TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMINOLOGY UNIT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- term
1, record 1, English, term
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- terminological unit 2, record 1, English, terminological%20unit
correct, officially approved
- terminology unit 1, record 1, English, terminology%20unit
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A word (simple term), multiword expression (complex term), symbol or formula that designates a particular concept within a given subject field. 3, record 1, English, - term
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "translation unit," that is, an expression which can be rendered in a variety of ways depending on the context and style of writing, e.g. "charitable man" (translation unit) versus "charitable institution" (terminology unit). 4, record 1, English, - term
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
term; terminological unit: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 5, record 1, English, - term
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- terme
1, record 1, French, terme
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- unité terminologique 1, record 1, French, unit%C3%A9%20terminologique
correct, feminine noun, officially approved
- terminologisme 2, record 1, French, terminologisme
masculine noun, rare
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mot, syntagme, symbole ou formule désignant un concept propre à un domaine d'emploi. 3, record 1, French, - terme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec l'unité de traduction, qui est une expression pouvant se rendre de différentes façons, selon le contexte et le style de l'auteur. Ainsi, «musique concrète» est une unité terminologique, alors que «idée concrète» est une unité de traduction. 4, record 1, French, - terme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
terme; unité terminologique : termes uniformisés par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 5, record 1, French, - terme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- término
1, record 1, Spanish, t%C3%A9rmino
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- unidad terminológica 1, record 1, Spanish, unidad%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Palabra (término simple), grupo de palabras (término compuesto), símbolo o fórmula que designa un concepto propio de un ámbito dado. 1, record 1, Spanish, - t%C3%A9rmino
Record 2 - internal organization data 2002-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- Terminology Unit
1, record 2, English, Terminology%20Unit
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, record 2, English, - Terminology%20Unit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- Groupe de la terminologie
1, record 2, French, Groupe%20de%20la%20terminologie
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, record 2, French, - Groupe%20de%20la%20terminologie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-05-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 3, Main entry term, English
- Terminology Unit
1, record 3, English, Terminology%20Unit
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
- LD/T/TDR/TU 1, record 3, English, LD%2FT%2FTDR%2FTU
correct, international
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 3, English, - Terminology%20Unit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bureau for Programme Support 2, record 3, English, - Terminology%20Unit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 3, Main entry term, French
- Unité de terminologie
1, record 3, French, Unit%C3%A9%20de%20terminologie
correct, international
Record 3, Abbreviations, French
- LD/T/TDR/TU 1, record 3, French, LD%2FT%2FTDR%2FTU
correct, international
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 3, French, - Unit%C3%A9%20de%20terminologie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bureau pour le soutien du programme 2, record 3, French, - Unit%C3%A9%20de%20terminologie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 3, Main entry term, Spanish
- Unidad de Terminología
1, record 3, Spanish, Unidad%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, feminine noun, international
Record 3, Abbreviations, Spanish
- LD/T/TDR/TU 1, record 3, Spanish, LD%2FT%2FTDR%2FTU
correct, international
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, record 3, Spanish, - Unidad%20de%20Terminolog%C3%ADa
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Oficina de Apoyo al Programa. 2, record 3, Spanish, - Unidad%20de%20Terminolog%C3%ADa
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: