TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HEADLINE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Water Transport
- Naval Forces
Record 1, Main entry term, English
- head line 1, record 1, English, head%20line
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- headline
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport par eau
- Forces navales
Record 1, Main entry term, French
- amarre de bout de l'avant
1, record 1, French, amarre%20de%20bout%20de%20l%27avant
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- amarre du bout de l'avant 1, record 1, French, amarre%20du%20bout%20de%20l%27avant
proposal, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- headline
1, record 2, English, headline
correct, noun, generic
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- headrope 1, record 2, English, headrope
correct, generic
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The principal upper frame rope of a net (such as [a] gill net or [a] trawl) to which the netting is attached. 2, record 2, English, - headline
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The headrope has floats secured along its length with larger floats at each wing end, to assist in maintaining the correct [trawl] net geometry. 3, record 2, English, - headline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "corde de dos" is used to designate a trawl headrope or headline. 4, record 2, English, - headline
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- corde de dos
1, record 2, French, corde%20de%20dos
correct, feminine noun, specific
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ralingue disposée à la partie supérieure de l'ouverture du chalut et portant les flotteurs. 2, record 2, French, - corde%20de%20dos
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture verticale du chalut est assurée par des flotteurs fixés sur sa ralingue supérieure, appelée corde de dos. 3, record 2, French, - corde%20de%20dos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «headline» et «headrope» peuvent désigner toute ralingue supérieure munie ou non de flotteurs, peu importe le type de filet de pêche. 4, record 2, French, - corde%20de%20dos
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- relinga de corchos
1, record 2, Spanish, relinga%20de%20corchos
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- relinga superior 1, record 2, Spanish, relinga%20superior
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- headline
1, record 3, English, headline
correct, noun, generic
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- headrope 2, record 3, English, headrope
correct, generic
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The principal upper frame rope of a net (such as [a] gill net or [a] trawl) to which the netting is attached. 3, record 3, English, - headline
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Some headropes are without floats. 4, record 3, English, - headline
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In French, the term "ralingue supérieure" is used for the upper frame rope of fishing nets, excluding the trawl net. 4, record 3, English, - headline
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- ralingue supérieure
1, record 3, French, ralingue%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun, specific
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ralingue montée sur le bord supérieur d'un filet, munie ou non de flotteurs. 2, record 3, French, - ralingue%20sup%C3%A9rieure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «headline» et «headrope» désignent toute ralingue montée sur le bord supérieur, y compris la corde de dos du chalut. 3, record 3, French, - ralingue%20sup%C3%A9rieure
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- relinga superior
1, record 3, Spanish, relinga%20superior
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las redes de enmalle tienen flotadores en la cuerda superior (relinga superior) y por lo general tienen lastres en la cuerda inferior (relinga de plomo). 1, record 3, Spanish, - relinga%20superior
Record 4 - internal organization data 2000-04-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 4, Main entry term, English
- headline
1, record 4, English, headline
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of a page. 1, record 4, English, - headline
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 4, Main entry term, French
- titre
1, record 4, French, titre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
d'une page. 1, record 4, French, - titre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-11-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 5, Main entry term, English
- headline
1, record 5, English, headline
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a group of words which used as title or caption is given importance in an advertisement by reason of size, position and content. 2, record 5, English, - headline
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 5, Main entry term, French
- titre
1, record 5, French, titre
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- gros titre 2, record 5, French, gros%20titre
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de la promesse publicitaire figurant en tête d'une annonce. 1, record 5, French, - titre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-10-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Water Transport
Record 6, Main entry term, English
- headline 1, record 6, English, headline
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of harbour 1, record 6, English, - headline
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 6, Main entry term, French
- ligne de démarcation
1, record 6, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, record 6, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
Record 7, Main entry term, English
- headline
1, record 7, English, headline
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
Record 7, Main entry term, French
- sommaire
1, record 7, French, sommaire
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on présente les principaux titres d'une édition d'un journal parlé, on emploiera le mot sommaire. 1, record 7, French, - sommaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 7, French, - sommaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1975-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 8, Main entry term, English
- headline 1, record 8, English, headline
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
--article printed in large type and devised to summarize, give essential information about (...) the story or article that follows. 1, record 8, English, - headline
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 8, Main entry term, French
- introduction 1, record 8, French, introduction
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
--bref résumé figurant en tête d'un article de journal. [rubrique lead] 1, record 8, French, - introduction
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: