TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
settlement date [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 1, Main entry term, English
- settlement date
1, record 1, English, settlement%20date
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- value date 2, record 1, English, value%20date
correct
- account day 3, record 1, English, account%20day
correct, see observation, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The date by which a securities buyer must pay for his purchase or a seller must deliver the securities he sold. For most securities settlement must be made on or before the fifth business day following the transaction date. 4, record 1, English, - settlement%20date
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In England, the term [account day] applies to the period when securities contracts must be settled. Account day (also settling day or pay day) is the last day of the period. 5, record 1, English, - settlement%20date
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
settlement date: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 1, English, - settlement%20date
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
account day: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, record 1, English, - settlement%20date
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 1, Main entry term, French
- date de règlement
1, record 1, French, date%20de%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jour de règlement 2, record 1, French, jour%20de%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun
- date de liquidation 3, record 1, French, date%20de%20liquidation
correct, feminine noun
- jour de liquidation 4, record 1, French, jour%20de%20liquidation
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'acheteur de titres doit les payer et le vendeur doit les livrer. Généralement, le cinquième jour ouvrable qui suit celui où un titre a été acheté ou vendu. 5, record 1, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme date de liquidation s'emploie surtout pour désigner la date à laquelle une maison de courtage de valeurs doit livrer les titres que son client a achetés et peut en exiger le paiement, ou la date à laquelle un investisseur doit livrer les titres qu'il a vendus et peut en exiger le paiement. 3, record 1, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jour de liquidation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, record 1, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
jour de liquidation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, record 1, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 1, Main entry term, Spanish
- día de liquidación
1, record 1, Spanish, d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fecha en la que una obligación debe quedar saldada o liquidada, sea un pago o una entrega física. 2, record 1, Spanish, - d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
día de liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 1, Spanish, - d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2016-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 2, Main entry term, English
- settlement date
1, record 2, English, settlement%20date
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The year, month and day on which funds shall be transferred between acquirer and card issuer. 1, record 2, English, - settlement%20date
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
settlement date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 2, English, - settlement%20date
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 2, Main entry term, French
- date du règlement
1, record 2, French, date%20du%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Année, mois, jour auquel les fonds doivent être transférés entre l'acquéreur et l'émetteur de carte. 1, record 2, French, - date%20du%20r%C3%A8glement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
date du règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 2, French, - date%20du%20r%C3%A8glement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-12-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Record 3, Main entry term, English
- settlement date
1, record 3, English, settlement%20date
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The date on which securities or funds are to be/have been exchanged. 1, record 3, English, - settlement%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
settlement date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 3, English, - settlement%20date
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Record 3, Main entry term, French
- date du règlement
1, record 3, French, date%20du%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle les titres ou les fonds doivent être échangés. 1, record 3, French, - date%20du%20r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
date du règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 3, French, - date%20du%20r%C3%A8glement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- settlement date
1, record 4, English, settlement%20date
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- date de règlement
1, record 4, French, date%20de%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- date de liquidation 2, record 4, French, date%20de%20liquidation
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle un client verse à son fournisseur le prix des marchandises, matières ou fournitures qui lui ont été vendues ou des services qui lui ont été rendus. 2, record 4, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- fecha de liquidación
1, record 4, Spanish, fecha%20de%20liquidaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- fecha de cierre 2, record 4, Spanish, fecha%20de%20cierre
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: