TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BACK END [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- back-end program
1, record 1, English, back%2Dend%20program
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- back-end software 2, record 1, English, back%2Dend%20software
correct
- back end 3, record 1, English, back%20end
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Software that runs on a network server or mainframe. 3, record 1, English, - back%2Dend%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A back-end application or program supports front-end user services, and interfaces with any required resources. The back-end application may interact directly with the front end or it may be called from an intermediate program that mediates front-end and back-end activities. 4, record 1, English, - back%2Dend%20program
Record 1, Key term(s)
- back-end programme
- backend program
- backend programme
- backend software
- backend
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- programme dorsal
1, record 1, French, programme%20dorsal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- programme principal 2, record 1, French, programme%20principal
correct, masculine noun
- programme d'arrière-plan 3, record 1, French, programme%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, masculine noun
- programme de fond 2, record 1, French, programme%20de%20fond
correct, masculine noun
- programme secondaire 4, record 1, French, programme%20secondaire
correct, masculine noun
- dorsale 5, record 1, French, dorsale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le programme dorsal indiqué a trouvé un mot de passe non chiffré dans le fichier d'options. 1, record 1, French, - programme%20dorsal
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- programa principal
1, record 1, Spanish, programa%20principal
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-03-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Waste Materials
Record 2, Main entry term, English
- back end
1, record 2, English, back%20end
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- back-end 2, record 2, English, back%2Dend
correct
- back-end of the fuel cycle 2, record 2, English, back%2Dend%20of%20the%20fuel%20cycle
correct
- back-end of nuclear fuel cycle 3, record 2, English, back%2Dend%20of%20nuclear%20fuel%20cycle
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The steps in nuclear waste management of the storage and disposal of used-fuel and radioactive wastes. 1, record 2, English, - back%20end
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The recovery of unused fissile and fertile materials from the spent fuel constitute the back-end of the fuel cycle. 2, record 2, English, - back%20end
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Déchets nucléaires
Record 2, Main entry term, French
- aval du cycle nucléaire
1, record 2, French, aval%20du%20cycle%20nucl%C3%A9aire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- partie terminal du cycle du combustible 2, record 2, French, partie%20terminal%20du%20cycle%20du%20combustible
feminine noun
- partie aval du cycle de combustible nucléaire 2, record 2, French, partie%20aval%20du%20cycle%20de%20combustible%20nucl%C3%A9aire
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations relatives au combustible irradié. Elles incluent le stockage dans des piscines de désactivation ou dans des dispositifs de stockage sec, le retraitement ou le dépôt définitif des éléments combustibles irradiés, la fabrication de combustible oxyde mixte et la gestion des déchets. 2, record 2, French, - aval%20du%20cycle%20nucl%C3%A9aire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer trois étapes principales dans le cycle du combustible d'une centrale nucléaire : [...] c) la partie dite terminale, qui commence au moment de l'expédition du combustible irradié vers un lieu de stockage à distance du réacteur ou dans une usine de retraitement et qui se termine par l'évaluation définitive des déchets vitrifiés de haute activité issus du retraitement ou celle du combustible irradié enrobé lui-même. 3, record 2, French, - aval%20du%20cycle%20nucl%C3%A9aire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
partie terminale du cycle du combustible : extrait du Glossaire de l'énergie nucléaire (1992) et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, record 2, French, - aval%20du%20cycle%20nucl%C3%A9aire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Física nuclear
- Desechos nucleares
Record 2, Main entry term, Spanish
- parte final del ciclo del combustible nuclear
1, record 2, Spanish, parte%20final%20del%20ciclo%20del%20combustible%20nuclear
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones a que se somete el combustible irradiado. Incluyen el almacenamiento, en una piscina de desactivación o en instalaciones de almacenamiento en seco, la reelaboración de los residuos radiactivos, la fabricación de combustible óxido mixto y el almacenamiento definitivo. 1, record 2, Spanish, - parte%20final%20del%20ciclo%20del%20combustible%20nuclear
Record 3 - internal organization data 2006-11-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- at the back end 1, record 3, English, at%20the%20back%20end
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bill C-11 also introduces a Pre-removal Risk Assessment (PRRA) during which new facts or evidence that clearly demonstrate that a person is now at risk of persecution, torture or cruel and unusual treatment, or that there is a risk to his or her life, may come to light. PRRAs will be conducted as close to removals as possible, taking into account removal priorities. This will lead to greater efficiency at the back end of the refugee process and, it is anticipated, a more effective removals program. 2, record 3, English, - at%20the%20back%20end
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En outre, le projet de loi C-11 prévoit la mise en application de l'évaluation des risques avant le renvoi (ERAR), qui permettra aux responsables de tenir compte de nouveaux faits ou éléments de preuve montrant clairement qu'une personne risquerait d'être persécutée, torturée ou de subir des traitements cruels et inhabituels, ou encore que sa vie serait en danger si elle était renvoyée. L'ERAR sera effectuée le plus près possible de la date du renvoi en fonction des priorités de renvoi, ce qui donnera lieu à une plus grande efficacité à la fin du processus de détermination du statut de réfugié et, par conséquent, du programme de renvoi. 2, record 3, French, - %C3%A0%20la%20fin
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: