TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACCRA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Accra
1, record 1, English, Accra
correct, Africa
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital of Ghana. 2, record 1, English, - Accra
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Accran. 2, record 1, English, - Accra
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Accra
1, record 1, French, Accra
correct, see observation, Africa
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Ghana. 2, record 1, French, - Accra
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Accréen, Accréenne. 2, record 1, French, - Accra
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 1, French, - Accra
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Acra
1, record 1, Spanish, Acra
correct, see observation, Africa
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Accra 2, record 1, Spanish, Accra
correct, see observation, Africa
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital de Ghana. 2, record 1, Spanish, - Acra
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Acra. 1, record 1, Spanish, - Acra
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 1, Spanish, - Acra
Record 2 - internal organization data 2014-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 2, Main entry term, English
- Ga
1, record 2, English, Ga
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Gan 1, record 2, English, Gan
correct
- Accra 1, record 2, English, Accra
correct
- Acra 1, record 2, English, Acra
correct
- Amina 1, record 2, English, Amina
correct
- Gain 1, record 2, English, Gain
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A language of Ghana. 1, record 2, English, - Ga
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 2, Main entry term, French
- ga
1, record 2, French, ga
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gan 1, record 2, French, gan
correct, masculine noun
- accra 1, record 2, French, accra
correct, masculine noun
- acra 1, record 2, French, acra
correct, masculine noun
- amina 1, record 2, French, amina
correct, masculine noun
- gain 1, record 2, French, gain
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue du Ghana. 1, record 2, French, - ga
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-04-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- American Chamber of Commerce Researchers Association
1, record 3, English, American%20Chamber%20of%20Commerce%20Researchers%20Association
correct, United States
Record 3, Abbreviations, English
- ACCRA 1, record 3, English, ACCRA
correct, United States
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 3, Main entry term, French
- American Chamber of Commerce Researchers Association
1, record 3, French, American%20Chamber%20of%20Commerce%20Researchers%20Association
correct, United States
Record 3, Abbreviations, French
- ACCRA 1, record 3, French, ACCRA
correct, United States
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: