'un d'eux, rendre une ordonnance enjoignant à un époux de garantir ou de verser, ou de garantir et de verser la prestation, sous forme de capital, de pension ou des deux, qu'il estime raisonnable pour les aliments : a) de l'autre époux; b) des enfants à charge ou de l'un d'eux; c) de l'autre époux et des enfants à charge ou de l'un d'eux. 4, record 4, French, - aliments
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aliments : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 12, record 4, French, - aliments
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aliments; frais de subsistance; frais d'entretien : termes habituellement utilisés au pluriel. 13, record 4, French, - aliments
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Sistema tributario
Record 4, Main entry term, Spanish
- subsistencia
1, record 4, Spanish, subsistencia
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- alimentos 2, record 4, Spanish, alimentos
masculine noun
- pensión alimentaria 3, record 4, Spanish, pensi%C3%B3n%20alimentaria
feminine noun
- pensión alimenticia 4, record 4, Spanish, pensi%C3%B3n%20alimenticia
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Land Forces
Record 5, Main entry term, English
- support
1, record 5, English, support
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To provide support to the manoeuvre of another unit, spontaneously or on order, more often than not by means of fire. 1, record 5, English, - support
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 5, Main entry term, French
- appuyer
1, record 5, French, appuyer
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Apporter une aide à la manœuvre d'une autre unité, spontanément ou sur ordre, le plus souvent sous forme de feux. 2, record 5, French, - appuyer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 5, French, - appuyer
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-06-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Record 6, Main entry term, English
- support
1, record 6, English, support
correct, noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- sp 1, record 6, English, sp
correct, noun, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In sustainment, administrative and logistic aid provided to a formation, unit, other element or individual. 2, record 6, English, - support
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
support; sp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 6, English, - support
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Record 6, Main entry term, French
- soutien
1, record 6, French, soutien
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- sout 2, record 6, French, sout
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En maintien en puissance, aide administrative et logistique fournie à une formation, une unité, un autre élément ou une personne. 3, record 6, French, - soutien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
soutien; sout : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 6, French, - soutien
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
soutien : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, record 6, French, - soutien
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-06-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- support
1, record 7, English, support
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the natural state of land one part of it receives support from another, upper from lower strata, and soil from adjacent soil, and therefore if one piece of land is conveyed so as to be divided in point of title from another contiguous to it, or (as in the case of mines) below it, the right to support passes with the land, not as an easement held by a distinct title, but as an essential incident to the land itself. (Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 82). 2, record 7, English, - support
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- appui
1, record 7, French, appui
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne ici le concept de base, soit l'appui que l'on peut prendre sur le fonds servant (ou des éléments de celui-ci : sol, édifice, mur, etc.) ou en recevoir. Ce concept d'«appui» assure le lien entre les notions juridiques de «droit d'appui», «servitude d'appui», etc. En dehors des besoins de référence juridique, l'appui en question pourra être désigné par des termes techniques comme «soutènement», etc. 2, record 7, French, - appui
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
appui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 7, French, - appui
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-06-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- maintenance
1, record 8, English, maintenance
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- support 1, record 8, English, support
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Monies paid for maintenance or support. 2, record 8, English, - maintenance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 8, Main entry term, French
- aliments
1, record 8, French, aliments
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- prestation alimentaire 1, record 8, French, prestation%20alimentaire
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le tour «pension alimentaire» ne convient pas, à moins que la prestation ne soit entièrement constituée de versements périodiques. 2, record 8, French, - aliments
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
aliments; prestation alimentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 8, French, - aliments
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-06-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- maintenance
1, record 9, English, maintenance
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- support 1, record 9, English, support
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act of supplying the necessaries of life. 2, record 9, English, - maintenance
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 9, Main entry term, French
- entretien
1, record 9, French, entretien
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fait de fournir les necessités de la vie. 2, record 9, French, - entretien
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entretien : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 9, French, - entretien
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-06-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- maintenance
1, record 10, English, maintenance
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- support 1, record 10, English, support
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The necessaries of life supplied in furtherance of maintenance or support. 2, record 10, English, - maintenance
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 10, Main entry term, French
- aliments
1, record 10, French, aliments
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nécessités de la vie fournies pour l'entretien. 2, record 10, French, - aliments
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aliments : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 10, French, - aliments
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-06-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- right of support
1, record 11, English, right%20of%20support
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- right to support 1, record 11, English, right%20to%20support
correct
- support 1, record 11, English, support
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In addition to his rights over his own land every landowner has a natural right of support. This is often described as a man's right to have his land supported by his neighbour's land, but it is more accurately described as a right not to have that support removed by his neighbour; for no action lies when the support is removed by natural causes, such as the action of water lying in a gravel pit. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 814). 2, record 11, English, - right%20of%20support
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 11, Main entry term, French
- droit d'appui
1, record 11, French, droit%20d%27appui
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
droit d'appui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 11, French, - droit%20d%27appui
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-05-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- support
1, record 12, English, support
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- man to the ball 1, record 12, English, man%20to%20the%20ball
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any player moving into a position in order to enable the player with the ball to make a pass. 2, record 12, English, - support
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- appui
1, record 12, French, appui
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- soutien 1, record 12, French, soutien
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout joueur qui offre au porteur du ballon la possibilité d'effectuer une passe. 2, record 12, French, - appui
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du jeu où un joueur se place en appui par rapport à un coéquipier. Cependant, dans certains cas, la distinction est ténue : «Lorsque l'équipe possède le ballon, le stoppeur se déplace rapidement vers la ligne médiane en soutien des demis». 3, record 12, French, - appui
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- jugador de apoyo
1, record 12, Spanish, jugador%20de%20apoyo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- jugadora de apoyo 1, record 12, Spanish, jugadora%20de%20apoyo
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-07-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Labour and Employment
Record 13, Main entry term, English
- support
1, record 13, English, support
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Travail et emploi
Record 13, Main entry term, French
- appui
1, record 13, French, appui
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- soutien 1, record 13, French, soutien
correct, masculine noun
- appoint 2, record 13, French, appoint
correct, masculine noun
- aide 3, record 13, French, aide
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Trabajo y empleo
Record 13, Main entry term, Spanish
- asistencia
1, record 13, Spanish, asistencia
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- ayuda 1, record 13, Spanish, ayuda
correct, feminine noun
- apoyo 2, record 13, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-04-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Record 14, Main entry term, English
- with the support of
1, record 14, English, with%20the%20support%20of
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- with the aid of 2, record 14, English, with%20the%20aid%20of
correct
- through 3, record 14, English, through
correct
- by 4, record 14, English, by
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Canada has a leadership role within the Agence, with the support of the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT), which has established within the federal government a network of Canadian correspondents in the various sectors of the Agence, a network on which the Bureau will rely in order to establish interdepartmental involvement on Francophonie-related matters. 1, record 14, English, - with%20the%20support%20of
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Expressions not interchangeable in all contexts. 2, record 14, English, - with%20the%20support%20of
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Record 14, Main entry term, French
- par le truchement de 1, record 14, French, par%20le%20truchement%20de
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Canada joue un rôle de premier plan à l'Agence par le truchement du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) qui a mis sur pied au gouvernement fédéral un réseau de correspondants canadiens dans les divers secteurs de l'Agence, réseau sur lequel s'appuiera le Bureau pour établir une concertation interministérielle en matière de Francophonie. 2, record 14, French, - par%20le%20truchement%20de
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-10-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 15, Main entry term, English
- support
1, record 15, English, support
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- carrier 2, record 15, English, carrier
correct
- matrix 2, record 15, English, matrix
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The covalent attachment of water-soluble enzyme molecules via nonessential amino acid residues to water-insoluble, functionalized supports is the most prevalent method for immobilizing enzymes.... Enzymes immobilized on inorganic supports by covalent attachment show unique pH optimums, thermal profiles and kinetics.... Once a protein is covalently coupled to the support, its physicochemical characteristics must be compared with those in the native state. 3, record 15, English, - support
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 15, Main entry term, French
- support
1, record 15, French, support
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- matrice 2, record 15, French, matrice
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système sur lequel est disposé un catalyseur. 1, record 15, French, - support
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Grâce à leur spécificité et leur rapidité d'action dans des conditions douces, les enzymes peuvent constituer des réactifs très précieux offrant d'énormes possibilités. Cependant, leur emploi en solution reste limité en raison de leur fragilité (dénaturation) et de la difficulté de récupération de l'enzyme pour une utilisation répétée. Ces inconvénients ont été considérablement réduits par l'immobilisation des enzymes, qui a pu être réalisée par des procédés très divers : réticulation de la protéine enzymatique, conduisant à des agrégats insolubles, inclusion dans les mailles d'un gel (...) ou en microcapsules poreuses, ou fixation sur un support solide insoluble (matrice) par adsorption, ou mieux par liaison covalente. 3, record 15, French, - support
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-06-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Record 16, Main entry term, English
- structure
1, record 16, English, structure
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- support 1, record 16, English, support
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Record 16, Main entry term, French
- support
1, record 16, French, support
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif conçu pour supporter les conducteurs d'une ligne aérienne par l'intermédiaire d'isolateurs. 1, record 16, French, - support
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les lignes aériennes peuvent être montées sur trois sortes de supports : les poteaux (en bois, en béton ou à treillis); les pylônes; les portiques (en bois, en béton ou à treillis). 1, record 16, French, - support
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Record 16, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 16, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-03-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 17, Main entry term, English
- bolster
1, record 17, English, bolster
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- support 1, record 17, English, support
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The core is constituted by detachable assemblies disposed vertically and maintained in position by a support or bolster receiving the lower part or foot of the assemblies inside sleeves having a vertical axis. Each of the sleeves includes at least one orientation configuration for the assembly and each of the assemblies includes on its foot at least one orientation configuration adapted to cooperate with the orientation configuration of the sleeve. The charging of the first core of the reactor may be carried out in a simple operation without a prior charging of false assemblies in an air atmosphere. 1, record 17, English, - bolster
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 17, Main entry term, French
- sommier
1, record 17, French, sommier
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Cœur du réacteur.] Tous les assemblages (fissiles, fertiles, de contrôle) qui doivent être refroidis par circulation forcée de sodium sont munis de pieds venant s’enfoncer dans les chandelles d’un sommier constituant un collecteur d’alimentation en sodium froid (400 °C environ) […] Le sommier est généralement constitué par deux plaques, percées d’autant de trous que d’assemblages à alimenter en sodium, les chandelles constituant des entretoises pour ces plaques; l’ensemble est enfermé dans une virole cylindrique où aboutissent les tuyauteries d’amenée du sodium froid, refoulé sous pression par les pompes primaires. 1, record 17, French, - sommier
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-03-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Track and Field
Record 18, Main entry term, English
- peg
1, record 18, English, peg
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- support 2, record 18, English, support
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
For the bar. 2, record 18, English, - peg
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment - jumping events. 3, record 18, English, - peg
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 18, Main entry term, French
- taquet
1, record 18, French, taquet
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- appui 2, record 18, French, appui
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pour la barre. 2, record 18, French, - taquet
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel - sauts. 3, record 18, French, - taquet
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 18, Main entry term, Spanish
- soporte
1, record 18, Spanish, soporte
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 1, record 18, Spanish, - soporte
Record 19 - internal organization data 2007-03-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 19, Main entry term, English
- support
1, record 19, English, support
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Equipment which is used to prevent mine roadways and galleries from collapsing. 2, record 19, English, - support
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Support parallel to the dip line, to the line of strike. 2, record 19, English, - support
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Roadway, roof support. 2, record 19, English, - support
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
Permanent, standing, conventional, T, temporary support. 2, record 19, English, - support
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 19, Main entry term, French
- soutènement
1, record 19, French, sout%C3%A8nement
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- support 1, record 19, French, support
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Équipement utilisé pour assurer l'ouverture des galeries et la sécurité. 2, record 19, French, - sout%C3%A8nement
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Soutènement des galeries, des voies, du toit, par rallonges glissantes, par bêles glissantes. 2, record 19, French, - sout%C3%A8nement
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Soutènement chassant, classique, parallèle à la direction, montant, permanent, placé suivant la pente, provisoire, en T. 2, record 19, French, - sout%C3%A8nement
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-01-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Record 20, Main entry term, English
- cradle
1, record 20, English, cradle
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- support 2, record 20, English, support
- saddle 3, record 20, English, saddle
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A small U-shaped rest mounted on a bruter's block designed to hold the bruter's stick. 4, record 20, English, - cradle
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Immediately in front of the tray is the wooden saddle which is mounted on a T piece which in turn can be swivelled and locked into the required bruting position. The bruting machine is often likened to that of a lathe and the purpose of the saddle is similar to that of a tool rest. The saddle is U shaped and specially designed to hold the head of the bruting stick and to facilitate all the necessary movements of the stick when bruting. 5, record 20, English, - cradle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Part of a bruting machine. 4, record 20, English, - cradle
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Record 20, Main entry term, French
- appui
1, record 20, French, appui
proposal, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce en U, située sur le bloc de positionnement, qui sert d'appui au bâton de débrutage. 2, record 20, French, - appui
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pièce d'une machine de débrutage. 2, record 20, French, - appui
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-04-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mineshaft Sinking
Record 21, Main entry term, English
- support
1, record 21, English, support
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A general term for any timber, steel, concrete, brick or stone structure erected to counteract the subsidence of the roof strata when undermined. 2, record 21, English, - support
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Fonçage des puits de mines
Record 21, Main entry term, French
- cadre
1, record 21, French, cadre
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bois ou des fers qui sont disposés suivant une section droite d'une galerie, en vue d'en empêcher l'éboulement. 1, record 21, French, - cadre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le cadre classique, en bois rond, est trapézoïdal [...] mais habituellement ce sont des cadres cintrés, donnant à la galerie une section en voûte arrondie ou en ogive, beaucoup plus résistante. Dans les terrains qui bougent ou qui poussent fortement, on utilise des cadres compressibles, formés d'éléments métalliques qui peuvent coulisser sous la pression, ou des cadres articulés, dont les membrures peuvent pivoter autour de genoux d'articulation. Un cadre est dit complet lorsqu'il est fermé par un élément disposé sous la sole; il s'agit en général d'un cadre métallique circulaire ou elliptique, ou parfois formé de pièces de bois multiples, dans le cas de terrains donnant de très forts gonflements. 1, record 21, French, - cadre
Record 21, Key term(s)
- unité de soutènement
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Profundización de los pozos de minas
Record 21, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 21, Spanish, cuadro
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-12-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Phraseology
Record 22, Main entry term, English
- favour
1, record 22, English, favour
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- favor 1, record 22, English, favor
correct, verb
- give preference to 2, record 22, English, give%20preference%20to
correct, verb
- prefer 2, record 22, English, prefer
correct, verb
- support 3, record 22, English, support
correct, verb
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Which candidate do you favour for the post? 4, record 22, English, - favour
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
To favor an enterprise. 5, record 22, English, - favour
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 22, Main entry term, French
- favoriser
1, record 22, French, favoriser
verb
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- appuyer 2, record 22, French, appuyer
verb
- préférer 3, record 22, French, pr%C3%A9f%C3%A9rer
verb
- donner la préférence à 2, record 22, French, donner%20la%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
verb
- accorder la préférence à 2, record 22, French, accorder%20la%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
verb
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Préférer, appuyer, favoriser un candidat. 4, record 22, French, - favoriser
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Record 22, Main entry term, Spanish
- favorecer
1, record 22, Spanish, favorecer
correct, verb
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-06-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Record 23, Main entry term, English
- catalyst carrier
1, record 23, English, catalyst%20carrier
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- catalyst support 2, record 23, English, catalyst%20support
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A neutral material used to support a catalyst, such as activated carbon, diatomaceous earth, or activated alumina. 3, record 23, English, - catalyst%20carrier
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Traditionally, catalysts are prepared in such a way as to produce large surface areas. They are therefore usually either finely divided or porous or both. For the maintenance of a large surface area of the catalytic component, use if frequently made of substances which in themselves are inert, but which are capable of supporting the active catalyst in a form that resists sintering. Common supports are alumina, kieselguhr, silica gel, and even silica-alumina catalysts. 4, record 23, English, - catalyst%20carrier
Record 23, Key term(s)
- support
- carrier
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Génie chimique
Record 23, Main entry term, French
- support catalytique
1, record 23, French, support%20catalytique
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- support de catalyseur 2, record 23, French, support%20de%20catalyseur
correct, masculine noun
- support 3, record 23, French, support
correct, masculine noun
- porteur 4, record 23, French, porteur
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les supports des catalyseurs doivent répondre à des exigences physiques d'une part (texture, résistance mécanique) et chimiques d'autre part, notamment s'ils doivent être portés à haute température en présence d'air ou de vapeur d'eau lors de la régénération. Les supports les plus employés sont l'alumine, la silice, le charbon actif, les silico-aluminates, les oxydes céramiques. 5, record 23, French, - support%20catalytique
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
On distingue en fonction des effets produits les porteurs (ou supports) et les promoteurs (activateurs). On appelle porteurs les substances qui servent de support aux catalyseurs proprement dits, leur permettant d'être finement divisés et leur conférant des propriétés mécaniques satisfaisantes : carbone, amiante, kaolin, kieselguhr (terre d'infusoires), grains métalliques, etc. 4, record 23, French, - support%20catalytique
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Record 23, Main entry term, Spanish
- agente catalítico
1, record 23, Spanish, agente%20catal%C3%ADtico
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-01-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Military Administration
Record 24, Main entry term, English
- in support of
1, record 24, English, in%20support%20of
correct, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Term designating the support provided to another unit, formation or organization while remaining under the initial command. 1, record 24, English, - in%20support%20of
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
in support of: term and definition standardized by NATO. 1, record 24, English, - in%20support%20of
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 24, Main entry term, French
- en appui de
1, record 24, French, en%20appui%20de
correct, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant l'appui fourni à une autre unité, formation ou organisation, tout en demeurant sous le commandement initial. 1, record 24, French, - en%20appui%20de
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
en appui de : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 24, French, - en%20appui%20de
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-01-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 25, Main entry term, English
- in support
1, record 25, English, in%20support
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An expression used to denote the task of providing artillery supporting fire to a formation or unit. Liaison and observation are not normally provided. 1, record 25, English, - in%20support
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In [Canadian] army doctrine: a. communications are not normally provided; b. all guns provide support when they are within range and not committed to tasks of higher priority. Guns allotted "in support" will be moved to provide the required support; and c. air defence artillery placed "in support" of a formation or unit provides intimate and continuous air defence. 1, record 25, English, - in%20support
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 25, Main entry term, French
- en appui
1, record 25, French, en%20appui
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, expression pour désigner une mission consistant à fournir des tirs d'appui à une formation ou à une unité. Cette mission n'implique normalement pas d'obligations quant à la réalisation de la liaison et de l'observation. 1, record 25, French, - en%20appui
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans l'Armée de terre [canadienne] : a. les communications ne sont pas normalement assurées; b. toutes les pièces fournissent l'appui si elles sont à portée de tir et si elles ne sont pas engagées dans des missions de priorité supérieure. Les pièces «en appui» seront déplacées pour fournir l'appui demandé; et c. l'artillerie antiaérienne qui est en appui d'une formation ou d'une unité le fait en étroite liaison et de façon continue. 1, record 25, French, - en%20appui
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
en appui : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 25, French, - en%20appui
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-03-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 26, Main entry term, English
- support
1, record 26, English, support
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- bridge support 2, record 26, English, bridge%20support
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bridge piers are the intermediate supports of the superstructure of bridges with two or more openings. Abutments are the end supports and, usually, have the additional function of retaining earth fill for the bridge approaches. 1, record 26, English, - support
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 26, Main entry term, French
- appui
1, record 26, French, appui
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un ouvrage transmettant à la fondation les efforts des éléments porteurs du tablier : piles et culées. 2, record 26, French, - appui
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
partie d'ouvrage transmettant à la fondation les actions dues au tablier : pile, culée ou pile-culée. 3, record 26, French, - appui
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Parmi les appuis, on distingue les culées qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires. 4, record 26, French, - appui
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-02-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Taxation
Record 27, Main entry term, English
- support
1, record 27, English, support
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- provide for 2, record 27, English, provide%20for
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A dependant 1, record 27, English, - support
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 27, Main entry term, French
- subvenir aux besoins
1, record 27, French, subvenir%20aux%20besoins
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- assurer la subsistance 2, record 27, French, assurer%20la%20subsistance
correct
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-08-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Games and Competitions (Sports)
Record 28, Main entry term, English
- support
1, record 28, English, support
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- render assistance 2, record 28, English, render%20assistance
- assist 2, record 28, English, assist
verb
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 28, Main entry term, French
- appuyer 1, record 28, French, appuyer
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 28, Main entry term, Spanish
- apoyar
1, record 28, Spanish, apoyar
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-05-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 29, Main entry term, English
- support
1, record 29, English, support
correct, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 29, Main entry term, French
- accompagner
1, record 29, French, accompagner
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-05-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 30, Main entry term, English
- support
1, record 30, English, support
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 30, Main entry term, French
- appuyer
1, record 30, French, appuyer
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-01-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 31, Main entry term, English
- support
1, record 31, English, support
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 31, English, - support
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 31, English, - support
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 31, Main entry term, French
- appui
1, record 31, French, appui
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 31, French, - appui
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 31, French, - appui
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 31, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 31, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-04-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Record 32, Main entry term, English
- in support
1, record 32, English, in%20support
correct, adverb phrase
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Record 32, Main entry term, French
- à l'appui
1, record 32, French, %C3%A0%20l%27appui
correct, adverb phrase
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-04-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Track and Field
Record 33, Main entry term, English
- support
1, record 33, English, support
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 1, record 33, English, - support
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 33, Main entry term, French
- appui
1, record 33, French, appui
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 1, record 33, French, - appui
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1998-07-02
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- The Mouth
Record 34, Main entry term, English
- support
1, record 34, English, support
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Resistance to displacement in a vertical direction or in a direction parallel to the long axis of the teeth if they are present. 1, record 34, English, - support
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Cavité buccale
Record 34, Main entry term, French
- sustentation
1, record 34, French, sustentation
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- support 1, record 34, French, support
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Résistance à la composante verticale d'une force masticatoire. 1, record 34, French, - sustentation
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-07-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 35, Main entry term, English
- support
1, record 35, English, support
verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Head office specialist support the regional generalists operations by... 1, record 35, English, - support
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 35, Main entry term, French
- apporter son concours 1, record 35, French, apporter%20son%20concours
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les spécialistes du siège social apportent leur concours aux activités des généralistes régionaux par... 1, record 35, French, - apporter%20son%20concours
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1995-08-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Plastic Arts
Record 36, Main entry term, English
- support
1, record 36, English, support
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Any material, such as canvas, wood, paper, ceramic, metal, glass, ivory or plastic, that carries the ground and paint layers. 2, record 36, English, - support
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Arts plastiques
Record 36, Main entry term, French
- subjectile
1, record 36, French, subjectile
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- support 2, record 36, French, support
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tout matériau sur lequel on applique la préparation et la peinture : toile, bois, papier, céramique, métal, verre, ivoire, plastique, etc. 2, record 36, French, - subjectile
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un tableau naît et vit sur ce support préparé (panneau, toile, etc.) que l'on appelle subjectile. 3, record 36, French, - subjectile
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1995-03-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 37, Main entry term, English
- support
1, record 37, English, support
verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- permettre d'exploiter 1, record 37, French, permettre%20d%27exploiter
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- soutenir 1, record 37, French, soutenir
see observation
- traiter 1, record 37, French, traiter
see observation
- assurer le soutien 1, record 37, French, assurer%20le%20soutien
- assurer le service 1, record 37, French, assurer%20le%20service
- assurer l'entretien 1, record 37, French, assurer%20l%27entretien
- assurer la maintenance 1, record 37, French, assurer%20la%20maintenance
- comporter 1, record 37, French, comporter
see observation
- être adapté à 1, record 37, French, %C3%AAtre%20adapt%C3%A9%20%C3%A0
- accepter 1, record 37, French, accepter
- recevoir 1, record 37, French, recevoir
- admettre 1, record 37, French, admettre
- être conforme à 1, record 37, French, %C3%AAtre%20conforme%20%C3%A0
see observation
- être compatible avec 1, record 37, French, %C3%AAtre%20compatible%20avec
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
soutenir : domaine de la logistique. 1, record 37, French, - permettre%20d%27exploiter
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
traiter : par exemple traiter un type de données spécifiques. 1, record 37, French, - permettre%20d%27exploiter
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
comporter : par exemple comporter une fonction spécifique. 1, record 37, French, - permettre%20d%27exploiter
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
être conforme à : par exemple être conforme à une norme. 1, record 37, French, - permettre%20d%27exploiter
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Employer selon le contexte. 2, record 37, French, - permettre%20d%27exploiter
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1994-12-05
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Medical Imaging
Record 38, Main entry term, English
- support 1, record 38, English, support
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Imagerie médicale
Record 38, Main entry term, French
- support
1, record 38, French, support
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Surface sur laquelle la couche sensible est couchée : papier, acétate de cellulose, verre. 1, record 38, French, - support
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Radiación (Medicina)
Record 38, Main entry term, Spanish
- soporte
1, record 38, Spanish, soporte
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1994-08-11
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 39, Main entry term, English
- support
1, record 39, English, support
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Materials used as supports have included both organic and inorganic materials. 2, record 39, English, - support
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 39, Main entry term, French
- support
1, record 39, French, support
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Par exemple dans la technologie des cellules immobilisées. 1, record 39, French, - support
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1994-03-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Hardware
Record 40, Main entry term, English
- support
1, record 40, English, support
verb
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Informatique
- Matériel informatique
Record 40, Main entry term, French
- fonctionner sous
1, record 40, French, fonctionner%20sous
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- supporter 1, record 40, French, supporter
avoid, see observation, jargon
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Exploiter un matériel au moyen d'un système donné. 1, record 40, French, - fonctionner%20sous
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'ordinateur fonctionne sous le système d'exploitation DOS. 1, record 40, French, - fonctionner%20sous
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de linguistique ne recommande pas l'utilisation en ce sens du verbe «supporter», qui relève du jargon informatique et appauvrit les possibilités d'expression et de compréhension. 1, record 40, French, - fonctionner%20sous
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
fonctionner sous : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 40, French, - fonctionner%20sous
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1994-03-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Record 41, Main entry term, English
- support
1, record 41, English, support
verb
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Record 41, Main entry term, French
- prendre en charge
1, record 41, French, prendre%20en%20charge
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- supporter 1, record 41, French, supporter
avoid, see observation, jargon
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Exploiter un autre logiciel ou un autre matériel, en parlant d'un logiciel ou d'un matériel. 1, record 41, French, - prendre%20en%20charge
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le système d'exploitation XYZ peut prendre en charge des applications scientifiques complexes. 1, record 41, French, - prendre%20en%20charge
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de linguistique ne recommande pas l'utilisation en ce sens du verbe «supporter» qui relève du jargon informatique et appauvrit les possibilités d'expression et de compréhension. 1, record 41, French, - prendre%20en%20charge
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
prendre en charge : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 41, French, - prendre%20en%20charge
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1994-03-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 42, Main entry term, English
- support
1, record 42, English, support
verb
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 42, Main entry term, French
- pouvoir accueillir
1, record 42, French, pouvoir%20accueillir
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- accepter 1, record 42, French, accepter
correct
- permettre l'adjonction de 1, record 42, French, permettre%20l%27adjonction%20de
correct
- supporter 1, record 42, French, supporter
avoid, see observation, jargon
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir recevoir un autre matériel pour augmenter sa capacité de traitement, en parlant d'un matériel. 1, record 42, French, - pouvoir%20accueillir
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le modèle XYZ peut accueillir jusqu'à trois cartes d'extension. Cet ordinateur personnel permet l'adjonction d'une carte modem. 1, record 42, French, - pouvoir%20accueillir
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de linguistique ne recommande pas l'utilisation en ce sens du verbe «supporter», qui relève du jargon informatique et appauvrit les possibilités d'expression et de compréhension. 1, record 42, French, - pouvoir%20accueillir
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
pouvoir accueillir; accepter; permettre l'adjonction de : termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 42, French, - pouvoir%20accueillir
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1994-03-24
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Hardware
Record 43, Main entry term, English
- support
1, record 43, English, support
verb
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Informatique
- Matériel informatique
Record 43, Main entry term, French
- accueillir
1, record 43, French, accueillir
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- accepter 1, record 43, French, accepter
correct
- supporter 1, record 43, French, supporter
avoid, see observation, jargon
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir recevoir un certain nombre d'utilisateurs et répondre à leurs besoins, en parlant d'un matériel ou d'un système. 1, record 43, French, - accueillir
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le système peut accueillir simultanément plus de 300 utilisateurs. 1, record 43, French, - accueillir
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de linguistique ne recommande pas l'utilisation en ce sens du verbe «supporter», qui relève du jargon informatique et appauvrit les possibilités d'expression et de compréhension. 1, record 43, French, - accueillir
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
accueillir; accepter : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 43, French, - accueillir
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1981-02-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 44, Main entry term, English
- support
1, record 44, English, support
noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bearings are initially preloaded when the differential thermal expansion under operating conditions causes an unacceptable increase in internal clearance or when accurate and rigid support of the shaft is required, e.g. pinion bearings. 1, record 44, English, - support
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 44, Main entry term, French
- guidage
1, record 44, French, guidage
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[...] si l'on souhaite obtenir un guidage très précis et rigide de l'arbre (pignon d'attaque par exemple), les roulements seront réglés avec un serrage préalable. 1, record 44, French, - guidage
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: